Cornebidouille

Beschrijving

Pierre, enfant rusé, ne voulait jamais manger sa soupe. « Tu sais ce qui arrive aux petits garçons qui ne veulent pas manger leur soupe ?»,
lui disait son père, « Eh bien, à minuit, la sorcière Cornebidouille vient les voir dans leur chambre… » Pierre s’en fichait. Il ne croyait pas aux sorcières. Mais une nuit, dans la chambre de Pierre, la porte de l’armoire s’entrouvre avec un grincement terrible… et Cornebidouille fait son apparition.


Les peurs du petit Pierre se cristallisent ainsi autour d’une soupière qui prend la forme d’une sorcière au verbe haut et à la rime facile, Cornebidouille. Elle grandit, rapetisse, se transforme en potiron, ou même se dédouble au gré de l’imagination de Pierre. Le petit garçon la défie avec fantaisie et malice au fil de ses aventures… Une histoire épique rythmée par des chansons aux accents résolument swing à découvrir en famille !


A destination du jeune public de 4 à 10 ans.

Datum informatie

Le 02/02/202515:00-15:50 / 17:00-17:50

Tickets

Info:

Adultes et enfants : 15

Voorgestelde evenementen

Une après-midi familiale et haute en couleur à la Tchatche !  15h : une première partie en humour subtil, réalisée par RaF, un talentueux ventriloque de 16 ans ! Les enfants s'am
Il y a d’abord un arbre. Il est petit, il est tout seul.Pas si seul que ça, regarde, il y a une petite taupe qui passe ! Il y a de la vie autour de l’arbre.Et puis, doucement, un deuxième arbr
Après avoir frappé un homme avec un hamburger, Ada, qui vit avec sa mère alcoolique, doit suivre une thérapie de gestion de la colère. De son côté, Fabiola, éternelle amoureuse,
Albert et Nettie, deux scientifiques d’aujourd’hui, mènent des expériences dans leur laboratoire quand tout à coup leur univers se transforme pour les projeter dans une autre dimension et leur
Qui est Lord Ernest? Est-ce lui qu’on appelle Tête de Citrouille? Connaissez-vous le Facteur Hibou? Il parait qu’il ne transporte que des lettres d’amour…en avez-vo
Sous les grands draps blancs, la maison dort. Puis peu à peu, le duo ôte les draps, s’installe, mère et fille se cherchent, s’accrochent, se rapprochent et la maison libère ses surprise
Deux amis, un petit garçon, Lod (qui signifie « glace » en polonais), et une petite fille, Lumi (qui signifie « neige » en estonien et fait référence à la lumière),