Jawhar feat. Aza

Description

Khyoot خيوط is the Arabic plural of "kheet", meaning thread, fine rope, filament, string....
In the (more poetic) context of the songs on the album, the word "khyoot" often recurs to refer to the links that lie behind the visible, filaments that cross space and connect us to a powerful and magical source.These are the threads that we try to hold on to and keep as the days go by, like a key to ourselves, to the transcendence of reality, to creation. They point the way to a faith in what is beyond us, in the invisible that is nonetheless buried within us...
With "Khyoot", the Tunisian-born singer-songwriter returns to his first love : a very folk album, a collection of luminous songs written for two voices. Jawhar's ethereal, earthy voice is joined by the delicate, graceful voice of singer Aza. He is also joined by his two faithful acolytes, pianist Eric Bribosia and multi-instrumentalist Yannick Dupont.


********** Nederlands **********

Khyoot خيوط is het Arabische meervoud van "kheet", wat draad, fijn touw, filament, koord betekent....
In de (meer poëtische) context van de liedjes op het album komt het woord "khyoot" vaak terug om te verwijzen naar de schakels die achter het zichtbare liggen, filamenten die de ruimte doorkruisen en ons verbinden met een krachtige en magische bron. Dit zijn de draden die we proberen vast te houden en te bewaren terwijl de dagen verstrijken, als een sleutel tot onszelf, tot de transcendentie van de werkelijkheid, tot de schepping. Ze wijzen de weg naar een geloof in wat buiten ons ligt, in het onzichtbare dat niettemin in ons begraven ligt...
Met "Khyoot" keert de in Tunesië geboren singer-songwriter terug naar zijn eerste liefde : een zeer folkloristisch album, een verzameling lichtgevende liedjes geschreven voor twee stemmen. Jawhar's etherische, aardse stem wordt vergezeld door de delicate, gracieuze stem van zangeres Aza. Hij wordt ook bijgestaan door zijn twee trouwe acolieten, pianist Eric Bribosia en multi-instrumentalist Yannick Dupont.


********** Français **********

19:00 Bistro au BAR (sur réservation jusqu'au 13.01)
Khyoot خيوط est en arabe le pluriel de « kheet », qui veut dire fil, fine corde, filament, ficelle…
Dans le contexte (plus poétique) des chansons de l'album, le mot « khyoot » revient souvent pour désigner les liens qui se cachent derrière le visible, filaments qui traversent l'espace et nous relient à une source puissante et magique. Ce sont ces filons qu'on essaie de tenir et de garder au fil des jours, comme une clé vers soi, vers la transcendance de la réalité, vers la création. Ils indiquent comme un chemin vers une foi en ce qui nous dépasse, en l'invisible qui est néanmoins enfoui en nous…
Avec « Khyoot » l'auteur-compositeur d'origine tunisienne revient à ses premiers amours ; un album très folk, une collection de chansons lumineuses écrites pour deux voix. A la voix tantôt éthérée tantôt terrienne de Jawhar vient se mêler, délicate et gracieuse, celle de la chanteuse Aza. Il s'entoure également de ses deux fidèles acolytes, le pianiste Eric Bribosia et le multi-instrumentiste Yannick Dupont.
Avec Jawhar chant, guitare, compositions
Aza chant
Eric Bribosia claviers
Yannick Dupont multi instrumentiste
jawharmusic.com

Billets

Prix mini
13€
Prix senior
15€
Prix plein
17€

Organisateur

Vous organisez cet événement ?

Contactez-nous si vous souhaitez mettre à jour les informations et autres.

Nous contacter

Événements suggérés

Join us for the fourth edition of the Belgian Italian Jazz Festival, a free event thanks to the support of Comites. The festival will be held at the Théâtre Lumen in Brussels on December 13 and 14,
The frontman of Flying Horseman, Dans Dans and Strand wanted to return to jazz with his new band Ottla. But anyone listening to Vogel (2024, Unday Records) will mostly hear a rich mix of jazz, rock
With an insane post-punk sound, Fenne Kuppens' deep voice and compelling live performances, Whispering Sons quickly made a name for themselves on the Belgian music scene. Today, the five-piece rele
« Il n’y a pas de musique du monde, mais de la musique pour le monde. » Lubiana Gardienne d’un temple musical sans frontières, interprète, musicienne de kora et compositrice belgo-cameroun