Woning, fotogalerij, kraakpand, museum. Het Maison Hannon kende al verschillende
levens. Via de sporen van de restauraties ontdekken we samen de geschiedenis van
dit bijzondere erfgoed.
Wat is er zo speciaal aan dit ontwerp van architect Jules Brunfaut? Welke
decoratietechnieken werden gebruikt? Wat betekent het om een gebouw te
"restaureren"? Is het mogelijk de oorspronkelijke decoraties te onderscheiden
van de gerestaureerde?
Tijdens deze activiteit ontdekken leerlingen niet alleen de geschiedenis van dit
indrukwekkende gebouw, maar leren ze ook over ambachtelijke technieken en
restauratieprocessen die in het Maison Hannon werden toegepast.
Riso animation workshop
Description
Français / English
Ouvert à tous, max. 6 participants / Open to everyone, max. 6 people
Risograph animation
Sur laptop ou à la main / on laptop or by hand
Your favorite risograph printing studio Frau Steiner and your favorite cycling club HORS CATEGORIE are joining their forces to propose you in this experimental workshop to animate your risograph prints!
Bring your laptop or your best drawing tools
WE NEED YOU TO BE ORIGINAL & CREATIVE (as we know you are!)
Result: your risograph animation (animated gif + mp4) and a (2 colour) poster of your images
No riso knowledge is required for this workshop. For everyone who is interested in experimenting risograph printing processes and collaborating with others.
Animation
Art
1 Photo
Événements suggérés
********** English **********
A mysterious garden, a cheerful raindrop dance, a colorful oasis, or shepherds
dancing with the clouds… There is so many magic in the world around us. Cinema
helps remind us that nature has something wonderful which is worth much more
than gold, oil, and diamonds: it is the source of life.
Program of 5 animated short films.
Flagey, Folioscope
€ 13,5 > € 7
********** Français **********
Un jardin plein de mystères, des gouttes de pluie qui s’unissent en communauté
éphémère, une oasis drôle et colorée ou encore des bergères qui dansent avec les
nuages... Le cinéma est parfois là pour nous rappeler qu’il y a tout autour de
nous de multiples raisons de s’émerveiller et de rêver. Enfin, n’oublions pas
qu’il existe dans la nature, un petit quelque chose qui vaut plus que l’or, le
pétrole et les diamants : le germe de la vie.
Programme de 5 courts métrages d’animation.
Flagey, Folioscope
€ 13,5 > € 7
********** Nederlands **********
Een mysterieuze tuin, een vrolijke regendruppeldans, een oase vol gekke kleuren,
herders die met de wolken dansen… Er zit zoveel magie in de wereld rondom ons.
Cinema helpt ons eraan te herinneren dat de natuur iets wonderlijks heeft dat
veel meer waard is dan goud, olie of diamanten: ze is de bron van het leven.
Een programma van 5 kortfilms.
Flagey, Folioscope
€ 13,5 > € 7
Vincent rêve depuis toujours d’avoir sa place au sein d’une véritable famille de
chats... Mais ne voulant pas perdre son amitié avec Maurice, qui lui a sauvé la
vie, il est forcé de cacher la souris des gardiens félins du musée. Son ami
rongeur a en outre une faiblesse – il adore ronger les œuvres d’art. Les choses
se compliquent davantage quand une des peintures les plus célèbres au monde, la
Joconde, intègre les collections du musée, tous les rats et souris du monde
rêvent de ronger cette œuvre d’art ! Cependant, ce que ni Vincent, ni Maurice,
ni même les chats de l’Ermitage ne savent, c’est que quelqu’un cherche à voler
le célèbre tableau. Vincent doit à présent trouver le moyen de sauver l’œuvre de
De Vinci, tout en protégeant la réputation du musée et en essayant de gagner le
cœur de Cléopâtre, la magnifique gardienne de la chambre égyptienne du musée.
Pourquoi la Belgique est un pays qu'on ne prend pas au sérieux ? Voilà la
question à laquelle Sacha tente de répondre dans son spectacle. Il nous parle de
l'importance de l'humour de manière générale et plus précisément de la place que
l'humour a en Belgique. Est-ce que l'humour dit "belge" existe réellement ?
Pourquoi nos voisins pensent qu'on est un peuple marrant ? Ont-ils raison ?
C'est à travers ses expériences de vie, des anecdotes, le fait que sa mère soit
sur Tinder, des règlements de compte avec son pays voisin qu'il se rendra compte
que l'humour, qu'il soit belge ou autre, nous a uni.
Sacha Ferra : 22 ans, commence l'humour fin 2018. Il écumera les scènes en
constante amélioration de sa plume et de sa verve. Il retranscrit son vécu
atypique dans un style propre à lui. Son regard décalé sur le monde vous fera
sentir qu'on vit les mêmes choses mais pas de la même façon.
********** English **********
Why…Not! is a quarterly photographic magazine, digital and printed, initiated by
the ASBL Cultures & Publics.
The magazine engages in co-creation on the subjects of Utopia, the urban
landscape, the night, the body... And more generally on the impact of the
photographic and literary medium in the construction of aesthetic and social
relationships.
With the release of No. 1, la Maison Commune presents an exquisite corpse of
works around the theme “Siphoning minds”.
Come discover the work of our contributors from Monday April 18 at 6 p.m. !
The exhibition, visible until May 7, will end with an evening of artistic and
literary performances on from 6 p.m. to 10 p.m.
********** Français **********
Why…Not! est une revue photographique trimestrielle, numérique et imprimée,
initiée par l’ASBL Cultures & Publics.
Projet protéiforme, la revue s’engage dans une co-création sur les sujets de
l’Utopie, le paysage urbain, la nuit, le corps… Et plus globalement sur l’impact
du médium photographique et littéraire dans la construction du lien esthétique
et social.
À l’occasion de la sortie du n°1, la Maison Commune, lieu d’occupation de
Cultures & Publics, présente un cadavre exquis d’oeuvres autour du thème
« Siphonner les esprits ».
Venez découvrir le travail de nos contributeurs à partir du lundi 18 avril à 18h
!
L’exposition, visible jusqu’au 7 mai, se terminera sur une soirée de
performances artistiques et littéraires de 18h à 22h.
********** English **********
The Kritical Conversations Series, with host of The Book Club Kriticos and other
guests, deep dives into themes of great significance - from love and faith to
creativity and all in between. We take one (ore more) classic book at a time as
point of departure. You can expect honest and passionate discussions, enriching
ideas, and good company.
You don't have to read or finish the books. Just come open-minded for new
perspectives and thirsty for a good conversation!
The theme of the conversation and the books will be revealed soon. Stay tuned!
Open to everyone | Booking required
Bar open
********** Français **********
La série Kritical Conversations, animée par l'hôte du Club de Lecture Kriticos
et d'autres invités, explore en profondeur des thèmes d'une grande importance -
de l'amour et la foi à la créativité et tout ce qui se trouve entre les deux.
Nous prenons un (ou plusieurs) livre(s) classique(s) comme point de départ. Vous
pouvez vous attendre à des discussions honnêtes et passionnées, à des idées
enrichissantes et à une bonne compagnie.
Vous n'avez pas besoin de lire ou de terminer les livres. Venez simplement avec
l'esprit ouvert pour de nouvelles perspectives et assoiffé(e) de bonnes
conversations !
Le thème de la conversation et des livres sera révélé prochainement. Restez à
l'écoute !
Ouvert à tous | Réservation obligatoire
Bar ouvert
********** Nederlands **********
De Kritische Gesprekken Serie, met gastheer van The Book Club Kriticos en andere
gasten, duikt diep in thema's van groot belang - van liefde en geloof tot
creativiteit en alles daartussenin. We nemen telkens één (of meerdere) klassiek
boek als vertrekpunt. Verwacht eerlijke en gepassioneerde discussies,
verrijkende ideeën en goed gezelschap.
Je hoeft de boeken niet te lezen of uit te lezen. Kom gewoon met een open geest
voor nieuwe perspectieven en dorstig naar een goed gesprek!
Het thema van het gesprek en de boeken zal binnenkort worden bekendgemaakt.
Blijf op de hoogte!
Toegankelijk voor iedereen | Reservering verplicht
Bar open
BLOODY LOUIS PRESENTS :
AIR 9
THE AMAPIANO, SHATTA, HIPHOP & AFRO VIBES CONCEPT.
SOUNDS BY :
DJ DID (FR)
DJ LALAN (FR)
QUATTRO
GÉO
TAKE A LOOK AT OUR INSTAGRAM
@AIR9.BE
INFO : +32 474 40 56 82
********** English **********
Works by german artists Doris Schälling and Jörg Enderle
********** Français **********
Expo avec des oeuvres des artistes allemand Doris Schälling and Jörg Enderle
********** Nederlands **********
Tentoonstelling met werken van de duitse kunstenaars Doris Schälling and Jörg
Enderle
→ At Fuse, we want an inclusive and respectful environment. Wanna be heard? Talk
to a member of our Awareness Team inside the club or message us at
letusknow@fuse.be.
→ A ticket does not guarantee your entrance, as security has the right not to
let you in.
__________
www.fuse.be
→ No camera flash - Respect the vibe
→ We prohibit all forms of violence, racism or sexism. If you feel or observe
any such situation, please address it directly to our staff or security member.
→ Lockers cost €2. Bring a coin and skip the line.
→ Sell your ticket safely? Only via ticketswap.com
In the myths of antiquity, divinities possessed superior powers to humans.
That's why they blessed them with their prayers and offerings.
This season, at Spirito Brussels, we've decided to honor the goddesses of this
world and the previous one.
Every month, be our guests at the House of Goddess