On a pas l'même titre !

Description

Deux titres, une seule histoire

Un spectacle d’improvisation unique en son genre où l’imagination et l’ingéniosité des comédiens sont mises à l’épreuve.

Imaginez la scène : deux talentueux comédiens se retrouvent sur scène, prêts à vous divertir. Mais il y a un petit problème... ils ne parviennent pas à se mettre d’accord sur ce qu’ils vont jouer ! Au lieu de s’entendre sur un thème ou une histoire, ils décident de relever un défi encore plus excitant.
Au début du spectacle, chacun des comédiens se voit attribuer par le public un titre pour sa propre histoire, un titre que l’autre ignore totalement. De la même façon, chaque comédien recevra du public, toujours sans que son partenaire en ait connaissance, un personnage qu’ils devront croiser dans l’histoire et un évènement auquel ils devront se rendre. C’est à ce moment que le chaos joyeux et créatif commence à prendre vie.

Leur objectif ? Créer une histoire commune, tout en respectant scrupuleusement leur propre titre et les contraintes données par le public. Ils doivent jongler avec les situations, les personnages et les rebondissements tout en gardant à l’esprit leur propre direction narrative. C’est un véritable défi d’improvisation où ils doivent constamment être sur leurs gardes et s’adapter aux choix de l’autre sans jamais perdre de vue leur propre fil conducteur.
Vous découvrez alors, complices, comment les esprits des comédiens parviennent à se rejoindre, à trouver des points de convergence et à tisser une histoire captivante à partir de deux fils narratifs distincts.

Un spectacle hilarant, interactif et imprévisible où vous en savez plus que les comédiens !

Horaires :
Vendredi et samedi : de 21h à 22h30
Dimanche : de 18h30 à 20h

Billets

Info:
Préventes : Plein tarif : 18,5€/ Séniors : 16€/ Etudiants, demandeurs d’emploi, artistes : 12,5€/ Enfants : 10€

1 Photo

Événements suggérés

" JUKE BOX " De l'improvisation, en chanson et pleine d'actions ! Saviez-vous que l’on peut aussi improviser des chansons ? Dans le spectacle d’improvisation ‘Jukebox’, les comédien⸱nes et musicien⸱nes relèvent ce défi fou : improviser pour vous des chansons, de la mélodie aux paroles, du rythme à l’harmonie, le tout sans filet. Des chansons pour raconter des histoires, pour parler de vous, de nous, pour prendre une décision ou pour boire un coup, c’est la promesse de cette belle soirée improvisée. Venez faire le plein de rire, de musique et d’émotion avec la Mélodie de l’impro ! Les comédien.ne.s : Chloé Fersing Iseult Brasselle Laurie Andrieu Catherine Groslambert Monika Szum Florence Annart Camille Dejean Miriam Makram Ghatas (comédienne et musicienne) Musiciens : Arsène Michiels Nicolas Loozen Benjamin Palmero ------- INFOS PRATIQUES Lieu : Le TRAC Adresse : 110, rue Albert Meunier- Auderghem Spectacle à 20h Le Trac est un Café-Théâtre et propose des Dîners-Spectacles, pensez donc à venir plus tôt ! (Dernière commande de restauration à 19h30). Par conséquent, veuillez noter que les réservations qui ne comprennent pas de repas ne peuvent pas être garanties. En cas d'annulation, nous vous informerons -évidemment- par e-mail ou SMS. RÉSERVATIONS (vivement conseillées) via le lien du Trac : https://www.letrac.be/reservations TARIFS de la saison 2023-2024 - Sur réservation : 13€/étudiant & 15€/adulte - Sur place : 17€/personne 👉 Pensez à réserver 👈 👉 Pensez à réserver 👈 ------ DATES DE LA SAISON 2023-2024, AU TRAC : 2023 - Vendredi 08 septembre - Mardi 31 octobre - Mardi 05 décembre 2024 - Mercredi 31 janvier - Mardi 12 mars - Mardi 28 mai - Mercredi 10 juillet ------ PLAN DE TABLE Noter que nous établissons un pan de table pour chacun de nos spectacles. Voici comment nous vous installons en salle Ceux qui mangent sont à table Nous vous réservons une table, en salle 😉 Ceux qui ne mangent pas n’auront pas forcément de table Ceux qui viennent seuls feront des rencontres pendant la soirée Et tout ceux qui ne réservent pas comptent bien trop sur la chance 😅 🌺 Pensez donc à réserver "attentivement" 🌺
*ABRACA D'IMPRO * Deux personnages déboulent sur scène pour raconter une histoire... Mais Oups! Ils/elles ont perdu leur histoire et vont avoir besoin des idées des enfants pour en inventer une nouvelle. Ils/elles récoltent les propositions et les dessinent sur des petits papiers, On mélange le tout dans un chapeau, et Hop! ABRACAD'IMPRO l'histoire apparaît avec magie! Aventures, personnages hauts en couleurs et émotions seront au rendez vous! 👉 Théâtre d'improvisation pour Petits (de 3 à 8 ans) et leurs Grands (les parents) Spectacle de la Troupe 100 Histoires Avec Agathe Mortelecq, Arnaud Van Parys, Vincent Doms, Elodie Vraiment, Florian Jubin et Viki Kesmaecker -------------- 🌺 INFORMATIONS PRATIQUES : 🌺 Lieu : Le TRAC Adresse : 110, rue Albert Meunier- Auderghem Spectacles à 11h15 Il est possible de : - boire un verre sur place avant/pendant le spectacle - manger après le spectacle (uniquement sur réservation) TARIFS Sur réservation : 7€/personne Sur place : 9€/personne (Place offerte au parent accompagnant minimum 3 enfants) ------------------ 🗓 DATES DE LA SAISON : 🗓 ⏰ Spectacle à 11h15 ⏰ * 2023 * 30 septembre * 28 octobre * 25 novembre * 16 décembre 2024 * 27 janvier * 24 février * 30 mars * 27 avril * 25 mai * 29 juin --------------------- PLAN DE TABLE Noter que nous établissons un pan de table pour chacun de nos spectacles.Voici comment nous vous installons en salle * Ceux qui mangent sont à table * Nous vous réservons une table, en salle 😉 * Ceux qui ne mangent pas n’auront pas forcément de table * Ceux qui viennent seuls feront des rencontres pendant la soirée * Et tout ceux qui ne réservent pas comptent bien trop sur la chance 😅 Le Trac est un Café-Théâtre et propose des Dîners-Spectacles, par conséquent, veuillez noter que les réservations qui ne comprennent pas de repas ne peuvent pas être garanties. En cas d'annulation, nous vous informerons -évidemment- par e-mail ou SMS.
Tapis Partie is een ontmoeting op tapijt. Ouder en jonger maken en verkennen een zacht landschap. Kruip op de berg, rol er weer af en dan nog een keer. Vlieg rond, zeg hallo (met je voeten!), maak een nieuwe vriend. Ga zitten in elkaars armen en dan even op je eigen tapijteiland. Een relationele reis met muziek en beweging voor ouder en kind. Gids - Katrien Oosterlinck Scenografie - Katrien Oosterlinck ism Jozien Kennes en Willem Maes Muzikale leiding - Ine Claes Stem - Nyira Hens, Ine Claes en Zahra Eljadid Sound Studio - Joris Pesic en Odeon Sound Productie - GC De Rinck
DUREE - 12h00 RESERVATION NECESSAIRE _______________________________________________________ Du 15 au 19 mai 2024, à Etterbeek et Ixelles, dans les rues, Place Jourdan, aux Parcs Viaduc et Félix Hap, à la Boutique maelstrÖm, à l’atelier Tipi, au Medex Museum et au Rideau… Décloisonner les pratiques littéraires et artistiques, réduire les frontières entre les artistes et les publics. La poésie doit être faite par tous, et pas par un seul. (Lautréamont). Au Rideau, le 18 mai, se déroulera le moment fort du fiEstival : La Traversée de la Nuit. Ce voyage des sons et des sens, nous emportera en poésie, slam, musique, danse, vidéo de 18h à 6h du matin, du coucher au lever du soleil. Les 18e et 19e éditions du fiEstival sont en dialogue et poursuivent le Cycle des Chants de la Transition initié en 2020. Elles exploreront les questions multiples liées aux archétypes féminins et masculins, tout en transcendant les catégories, dichotomies, binarités, les genres, les sexualités, l’eau et le feu, les feux et les eaux … « des Ailes & des Îles » en 2024 en miroir de l’édition 2025 « des Îles et des Ailes » … comme un YinYang de l’esprit, du corps et du coeur. Le fiEstival est l’événement phare de maelstrÖm reEvolution : maison d’éditions, créatrice d’actions poétiques, laboratoire artistique et culturel polymorphe, et librairie.
De begeleiders van Outspoken zijn echte woordtovenaars, maar af en toe struikelen ze over hun eigen gekke zinnen. Ontdek samen nieuwe woorden, verken de lol van schrijven en rap zelfs wat gekke rijmpjes. Van het schrijven van je allereerste gedicht tot het laten knallen van je eigen liedjes. Kom en speel de leukste woordspelletjes waarbij plezier altijd op de eerste plaats staat! EN - Release your creativity, play with words and discover the writer in you. FR - Libérez votre créativité, jouez avec les mots et découvrez l'écrivain qui se cache en vous.
Dans ce spectacle interactif, c'est toi qui prends toutes les décisions! À ton entrée dans la salle, tu reçois une télécommande et tu es projeté dans une assemblée appelée à voter pour ses futurs représentants… Culture, éducation, immigration, climat, sécurité, à toi de prendre position sur les questions liées à la politique générale du pays. Questionnant avec humour le système démocratique et la place du citoyen dans le débat public, ce théâtre d’immersion incite à retrouver le rôle politique de la parole, à questionner sur ce qui motive nos choix, et à éprouver les conséquences de ceux-ci.
********** English ********** The spaceship ‘In-Between’ travels through the universe with a crew of four humans and an android tasked with exporting the Japanese language to other galaxies. Toshiki Okada creates this theatrical gem, in which a science fiction reality meets the everyday poetry of group dynamics in a confined space. For this project, he decided to work with four actors who are not native Japanese speakers. By making them custodians of Japanese culture, Okada reminds us that language simply belongs to those who speak it while using the spaceship as a metaphor to critically reflect on Japan’s colonial past in Southeast Asia, its linguistic expansion and the politics of language. Before our eyes, the four humans interact with the android and an alien that appears on board while the spaceship passes through a space time tunnel. Together, they open a delicate dialogue on origins and nostalgia for the earth. From the window, we observe them, or perhaps they observe us, those who remain on earth. Suddenly, ‘In-Between’ isn’t just the name of a spaceship or a tunnel between two areas of the galaxy, but a hymn to the identities that exist beyond a defined one, in between. Toshiki Okada returns to the festival with a performance of rarefied beauty, suspended in the absence of gravity. ********** Français ********** Le vaisseau spatial « In-Between » (« Entre-Deux ») traverse l’univers avec un équipage, composé de quatre humains et un androïde, chargé d’exporter la langue japonaise vers d’autres galaxies. Toshiki Okada crée un petit bijou théâtral dans lequel la science-fiction côtoie la poésie ordinaire d’un groupe confiné dans un espace. Les quatre acteur·ices choisi·es par Okada partagent un point commun : le japonais n’est pas leur langue maternelle. En les désignant comme gardien·nes de la culture japonaise, Okada nous rappelle que le langage appartient avant tout à celles et ceux qui le parlent. On pourrait voir en ce vaisseau spatial une métaphore critique du passé colonial japonais en Asie du Sud-Est, de l’expansion du japonais ou encore des politiques linguistiques. Les êtres humains interagissent sous nos yeux avec l’androïde et un extraterrestre apparu à bord lors d’un passage dans un tunnel spatio-temporel. Iels mènent ensemble un dialogue délicat sur les origines et la nostalgie de la Terre. Par une fenêtre, nous les observons, ou peut-être est-ce elleux qui nous observent – nous, resté·es sur Terre. Au-delà du nom d’un vaisseau, « In-Between » devient un hymne aux entre-deux et aux identités qui dépassent les identités définies. Toshiki Okada revient au festival avec une performance d’une rare beauté, suspendue en apesanteur. ********** Nederlands ********** Ruimteschip ‘In-Between’ reist door het universum met vier mensen en een androïde aan boord. Hun missie: de Japanse taal exporteren naar andere sterrenstelsels. Toshiki Okada vermengt in zijn nieuwste theaterparel een sciencefiction-werkelijkheid met de alledaagse poëzie van groepsdynamieken in een besloten ruimte. Hij ging hiervoor in zee met vier acteurs die het Japans niet als moedertaal hebben. Door hen tot bewakers van de Japanse cultuur te maken, herinnert Okada ons eraan dat taal simpelweg toebehoort aan wie ze spreekt. Het ruimteschip lijkt een metafoor die aanzet tot kritisch denken over Japans koloniaal verleden in Zuidoost-Azië, de expansie van het Japans en over taalpolitiek in het algemeen. Terwijl het ruimteschip door een ruimtetijd-tunnel suist, communiceren de bemanningsleden met de androïde en een buitenaards wezen dat aan boord verschijnt. Samen voeren ze een spitsvondig gesprek over afkomst en heimwee naar de aarde. Door het raam observeren wij hen – of misschien observeren zij ons. Plots is ‘In-Between’ niet enkel de naam van een ruimteschip maar wordt het een lofzang op alle identiteiten die zich ‘tussenin’ de geijkte hokjes bevinden. Okada keert terug naar het festival met deze magisch-realistische voorstelling van een zeldzame schoonheid.
********** Français ********** Histoire, légende, mythe? ou tout simplement le drame du temps, le drame de passer quelque part et d'habiter des lieux et des temps. Mehrzad Kateb vous propose dans un spectacle sans parole de rencontrer une marionnette qui s'interroge sur ce qu'est le drame. Créer l'instant, c'est aussi créer du théâtre. Un théâtre de la mémoire ou un théâtre de l'acte et du présent? Dans le cadre du JEM festival 2024. Avec le soutien du Rayonnement de la Fédération Wallonie-Bruxelles, l'Image de Bruxelles, de la Loterie Nationale et de la Commune d'Ixelles. ********** Nederlands ********** Geschiedenis, legende, mythe? Of gewoon het drama van de tijd, het drama van ergens zijn en leven in plaatsen en tijden. Mehrzad Kateb nodigt je uit, in een voorstelling zonder woorden, om een marionet te ontmoeten die zich afvraagt wat drama is. Het creëren van het moment is ook het creëren van theater. Een theater van de herinnering of een theater van actie en het heden? In het kader van het JEM festival 2024. Met de steun van het Rayonnement van de Fédération Wallonie-Bruxelles, het Image de Bruxelles, de Loterie Nationale en het Geweest van Elsene. ********** English ********** History, legend, myth? or simply the drama of time, the drama of being somewhere and living in places and times. Mehrzad Kateb invites you, in a show without words, to meet a puppet who wonders what drama is. Creating the moment is also creating theatre. A theatre of memory or a theatre of action and the present?
********** Français ********** C’est l’histoire de trois personnages : Josef, La Fillette et l’Accumulateur . Josef vit seul dans son petit appartement, il mène une existence routinière. Tous les jours sont les mêmes : un peu de gym, aller au boulot à vélo, pousser des caisses et des caisses, rentrer à la maison . La Fillette vit seule aussi. Plus inquiétant pour une fillette. Elle vit au milieu de conteneurs abandonnés. Mais dans cet amoncellement, elle joue, elle saute : elle est chez elle, bien vivante au milieu de ce no man’s land. Un jour, toute occupée qu’elle est à imiter une mouette, elle découvre un bébé dans un conteneur. Consciente qu’il ne pourra pas s’en sortir si on le laisse là, elle part chercher Josef pour qu’il vienne l’aider à trouver une solution. Entre temps, hélas, le conteneur dans lequel se trouve le bébé disparaît. La Fillette n’aura alors de cesse de le retrouver. ********** Nederlands ********** Dit is het verhaal van drie personages: Josef, Het Meisje en De Accumulator. Josef woont alleen in zijn kleine flat en leidt een routinematig bestaan. Elke dag is hetzelfde: een beetje fitnessen, naar het werk fietsen, dozen en dozen duwen, thuiskomen. Het kleine meisje woont ook alleen. Nog meer zorgen voor een klein meisje. Ze woont midden tussen verlaten containers. Maar in deze hoop speelt ze, springt ze: ze is thuis, springlevend midden in dit niemandsland. Op een dag, terwijl ze een zeemeeuw nadoet, ontdekt ze een baby in een container. Ze is zich ervan bewust dat de baby het niet zal halen als ze hem daar achterlaat en gaat op zoek naar Josef. Josef om haar te helpen een oplossing te vinden. Helaas is ondertussen de container met de baby verdwenen. Het kleine meisje zal nooit stoppen met proberen hem te vinden. Elders, parallel, is er de Accumulator. Het kruist nooit anderen. De Accumulator is ook alleen. Alleen met zijn computer. De Accumulator is een hoofd en vingers. En de hele dag is hij opdrachten. En hij ontvangt. En hij beveelt opnieuw en opnieuw. Tot hij totdat hij is opgeslokt door alle orders, alle dozen die zijn geleverd. Un Conteneur spreekt over onze wereld, de wereld van overconsumptie werk en het leven dat verspild wordt aan het verdienen ervan. Het gaat over de mensen die het maken en degenen die worden uitgesloten. Het gaat over degenen die hebben en zij die niets hebben, en omgekeerd. Het gaat over degenen Het gaat over degenen die ondergedoken leven en die we niet hopen te zien. Maar Un Conteneur gaat ook over de onherleidbare vreugde van de kindertijd, vriendschap en de kracht van het collectief. ********** English ********** This is the story of three characters: Josef, The Girl and The Accumulator. Josef lives alone in his small flat, leading a routine existence. Every day is the same: a bit of gym, cycling to work, pushing boxes and boxes, coming home. The little girl lives alone too. More worrying for a little girl. She lives in the middle of abandoned containers. But in this heap, she plays, she jumps: she's at home, very much alive in the middle of this no-man's-land. One day, busy imitating a seagull, she discovers a baby in a container. in a container. Aware that the baby won't make it if it's left there, she sets off to find Jose. Josef to come and help her find a solution. Unfortunately, in the meantime, the container containing the baby has disappeared. The little girl will never stop trying to find him. Elsewhere, in parallel, there is the Accumulator. It never crosses others. The Accumulator is alone too. Alone with his computer. The Accumulator is a head and fingers. And all day long, he's commands. And he receives. And he orders again and again. Until he until he's swallowed up by all the orders, all the boxes that have been delivered. Un Conteneur speaks of our world, the world of over-consumption stultifying work, and the life wasted on earning it. It's about the people who make it and those who are excluded. It speaks of those who have and those who have nothing, and vice versa. It speaks of those It's about those who live in hiding and whom we hope not to see. But Un Conteneur is also about the irreducible joy of childhood, friendship and the strength of the collective.
En reconstituant une scène de crime, par le biais d’un geste accessible, fort, documenté et poétique, travaillant à un acte artistique qui puisse révéler une certaine beauté tout en pouvant transcender la douleur de gestes passés, Céline Chariot, qui n’est ni danseuse, ni actrice, mais photographe, aborde le viol via le regard, via des sensations qui ont pour but la réflexion, et rappelle que dans cette transgression odieuse qu’est le viol, le crime n’est pas uniquement celui du violeur mais surtout celui d’un corps social qui pointe la victime comme responsable de son sort. Dans une forme originale où se mêlent texte, performance, silence, regard, reconstitution du réel et onirisme, le spectacle invite puissamment à la transformation des traumatismes du passé en une puissante frénésie d’en finir avec les inégalités de genre. (1) La Slutwalk, ou « Marche des salopes », est une marche de protestation née en avril 2011 au Canada après qu’un officier de police ait déclaré : « Si vous voulez éviter de vous faire violer, il faut éviter de s’habiller comme une salope ».