Queer Exhibition Histories

Description


********** English **********

Coinciding with the launch of Queer Exhibition Histories, a new publication edited by KANAL curator Bas Hendrikx, this symposium examines the efforts of artists and curators from the LGBTQIA+ community to show their work in European museums and society at large over the past decades.
While artistically-oriented, the projects and events in question were also discursive, activist, educational, or in some cases could serve as tools for community building. Their legacy has been compromised by the conditions of their existence: often being ephemeral, restricted to private spaces, or intended for insiders only.


********** Français **********

En écho au lancement de Queer Exhibition Histories, une nouvelle publication dirigée par le curateur de KANAL Bas Hendrikx, ce symposium s’intéresse aux initiatives menées depuis des décennies par des artistes et commissaires de la communauté LGBTQIA+ pour montrer leurs travaux dans les musées et les sociétés européennes. Artistiques, ces projets et évènements étaient aussi discursifs, militants, éducatifs ou tout simplement des outils pour construire la communauté. Leur héritage est fragilisé par leurs conditions d’existence : souvent éphémères, restreints aux espaces privés ou destinés aux initié·e·x·s.


********** Nederlands **********

Queer Exhibition Histories is een nieuw boek van de hand van KANAL-curator Bas Hendrikx. De publicatie vormt de aanleiding voor een symposium rond initiatieven die kunstenaars en curatoren uit de LGBTQIA+ gemeenschap al decennialang nemen om hun werk te tonen in Europese musea, en in de samenleving in het algemeen. Die projecten en evenementen zijn niet alleen artistiek, maar ook discursief, activistisch, educatief of simpelweg gemeenschapsvormend. Hun erfenis wordt ondermijnd door de voorwaarden van hun bestaan: vaak kortstondig, beperkt tot privéruimten of enkel bestemd voor ingewijden.

Organisateur

Vous organisez cet événement ?

Contactez-nous si vous souhaitez mettre à jour les informations et autres.

Nous contacter

1 Photo

Événements suggérés

********** Français ********** Des textes relatifs au sujet "Jeune imbécile! vieux con! difficile transmission"" seront lus, récités, joués par de Camillev Decock et Bruno Georis. Ensuite Jean Charles De Keyser, le modérateur, animera la soirée par un débat entre les artistes et le public. Teksten over het onderwerp "Jeune imbécile! vieux con! difficile transmission" worden gelezen, voorgedragen en uitgevoerd door de Camillev Decock en Bruno Georis. Moderator Jean Charles De Keyser zal vervolgens de avond leiden met een debat tussen de artiesten en het publiek. Texts on the subject of "Jeune imbécile! vieux con! difficile transmission" will be read, recited and performed by de Camillev Decock and Bruno Georis. Moderator Jean Charles De Keyser will then lead the evening with a debate between the artists and the audience. ********** Nederlands ********** Teksten over het onderwerp "Jeune imbécile! vieux con! difficile transmission" worden gelezen, voorgedragen en uitgevoerd door de Camillev Decock en Bruno Georis. Moderator Jean Charles De Keyser zal vervolgens de avond leiden met een debat tussen de artiesten en het publiek. ********** English ********** Texts on the subject of "Jeune imbécile! vieux con! difficile transmission" will be read, recited and performed by de Camillev Decock and Bruno Georis. Moderator Jean Charles De Keyser will then lead the evening with a debate between the artists and the audience.
********** Français ********** Je ne serai plus jamais sage  Lisette et Albertine, rencontre de deux souffles Une rencontre entre Lisette Lombé, notre poétesse nationale et l'oeuvre d'Albertine Sarrazin (1937-1967) : une comète de la littérature française qui a marqué son temps. "Je vous parle de retomber en amour pour une poétesse. Lue trop jeune, trop vite, trop avidement.  Lue avant d'être mère, avant d'être militante, avant d'être écrivaine.  Je vous parle d'invitation à l'irrésolution, de fougue et de lyrisme.  Je vous parle de murs, de fugues, de blessures, de multiples prisons.  Je vous parle d’une autre époque et de la nôtre. Chorale, collage, hasard de rencontres.  Lila Boses (documentariste), Vanessa Desclaux (critique d'art) et Agnès Geoffray (photographe) en parleront aussi.  Je vous parle de vies de comètes, de transfuges, d’ovnis littéraires, d’écriture fleuve, de méandres, d’oubli et de retour en grâce après l’oubli. Je vous parle de mes doutes, de ma rive, de miroirs et de repoussoirs.  Je vous parle en lectrice et en autrice. Je vous parle de grand choc esthétique. Je vous parle d'accepter d'autres endroits de révolution que les siens.  Je vous parle d’amours incandescents.  Je vous parle de matrimoine.  Je vous parle de souffle.  Je vous parle d’Albertine Sarrazin." — Lisette Lombé Artiste plurielle, passe-frontières, Lisette Lombé s’anime à travers des pratiques poétiques, scéniques, plastiques, militantes et pédagogiques. Ses espaces d’écriture et de luttes s’appuient sur sa propre chair métissée, son parcours de femme, de mère, d’enseignante. En dérivent des collages, des performances, des livres et des ateliers, passeurs de rage et d’éros. Co-fondatrice du Collectif L-SLAM, elle a été récompensée, en 2017, en tant que Citoyenne d'Honneur de la Ville de Liège, pour sa démarche d'artiviste et d’ambassadrice du slam aux quatre coins de la Francophonie. En 2020, elle a reçu un Golden Afro Artistic Awards pour son roman Vénus Poética (éd. L'Arbre à Paroles) et le Prix Grenades/RTBF pour son recueil Brûler brûler brûler (éd. l'Iconoclaste). Elle est la nouvelle poétesse nationale de Belgique pour 2024 et 2025. Photo Lisette Lombé : Mustapha Mezmizi ********** Nederlands ********** Les Midis de la Poésie brengt geënsceneerde voordrachten, literaire lezingen, workshops en poëtische aperitieven, die telkens de kans bieden om thema’s te verkennen die onze tijd en de poëzie in de brede zin bezighouden. Auteurs, regisseurs, kunstenaars behandelen een literaire kwestie of een aanverwant creatief proces, en spreken over bekende en minder bekende auteurs die hun werk hebben beïnvloed. Ze treden op samen met acteurs en actrices die hun geselecteerde teksten voordragen.   07.11.2019 : Sept femmes et plus / Lydie Salvayre & Justine Lequette Zeven vrouwen. Zeven emblematische figuren uit de literatuur met overvolle levens. Ze schreven uit passie – die voor sommigen in zelfmoord eindigde. Het zijn unieke, veeleisende vrouwen die in hun oeuvre hun persoonlijke leed overstijgen. Ze onderhielden een tragische relatie met het leven van alledag, dat ze middelmatig en oninteressant vonden. Maar wordt die ‘alledaagsheid’ nu niet juist als een historisch gegeven beleefd? Het dagelijkse leven in het vooroorlogse Parijs, tijdens de Roaring Twenties, in het stalinistische Rusland… Hoe doe je een oeuvre herleven via het levensverhaal van zijn auteur? Lydie Salvayre beoefent die ‘portretkunst’ – die de 20ste-eeuwse filosoof E.M. Cioran en de 19de-eeuwse literatuurcriticus Sainte-Beuve vóór haar al met groot succes bedreven – door schrijfsters uit te kiezen die haar leven hebben beïnvloed en dus haar werk hebben gevoed: Emily Brönte (1818-1848), Colette (1873-1954), Virginia Woolf (1882-1941), Djuna Barnes (1892-1982), Marina Tsvetaeva (1892-1941), Ingeborg Bachmann (1926-1973) en Sylvia Plath (1932-1963). Ze waren de luis in de pels, zorgden voor schandaal en gaven uiteindelijk door hun getuigenissen mee gestalte aan de wereld waaronder ze zo hadden geleden. Hun werken zijn inmiddels literaire monumenten. Lydie Salvayre brengt ze weer tot leven door hun levens, hun schoonheid, hun excessen, hun rebellie, maar ook hun duistere kant en hun wanhoop te beschrijven.   23.01.2020 : Nous voulons comprendre « Autre Chose » - Anne Carson Avec Edouard Louis, traducteur du texte d’Antigonick de Anne Carson & Claire Stavaux, éditrice à l’Arche éditeur En compagnie de Sophie Creuz, chroniqueuse littéraire à l’Echo et Musiq3 (RTBF) et libraire. “Het gezag had alleen maar vat op mij als een kind / dat oesters wantrouwde, de flikken scheef aanzag ... / geen haar op mijn hoofd was het wat dan ook verschuldigd.” (Ossip Mandelstam) Omdat je met poëzie je gedachten kan verbergen achter raadselachtige metaforen, is die kunstvorm effectief tegen dictaturen. Hoe staat het eigenlijk met de poëzie in democratieën? Kan ze de krijtlijnen verplaatsen? En als de functie van poëzie nu eens was om uit te drukken wat de krantenkoppen verzwijgen?   25.04.2020 : Et nous n’aurons pas besoin de foudre pour tisser des soleils / Felwine Sarr (Midi Minuit) “Poëzie maakt niet blind. Haar gezellin is de helderheid van geest – de wonde die de zon het dichtst benadert, aldus René Char. De wereld op poëtische wijze benaderen, dat is ook vervuld zijn van haar ondoorgrondelijke mysterie, van de duistere gelaagdheid der dingen, van de flikkerlichtjes die niets liever willen dan door ons enthousiasme uit te groeien tot licht.” (Felwine Sarr)   07.05.2020 : Raoul Collectif Raoul Collectif kiest al tien jaar lang voor collectieve creatie. Hun laatste voorstelling, Une cérémonie, is ontstaan als een proeftuin waar ze Don Quichot, Henri Michaux, Antonin Artaud en de surrealistische schrijfexperimenten met elkaar kruisen. Les Midis de la Poésie nodigt de acteurs uit om een aantal teksten die hen inspireren voor te lezen en te vertellen waarom ze hen aangrijpen. ********** English ********** Midis de la Poésie offers reading performances, literary lectures, workshops and poetic aperitifs which are opportunities to address current topics and poetry in the widest sense. Authors, directors, and artists lecture on specific literary questions or questions related to the creative process, as well as discuss well known and lesser known authors who have influenced their work. Actors are present to perform readings of the texts being discussed.   07.11.2019 : Sept femmes et plus / Lydie Salvayre & Justine Lequette Seven women. Seven emblematic women of literature who lived life to the fullest. Their relation to writing is passionate, and for some of them, was a path to suicide. Original and demanding they transcended their personal pain in their works. Their everyday life, which they considered mediocre and without interest, they lived as tragic. But is not this “everyday rut” what marked history? Pre war Paris, the Roaring Twenties, Stalinist Russia. How does one create a work through the life of an author? Lydie Salvayre takes on this task following in the footsteps of Cioran and Sainte-Beuve, choosing as subjects those women whose books affected her life and her work: Emily Brönte (1818-1848), Colette (1873-1954), Virginia Woolf (1882-1941), Djuna Barnes (1892-1982), Marina Tsvetaeva (1892-1941), Ingeborg Bachmann (1926-1973) et Sylvia Plath (1932-1963). Upsetting and scandalous, they bore witness in their way to the world from which they suffered as much as they changed it. Their works are now literary monuments. Lydie Salvayre brings them back to life by writing their stories, their history, their beauty, their outsized actions, their rebellion but also their dark side and their despair.   25.04.2020 : Et nous n’aurons pas besoin de foudre pour tisser des soleils / Felwine Sarr (Midi Minuit) “Poetry does not blind. Lucidity, which René Char called the wound that is closest to the sun, is its companion. To live the world poetically is also to live it in its unplumbed mystery, in the sinister heft of things, in the flickering glints that are waiting only for us to expand them into light with our eagerness.” (Felwine Sarr)   23.01.2020 : Nous voulons comprendre « Autre Chose » - Anne Carson Avec Edouard Louis, traducteur du texte d’Antigonick de Anne Carson & Claire Stavaux, éditrice à l’Arche éditeur En compagnie de Sophie Creuz, chroniqueuse littéraire à l’Echo et Musiq3 (RTBF) et libraire. “I was a child in the world of the powerful. / I was frightened of oysters and looked at guardsmen distrustfully. / I am not bound to it by even the tiniest fragment of my soul.”  (Osip Mandelstam) Because it allows us to hide what we think in cryptic metaphors, poetry is one of the arts that can face up to dictatorship. But how does poetry do in a democracy? Can it effectuate change? Could poetry express that which the headlines don’t?   07.05.2020 : Raoul Collectif The Raoul Collectif has been engaged in collective creation for ten years. It was conceived as a laboratory in which Don Quixote, Henri Michaux, Antonin Artaud and Surrealist funny business encounter each other. Their latest production, Une Cérémonie, is an opportunity for Les Midis de la Poésie to invite actors to talk about what inspires them to get to work.
Join us for the second edition of Bloquinho: where Brazilian beats meet block party vibes! Experience exclusive DJ edits & dive into the energetic vibe of Brazilian blocos. Spin the Rubik’s Cube for an unforgettable night! = Lien du ticketing : https://tickets.miranobrussels.com/55e98f187d3a461f8e08639075acd593/
Www.grandbazar.party For all details Tickets on https://www.ticketux.be/r/grandbazargoesberlin
TICKETS: Limited presales: umibrussels.art/tickets-sale (15.99€) Regular tickets at the doors (10.00€ before 12AM, 18.00€ after 12AM) Doors open at 11PM in = in, out = out 21+ INFO & MORE: ⇒ umibrussels.art Check our website & FAQ if you want to read more about the club and our values: safer place policy, cashless system, home rules, tickets resale, picture policy, etc. CONTACT: info@umibrussels.art booking@umibrussels.art umibrussels.art
La plus grosse soirée AFRO de la capitale est de retour! Le OC Entertainment vous invite à faire la fête au Mirano Brussels avec son concept Afrobase! Le temps d'une soirée plongez-vous au coeur de la musique AFRO et de sa culture au travers de sa musique. Un voyage qui vous fera passer par les différents courants musicaux qui la représente, allant de l'AFROBEAT à l'AFRO HOUSE en passant par la DANCEHALL, le KUDURO, l’AMAPIANO, le HIP-HOP ou encore la KIZOMBA. Dans un cadre exceptionnel, venez découvrir le concept tropicale le plus chaud de la capitale! = Lien du ticketing : https://tickets.miranobrussels.com/14865c33cc674ed6aeab0b7edffd3aa4/
The Bru•x•ss•el•le•s Black Book Fair is back at Muntpunt for its third edition, curated by the Som•m•e of Us collective.  Som-m-e Of Us is a new multidisciplinary collective of young Black grassroots cultural curators and community space organizers. Also this year the Black Book Fair will offer a Saturday filled with activities centering black literature and narratives. It will be another great opportunity to dive into the expansive and diverse world of black(-descendant) storytellers and actors of the literature sector of Belgium and beyond, who are still too often underrepresented. TALKS (14:00 - 21:30 // EN // FR // NL):   14:00 - 15:15: Poésie & Auto-Publication - Raïssa Yowali (D'aussi longtemps que je me souvienne, je me suis pensée au masculin pour embrasser les filles, 2023) & Fatah (This Thing Called Life, 2024) en conversation avec MFA (FR). 15:30 - 16:30: Sabrine Ingabire (Lotgenoten, 2024) in gesprek met Sonia Dorcas (NL). 16:45 - 18:00: Kiyémis (Et, Refleurir, 2024) en conversation avec Bettina Guigui (FR). 18:15 - 19:30: Kevin Morosky (Black Women Always: Conversations on Life, Culture and Creativity, 2024 + Notes - A Queer Black South London love story, 2021) in conversation with Eric Cyuzuzo (EN). 20:00 - 21:30: Kelechi Okafor (Edge Of Here, 2023 + Strong Like Me, 2024) in conversation with Adéọlá Naomi Adérè̩mí and a live recording of Ayọ̀ Podcast (EN). BOOK STANDS (13:00 - 22:00):  Pépite Blues AYỌ Éditions / Little Africans Le Monde de Jahi Éditions Mabiki    
How is belonging translated in everyday life? How do we transmit feeling, ideas, care, heritage? Intermezzo is a community research on translation and transmission of belonging for who finds themselves in between multiple cultural worlds. We're inviting diaspora people, mixed people, second generation and third culture kids to share question and explore with us. In June, all the thoughts, ideas and answers will be collected in a zine!
********** Français ********** Plongez au cœur de l'effervescence musicale dans les murs sacrés d'une église séculaire, où chaque note résonne comme une prière moderne et chaque battement de tambour fait vibrer l'âme. Imaginez-vous à cet événement magique où AVAION et Tez Cadey, les maîtres incontestés de la musique électronique, se produisent en tête d'affiche. AVAION, le génie de la house mélodique et profonde, vous transporte dans un voyage sonore envoûtant où les basses puissantes et les mélodies envoûtantes vous emmènent vers des horizons musicaux inexplorés. Chaque note est comme une caresse pour l'âme, vous invitant à vous abandonner à la danse et à la méditation. Tez Cadey, quant à lui, illumine l'atmosphère avec ses compositions électro-pop contagieuses. Ses mélodies entraînantes et ses rythmes effrénés vous emportent dans une spirale de joie et de félicité, où chaque instant devient une célébration de la vie et de la musique. Mais l'événement ne serait pas complet sans la présence de deux talents bruxellois exceptionnels : Funky Fool et Crumble. Funky Fool, avec son mélange unique de grooves funky et de sonorités soul, apporte une touche de chaleur et de convivialité à cette expérience musicale. Pendant ce temps, Crumble émerveille avec ses paysages sonores innovants et son énergie débordante, ajoutant une touche de fraîcheur et de modernité à la soirée. Ensemble, ces artistes fusionnent leurs talents pour créer une expérience musicale inoubliable. Dans l'enceinte sacrée de l'église, laissez-vous emporter par les vibrations enivrantes de la musique électronique, où chaque battement de cœur devient une danse et chaque mélodie une prière pour l'âme. Rejoignez-nous pour une soirée de transcendance et de jubilation, où la musique devient le langage universel de l'âme humaine. ********** Nederlands ********** Stap binnen in een betoverende muzikale ervaring, gehuld in de majestueuze sfeer van een eeuwenoude kerk, waar AVAION en Tez Cadey schitteren als de hoofdacts van de avond. AVAION betovert de menigte met zijn diepgaande en melodische house, terwijl Tez Cadey de atmosfeer doet bruisen met zijn aanstekelijke electro-pop. Samen nemen ze je mee op een reis door hun bekendste hits, van AVAION's dromerige melodieën tot Tez Cadey's opzwepende beats. Maar het spektakel stopt niet bij hen. De avond wordt verder opgefleurd door lokale talenten Funky Fool en Crumble, beiden afkomstig uit Brussel. Funky Fool's funky grooves en soulvolle melodieën brengen een gevoel van warmte en plezier, terwijl Crumble's innovatieve soundscapes een moderne twist toevoegen aan het geheel. Samen vormen ze een onvergetelijk ensemble, waarbij elke noot de ziel raakt en elke beat het hart doet dansen. Mis dit unieke evenement niet, waar de muziek de muren van de kerk laat trillen van puur genot. ********** English ********** Step into the hallowed halls of rhythm and grace, where the echoes of devotion meet the pulsating beats of modern melody. Picture this: a transcendent dance event unfolding within the sacred embrace of a centuries-old church, where AVAION and Tez Cadey reign supreme, their musical prowess casting a spell of euphoria upon all who gather. AVAION, the maestro of deep and melodic house, conjures sonic landscapes that transport you to ethereal realms. His beats are like whispers of the divine, guiding you on a journey of introspection and liberation. With every throb of the bass and every shimmering chord, AVAION invites you to lose yourself in the transcendental dance of the soul. Meanwhile, Tez Cadey, the virtuoso of infectious electro-pop, electrifies the atmosphere with his vibrant melodies and infectious rhythms. His music is a celebration of life itself, a kaleidoscope of joy and jubilation that ignites the spirit and sets the dance floor ablaze. With Tez Cadey at the helm, every beat becomes a declaration of freedom, every melody a testament to the power of collective euphoria. But the magic doesn't stop there. Supporting these luminaries are Brussels-born artists Funky Fool and Crumble, whose talents add depth and dimension to the sonic journey. Funky Fool infuses the air with his signature blend of funky grooves and soulful melodies, while Crumble brings a fresh perspective with his innovative soundscapes and infectious energy. Together, AVAION, Tez Cadey, Funky Fool, and Crumble weave a tapestry of sound that transcends boundaries and unites hearts. In the sacred confines of the church, their music becomes a conduit for transcendence, inviting you to surrender to the rhythm and let your spirit soar. So come, join the congregation of dancers and seekers, as we embark on a journey of sonic salvation with these extraordinary artists as our guides.
Le Centre Culturel de Schaerbeek s’associe au CEC Caméléon Bavard, au Groupe Moineaux 1030 et aux Ateliers d’Oranne pour vous proposer une série d’ateliers artistiques mettant la nature à l’honneur, stimulant ainsi la créativité de chacun : cyanotype, oiseaux en papier, nichoirs et marionnettes. Dans une ambiance conviviale, enfants et parents se réuniront pour créer des œuvres d’art inspirées par le printemps. Chaque instant partagé promet de devenir un souvenir inoubliable. Joignez-vous à nous pour célébrer la beauté du printemps ! Cette Fête du Printemps est organisée dans le cadre d’un projet conduit par Renovas, ayant pour ambition de métamorphoser l’espace vert en un jardin éducatif, en collaboration étroite avec l’école 1 et en s’appuyant sur les initiatives citoyennes déjà en place.