********** Nederlands **********
Op het programma:
Vocalise-étude en forme de Habanera (1907);
Vijf populaire Griekse melodieën (1906):
Chanson de la mariée
Là-bas, vers l’église
Quel galant m’est comparable
Chanson des cueilleuses de lentisques
Tout gai !;
Deux mélodies hébraïques (1914):
Kaddish
L’énigme éternelle;
Chanson écossaise (1909);
Rhapsodie espagnole (1907):
Habanera;
Shéhérazade (1903):
Asie
La flûte enchantée
L’indifférent;
Chansons madécasses (1926):
Nahandove
Aoua
Il est doux;
L’Heure Espagnole (1907).
********** Français **********
Au programme:
Vocalise-étude en forme de Habanera (1907);
Cinq mélodies populaires grecques (1906):
Chanson de la mariée
Là-bas, vers l’église
Quel galant m’est comparable
Chanson des cueilleuses de lentisques
Tout gai !;
Deux mélodies hébraïques (1914):
Kaddish
L’énigme éternelle;
Chanson écossaise (1909);
Rhapsodie espagnole (1907):
Habanera;
Shéhérazade (1903):
Asie
La flûte enchantée
L’indifférent;
Chansons madécasses (1926):
Nahandove
Aoua
Il est doux;
L’Heure Espagnole (1907):
Air de Concepcion: « Oh! la pitoyable aventure! ».
********** English **********
Program:
Vocalise-study in the form of a Habanera (1907)
Five Greek folk melodies (1906)
Bride's song
Là-bas, vers l'église
Quel galant m'est comparable
Song of the lentisque pickers
Tout gai!
Two Hebrew melodies (1914)
Kaddish
L'énigme éternelle
Scottish song (1909)
Spanish Rhapsody (1907)
Habanera
Scheherazade (1903)
Asia
The enchanted flute
L'indifférent
Chansons madécasses (1926)
Nahandove
Aoua
Il est doux
L'Heure Espagnole (1907)
Charity Concert for the earthquake victims in Turkey and in Syria
Description
*** English ***
Three Belgian-Turkish musician friends, we are organising this charity concert to help the victims of the earthquakes in Turkey and Syria. All the money collected will be sent to a charity (Ahbap) on site. Admission is free for children under 12, but if these children want to bring some toys or books for the child victims, there will also be a collection on site. The concert program will be fun and at the same time you can discover Turkish folk songs and various other cultures of this region transcribed for this formation (piano, violin and double bass). We would love to see you with us and if you can share this announcement with your friends who would like to support this cause.
*** Français ***
Trois amis musiciens Belgo-Turcs, nous organisons cette concert caritatif pour aider aux victimes des séismes en Turquie et en Syrie. Tout l’argent collecté sera envoyé à un charité (Ahbap) sur place. Entrée est gratuite pour les enfants -12 ans mais si ces enfants veulent amener quelques jouets ou livres pour les enfants victimes, il y aura aussi un collecte sur place. Le program du concert sera ludique et en même temps vous pouvez découvrir les chansons folkloriques Turques et divers d’autres cultures de cette région transcrit pour cette formation (piano, violon et contrebasse). Nous serions ravis de vous voir parmi nous et si vous pouvez partager cette annonce avec vos amis qui voudrais soutenir cette cause.
*** Nederlands ***
Drie bevriende Belgisch-Turkse muzikanten organiseren dit liefdadigheidsconcert om de slachtoffers van de aardbevingen in Turkije en Syrië te helpen. Al het ingezamelde geld wordt ter plaatse naar een goed doel (Ahbap) gestuurd. Voor kinderen onder de 12 jaar is de toegang gratis, maar als deze kinderen wat speelgoed of boeken willen meenemen voor de minderjarige slachtoffers, zal er ook ter plekke worden ingezameld.Het concertprogramma zal leuk zijn en tegelijkertijd kun je Turkse volksliederen en verschillende andere culturen van deze regio ontdekken die voor deze formatie zijn getranscribeerd (piano, viool en contrabas).We zouden het leuk vinden als je bij ons komt en als je deze aankondiging kunt delen met je vrienden die dit doel willen steunen.
Classique
Billets
Enfants
Gratuit
Groupe
20€
Demandeurs d'emploi
20€
Seniors
20€
Etudiants
20€
Jeunes
20€
Normal
20€
Info & Réservation
Lieu
Organisateur
Vous organisez cet événement ?
Contactez-nous si vous souhaitez mettre à jour les informations et autres.
Nous contacter1 Photo
Événements suggérés
********** English **********
Sean Shibe appears here as a "ECHO Rising Star" but is already a star in his own
right. He is considered one of today’s most versatile guitarists, as virtuosic
and sensitive on a classical guitar as he is on a Fender Stratocaster. His
innovative approach to the instrument has earned him a reputation as the
musician with “one of the most discerning ears in the business” (Gramophone). He
has already won a carload of prestigious awards, most recently the 2022 Leonard
Bernstein Award. His critically acclaimed recordings have won him two Gramophone
Awards, an Opus Klassik, and a Grammy nomination in 2024 in the 'Best Classical
Vocal Album' category for his album Broken Branches (Pentatone) recorded with
tenor Karim Sulayman.
Sean Shibe has been nominated by the Barbican Centre as part of the ECHO
(European Concert Hall Organisation) Rising Stars project, which takes
outstanding young soloists on a tour of concert halls across the European
network.
********** Français **********
Bien que nommé « ECHO Rising Star », Sean Shibe est déjà une star à part
entière. Aussi à l’aise sur une guitare classique que sur une Fender
Stratocaster, il est considéré comme l’un des guitaristes les plus polyvalents
de notre époque. Sa sensibilité et son approche novatrice de l’instrument lui
ont valu d’être présenté comme « l’une des oreilles les plus subtiles du métier
» par le magazine Gramophone. Son palmarès compte une foule de prix prestigieux,
le plus récent étant le prix Leonard Bernstein, remporté en 2022. Ses
enregistrements, salués par la critique, lui ont notamment valu deux Gramophone
Awards, un Opus Klassik, et une nomination aux Grammy Awards en 2024 dans la
catégorie « Meilleur album vocal classique » pour son album Broken Branches
(Pentatone) enregistré avec le ténor Karim Sulayman.
Sean Shibe est nommé par le Barbican Centre dans le cadre du projet Rising Stars
d'ECHO (European Concert Hall Organisation) qui assure à de jeunes solistes au
talent exceptionnel une tournée à travers les salles de concerts du réseau
européen.
********** Nederlands **********
Sean Shibe komt hier aan bod als ‘ECHO Rising Star’ maar is nu al een ster op
zich. Hij wordt beschouwd als een van de meest veelzijdige gitaristen van dit
moment, even virtuoos en gevoelig op een klassieke gitaar als op een Fender
Stratocaster. Zijn innovatieve benadering van het instrument heeft hem de
reputatie opgeleverd als de muzikant met "een van de meest kritische oren in het
vak” (Gramophone). Hij won al een karrevracht aan prestigieuze prijzen, recent
nog in 2022 de Leonard Bernstein Award. Zijn veelgeprezen opnames leverden hem
twee Gramophone Awards en een Opus Klassik op. Voor zijn album Broken Branches
(Pentatone), opgenomen met tenor Karim Sulayman, kreeg hij in 2024 een
Grammy-nominatie voor 'Best Classical Vocal Album'.
Sean Shibe is door het Barbican Centre genomineerd als onderdeel van het ECHO
(European Concert Hall Organisation) Rising Stars project. Dit project neemt
uitzonderlijk getalenteerde jonge solisten mee op een tournee langs concertzalen
die deel uitmaken van het Europese netwerk.
********** Français **********
Plus d'informations bientôt...
Flagey, Queen Elisabeth Competition
********** Nederlands **********
Meer informatie binnenkort...
Flagey, Queen Elisabeth Competition
********** English **********
More information soon...
Flagey, Queen Elisabeth Competition
********** English **********
At each session, which consists of two parts, four different semi-finalists are
scheduled. The first two play a Mozart concerto, to be chosen from concertos K.
207 (No. 1 in B flat major), K. 211 (No.2 in D major) and K. 218 (No. 4 in D
major), accompanied by the Orchestre Royal de Chambre de Wallonie, conducted by
Vahan Mardirossion.
After the break, the other two perform their recital with piano accompaniment.
The jury will choose one of two recital programmes proposed by the candidate,
each including works of the candidate’s choice and the compulsory unpublished
work written especially for this year’s edition (world première on Monday 13 May
2024).
Flagey, Queen Elisabeth Competition
€ 30 > € 24
********** Français **********
À chaque séance, qui comprend deux parties, le public entendra quatre
demi-finalistes différents. Les deux premiers interpréteront un concerto de
Wolfgang Amadeus Mozart, choisi parmi les concerti KV207 (n.1 en si bémol
majeur), KV211 (n. 2 en ré majeur) et KV218 (n. 4 en ré majeur). Ils seront
accompagnés par l’Orchestre Royal de Chambre de Wallonie, dirigé par Vahan
Mardirossian.
Après la pause, deux autres violonistes présenteront leur récital avec piano.
Les membres du jury feront le choix entre les deux programmes proposés par les
candidats. Les récitals sont composés d'œuvres au choix et d'une œuvre inédite
imposée, écrite spécialement pour cette session (création mondiale le lundi 13
mai 2024).
Flagey, Queen Elisabeth Competition
€ 30 > € 24
********** Nederlands **********
Tijdens elke sessie hoort het publiek vier halvefinalisten aan het werk. De
eerste twee spelen een concerto van Wolfgang Amadeus Mozart, gekozen uit de
concerti KV207 (nr. 1 in Bes), KV211 (n.2 in D) en KV218 (nr. 4 in D). Ze worden
begeleid door het Orchestre Royal de Chambre de Wallonie, o.l.v. Vahan
Mardirossian.
Na de pauze vertolken de volgende twee violisten hun recital met
pianobegeleiding. De jury kiest één van twee door de kandidaat voorgestelde
recitalprogramma’s, die werken naar keuze bevatten, alsook een onuitgegeven
verplicht werk, speciaal voor deze editie geschreven (wereldpremière op maandag
13 mei 2024).
Flagey, Queen Elisabeth Competition
€ 30 > € 24
********** English **********
The Kanneh-Mason family is unique: seven siblings aged between 13 and 27, all of
whom are destined for high-flying musical careers. These talented musicians from
across the Channel, dubbed the 'Jacksons of classical music', are now stars in
many venues around the world and attract a whole new audience. Sheku
Kanneh-Mason is the first Black musician in history to win the BBC Young
Musician competition. He performs with some of the greatest orchestras, as does
his sister Isata. For this first recital in Brussels, this fascinating duo
offers us a programme of just over an hour, for the pleasure of all. On the
(varied!) menu, three masterpieces for cello and piano by Beethoven, Chopin and
Fauré.
A talk with Sheku & Isata Kanneh Mason will take place between 7.00 pm and 7.30
pm in the Henry Le Boeuf Hall. This encounter will be in English. Free
admission.
********** Français **********
La famille Kanneh-Mason est unique en son genre : sept frères et sœurs âgés de
13 à 27 ans et tous promis à une carrière musicale de haut vol. Véritables stars
outre-Manche, ces talentueux musiciens surnommés les « Jacksons de la musique
classique » occupent désormais l’avant de la scène dans de nombreuses salles de
par le monde et mobilisent un tout nouveau public. Sheku Kanneh-Mason est le
premier musicien noir de l’histoire à remporter le concours du BBC Young
Musician. Tout comme sa sœur Isata, il se produit en compagnie des plus grands
orchestres. Pour ce premier récital à Bruxelles, ce duo fascinant nous offre un
programme d’un peu plus d’une heure, pour le plaisir de tous. Au menu (varié !),
trois chefs-d’œuvre pour violoncelle et piano signés Beethoven, Chopin et Fauré.
Une rencontre avec Sheku & Isata Kanneh Mason aura lieu entre 19h00 et 19h30
dans la salle Henry Le Boeuf. Cette session aura lieu en anglais. Entrée libre.
********** Nederlands **********
Het gezin Kanneh-Mason is uniek: zeven broers en zussen tussen 13 en 27 jaar,
stuk voor stuk voorbestemd voor een schitterende muzikale carrière. Deze
getalenteerde musici, die de 'Jacksons van de klassieke muziek' worden genoemd,
schitteren nu op het podium van tal van zalen over het Kanaal en trekken een
heel nieuw publiek aan. Sheku Kanneh-Mason is de eerste zwarte musicus in de
geschiedenis die de wedstrijd BBC Young Musician heeft gewonnen. Net als zijn
zus Isata treedt hij op met de grootste orkesten. Voor dit eerste recital in
Brussel biedt dit fascinerende duo ons een programma van iets meer dan een uur,
dat bij iedereen in de smaak zal vallen. Op het (gevarieerde!) menu staan drie
meesterwerken voor cello en piano van Beethoven, Chopin en Fauré.
Een talk met Sheku & Isata Kanneh Mason zal plaatsvinden tussen 19.00 en 19.30
uur in de Henry Le Boeufzaal. Deze ontmoeting is in het Engels. De toegang is
gratis.
********** English **********
Those who have already experienced Kian Soltani’s talent live will no doubt want
to hear his Variations on a Rococo Theme by Tchaikovsky. Power and poignancy: a
cue for conductor emeritus Jaap van Zweden. After reading Wagner’s obituary,
Anton Bruckner put the first notes of his Symphony No. 7 on paper. The musical
homage to the ‘Meister aller Meister’ was a great success from its premiere. The
work’s epic proportion, grandiose orchestration, and haunting melodies make his
Symphony No. 7 one of Bruckner’s most popular works. Let the overwhelming
emotions of the Adagio and the blistering power of the Finale in this highlight
of the Romantic repertoire catch you entirely by surprise.
********** Français **********
Celles et ceux qui ont déjà pu apprécier le talent de Kian Soltani sur scène
voudront certainement découvrir sa version des Variations sur un thème rococo de
Tchaïkovski. Il allie dans son jeu puissance et émotion, deux qualités qui
comptent pour le chef d’orchestre émérite Jaap van Zweden, à l’instar de son
choix de programme. C’est après avoir lu l’avis de décès de Wagner qu’Anton
Bruckner a couché sur le papier les premières notes de sa Septième symphonie.
L’hommage musical au « Meister aller Meister » a connu un grand succès dès sa
première. Les proportions épiques de l’œuvre, son orchestration grandiose et ses
mélodies envoûtantes font de sa Septième l’une des œuvres les plus populaires de
Bruckner. Laissez-vous submerger par les émotions bouleversantes de l’Adagio et
la puissance fulgurante du Finale dans ce fleuron du répertoire romantique.
********** Nederlands **********
Wie Kian Soltani’s talent al eens live meemaakte, zal ongetwijfeld zijn
Variaties op een rococothema van Tsjajkovski willen horen. Power en ontroering:
een kolfje naar de hand van dirigent emeritus Jaap van Zweden. Na het lezen van
Wagners overlijdensbericht zette Anton Bruckner de eerste noten van zijn Zevende
symfonie op papier. De muzikale hommage aan de ‘Meister aller Meister’ was vanaf
de première een groot succes. De epische proportie van het werk, de grandioze
orkestratie en de beklijvende melodieën maken van zijn Zevende een van Bruckners
meest populaire werken. Laat je overrompelen door de overweldigende emoties van
het Adagio en de zinderende kracht van de Finale in dit hoogtepunt van het
romantische repertoire.
********** English **********
It is a colorful and lively production that is suitable for all ages. The story
of the beautiful Snow White is transformed into a magical dance spectacle.
Classical ballet, theater and a dose of humor come together to create an
unforgettable experience for the whole family! The production is designed to be
accessible and engaging for young audiences.
********** Français **********
C’est une production colorée et animée qui convient à tous les âges. Le ballet
classique, le théâtre et une dose d’humour se combinent et s’unissent pour créer
une expérience inoubliable pour toute la famille ! La production est conçue pour
être accessible et captivante pour les jeunes spectateurs.
********** Nederlands **********
Het is een kleurrijke en levendige productie die geschikt is voor alle
leeftijden. Klassiek ballet, theater, en een dosis humor komen samen om een
onvergetelijke ervaring te creëren voor het hele gezin! Dit ballet is een
perfecte introductie tot ballet voor kinderen. De productie is ontworpen om
toegankelijk en boeiend te zijn voor jonge toeschouwers.
********** English **********
What do an architect, a secretary, a poet’s son and a friend with a stutter have
in common? The answer to this riddle lies in the title of this concert. In his
Enigma Variations, Edward Elgar pays a teasing tribute to his friends,
colleagues and loved ones through a series of variations bearing their initials
or colourful nicknames: R.B.T., Dorabella, W.N. and Nimrod. All the variations
are based on a theme improvised by the composer one evening at the piano which
his wife Alice had greatly enjoyed. Elgar is also said to have encrypted the
score … Although the enigma remains unsolved, the composition occupies a
prominent place in the repertoire.
Two other pieces by British composers complete the programme. Benjamin Britten’s
Serenade for Tenor, Horn and Strings, a song cycle based on several centuries of
Anglo-Saxon poetry, invites us to familiarize ourselves with the charms and
dangers of the night. Finally, the opening of The Tempest by Thomas Adès
unleashes an almost savage intensity. With this Made in UK evening, Alain
Altinoglu and the musicians of La Monnaie will conclude their symphonic season
in the most beautiful manner: as in a dream.
Attend this concert with 25% discount thanks to our Concert subscription.
********** Français **********
Qu’est-ce qu’un architecte, une secrétaire, le fils d’un poète et une amie qui
bégaie ont en commun ? La réponse à cette devinette est dans le titre de ce
concert. Avec ses Enigma Variations, Edward Elgar rend hommage, tout en les
taquinant, à ses amis, ses collègues et ses proches à travers une série de
variations portant leurs initiales ou des surnoms imagés : R.B.T., Dorabella,
W.N. ou encore Nimrod. Toutes sont basées sur un thème improvisé par le
compositeur un soir au piano, et que sa femme Alice avait beaucoup apprécié.
Elgar aurait également crypté la partition… Si l’énigme reste irrésolue, le
morceau n’en occupe pas moins une place de choix au répertoire.
Deux autres pièces de compositeurs britanniques complètent le programme. La
Serenade for Tenor, Horn and Strings de Benjamin Britten, un cycle de chansons
basées sur plusieurs siècles de poésie anglo-saxonne, invite à apprivoiser les
charmes et les dangers de la nuit. Enfin, l’ouverture de The Tempest de Thomas
Adès déchaîne une intensité presque sauvage. Avec cette soirée Made in UK, Alain
Altinoglu et les musiciens de la Monnaie concluront leur saison symphonique de
la plus belle des façons : comme dans un rêve.
********** Nederlands **********
Wat hebben een architect, een secretaresse, de zoon van een dichter en een
stotterende vriend met elkaar gemeen? Het antwoord op dit raadsel vindt u in de
titel van dit concert. In zijn Enigma Variations brengt Edward Elgar met een
knipoog hulde aan vrienden, collega’s en geliefden in een reeks composities die
hun initialen of een sprekende bijnaam meekregen, zoals ‘R.B.T.’, ‘Dorabella’,
‘W.N.’ en ‘Nimrod’. Het zijn allemaal variaties op een thema dat hij op een
avond aan de piano improviseerde en dat zijn vrouw Alice erg waardeerde.
Bovendien zou Elgar de partituur gecodeerd hebben ... Ook al blijft het raadsel
tot op heden onopgelost, het werk heeft een prominente plek in het repertoire
gekregen.
Twee andere Britse componisten vervolledigen dit programma. Benjamin Brittens
Serenade voor tenor, hoorn en strijkers, een liedcyclus geïnspireerd op
eeuwenoude Angelsaksische poëzie, is een uitnodiging om aan de bekoring én de
dreiging van de nacht te weerstaan. En van Thomas Adès’ weerklinkt zijn woeste
ouverture tot The Tempest. Een avond Made in UK, om het symfonische seizoen met
flair af te sluiten!
********** Français **********
Qu’est-ce qu’un architecte, une secrétaire, le fils d’un poète et une amie qui
bégaie ont en commun ? La réponse à cette devinette est dans le titre de ce
concert. Avec ses Enigma Variations, Edward Elgar rend hommage, tout en les
taquinant, à ses amis, ses collègues et ses proches à travers une série de
variations portant leurs initiales ou des surnoms imagés : R.B.T., Dorabella,
W.N. ou encore Nimrod. Toutes sont basées sur un thème improvisé par le
compositeur un soir au piano, et que sa femme Alice avait beaucoup apprécié.
Elgar aurait également crypté la partition… Si l’énigme reste irrésolue, le
morceau n’en occupe pas moins une place de choix au répertoire. Avec la
Sérénade pour ténor, cor et cordes de Benjamin Britten et The Tempest de Thomas
Adès, l'Orchestre symphonique de la Monnaie clôt sa saison avec brio.
********** Nederlands **********
Wat hebben een architect, een secretaresse, de zoon van een dichter en een
stotterende vriend met elkaar gemeen? Het antwoord op dit raadsel vind je in de
titel van dit concert. In zijn Enigma Variations brengt Edward Elgar met een
knipoog hulde aan vrienden, collega’s en geliefden in een reeks composities die
hun initialen of een sprekende bijnaam meekregen, zoals ‘R.B.T.’, ‘Dorabella’,
‘W.N.’ en ‘Nimrod’. Het zijn allemaal variaties op een thema dat hij op een
avond aan de piano improviseerde en dat zijn vrouw Alice erg waardeerde.
Bovendien zou Elgar de partituur gecodeerd hebben ... Ook al blijft het raadsel
tot op heden onopgelost, het werk heeft een prominente plek in het repertoire
gekregen. Met Benjamin Brittens Serenade voor tenor, hoorn en strijkers en
Thomas Adès’ The Tempest sluit het Muntorkest zijn seizoen af met flair.
********** English **********
What do an architect, a secretary, a poet’s son and a friend with a stutter have
in common? The answer to this riddle lies in the title of this concert. In his
Enigma Variations, Edward Elgar pays a teasing tribute to his friends,
colleagues and loved ones through a series of variations bearing their initials
or colourful nicknames: R.B.T., Dorabella, W.N. and Nimrod. All the variations
are based on a theme improvised by the composer one evening at the piano which
his wife Alice had greatly enjoyed. Elgar is also said to have encrypted the
score … Although the enigma remains unsolved, the composition occupies a
prominent place in the repertoire. With Benjamin Britten's Serenade for tenor,
horn and strings and Thomas Adès' The Tempest, la Monnaie Orchestra closes its
season with flair.
L'ASBL RONDEAU a le grand plaisir de vous présenter
Les concerts " DIMANCHES 11H11"
À L'Atelier Marcel Hastir
51, rue du commerce, 1000 Bruxelles
Voici le prochain concert
Le dimanche 19 mai 2024 à 11h11
avec la participation du
Trio à Cordes NOMADA
Noé Inue, violon
Marc Sabbah, alto
David Cohen, violoncelle
Matinée W.A. MOZART
Au programme
Le merveilleux Divertimento KV.563
Prix d'entrée unique 15€ - Enfants en dessous de 10 ans -gratuit
VENEZ NOMBREUX !
Infos & Réservations :
Tél. 0471 21 31 60
concerts11amh@gmail.com