Indian Food Festival

Description

Indulge in a variety of authentic Indian dishes, enjoy live cultural performances, and experience the flavors and traditions of India.

Information sur la date

Du 17/08/2024 au 18/08/2024

Billets

Info:

Infos & Contactshttp://www.brussels.beSur facebook

Organisateur

Vous organisez cet événement ?

Contactez-nous si vous souhaitez mettre à jour les informations et autres.

Nous contacter

1 Photo

Événements suggérés

Cet été, l’Atelier TiPi va vous faire voyager autour du monde! Préparez vos valises, on va naviguer à travers tous les continents. 
La semaine sera rythmée par des contes, des chansons, des jeux, de la musique et de la créativité. 

 Durant la semaine, chaque explorateur fabriquera son carnet de voyage qu'on agrémentera de toutes les découvertes faites ensemble :
      Nous nous baladerons dans le parc pour trouver de la matière pour notre carnet. 
    Nous apprendrons les instruments de musique, la cuisine, l’art et les costumes traditionnels.
    Nous nous intéresserons à la nature et aux animaux des 4 coins du monde.
    Nous danserons, nous ferons de la peinture,...

 Tous ensemble, nous fabriquerons un jeu Memory sur les découvertes de la semaine.
Et pour finir la semaine en beauté, une grande chasse au trésor sera organisée ! Alors prépare toi moussaillon, car cette semaine sera toute une aventure! 
 I N F O S :
 Age : 3 - 5 ans De 9:00 - 16:00 (garderie jusque 17:00)
→ Tickets - xrds.be/tickets __________ → At Fuse, we want an inclusive and respectful environment. Wanna be heard? Talk to a member of our Awareness Team inside the club or message us at letusknow@fuse.be. → A ticket does not guarantee your entrance, as security has the right not to let you in. __________ www.fuse.be → No camera flash - Respect the vibe → We prohibit all forms of violence, racism or sexism. If you feel or observe any such situation, please address it directly to our staff or security member. → Lockers cost €2. Bring a coin and skip the line. → Sell your ticket safely? Only via ticketswap.com
NL Hou je van country muziek en dansen, dan moet je deze middag op Camping Josée zijn. De Doodah Countryclub komt dansen! Eerst een heuse demo en dan de kans om enkele dansen aan te leren. Iedereen kan meedoen. Of kom nadien vrolijk je eigen ding doen op de T-dansant. Vrolijke en opzwepende muziek, lang niet alleen country muziek! FR Si vous aimez la musique et la danse country, vous devriez être au Camping Josée cet après-midi. Le Doodah Country Club vient danser ! D'abord une vraie démo et ensuite la chance d'apprendre quelques danses. Tout le monde peut participer. Vous pouvez aussi venir après et danser joyeusement à votre guise au T-dansant. De la musique joyeuse et entraînante, loin de la musique country!
Le masque cache notre visage. Protégés, nous nous lâchons. Nous rentrons en contact avec nous-mêmes et nous nous exprimons avec plus de liberté. En même temps, le masque nous déshabille. Il rend visible la moindre « faute » dans l’expression corporelle. Le masque neutre a été conçu par le grand pédagogue de théâtre Jacques Lecoq et le sculpteur Amleto Sartori [https://fr.wikipedia.org/wiki/Amleto_Sartori]. Ses traits sont neutres, sans tensions, calmes. Pour convaincre l’œil du spectateur, les attitudes et les mouvements de celui qui le porte doivent être aussi équilibrés que le masque. Le feedback des spectateurs, les propres expériences et l’observation du travail des autres permettent à l’acteur de développer sa conscience du corps dans l’espace et dans le temps. Dans les improvisations avec le masque, nous sommes des explorateurs de la vie. Tout ce qui nous entoure, tout rapport, tout sentiment s’exprime dans une dynamique spécifique. La panthère a un autre tonus que le canard. Le printemps a un autre rythme que l’hiver. L’amour produit d’autres vibrations et une autre manière de respirer que l'indifférence. Avec nos mouvements, nous jouons le thème donné et nous vivons sa dynamique intérieure. Nous rencontrons ce qui est universel. Nous rencontrons notre individualité. Votre présence devient plus forte. Votre travail devient plus sensible et plus authentique, dans les domaines du théâtre, du film, de la danse, de la musique, de la littérature, des beaux arts.   L’enseignant: Phil Kaiser est professeur d'art dramatique depuis plus de 25 ans. Il a acquis son expérience en tant qu’enseignant à la «Kleine Academie» (formation théâtrale professionnelle en trois années) , au département de la scénographie de l’Ecole Nationale Supérieure des Beaux Arts « La Cambre », tous à Bruxelles, ainsi qu’à l’académie de danse « Erika-Klütz » à Hambourg. Diverses institutions en Belgique et en Allemagne l’invitent comme pédagogue. Phil Kaiser est également acteur, metteur en scène et auteur. Il a conçu et mis en scène de nombreuses productions théâtrales qui ont tourné en Belgique et à l’étranger. Il a étudié à l’Ecole Nationale Supérieure des Arts à Hambourg et à la Kleine Academie à Bruxelles. A Berlin, il a suivi une formation de professeur de respiration. Il possède également un diplôme d’Etat de professeur de mouvement et de danse. Depuis 2016 il anime l'Atelier de l'Acteur.   Participants: Ouvert à tous. Le nombre de participants est limité à 6. Inscrivez-vous à temps! Les thèmes abordés avec le masque sont choisis en fonction des participants présents.     Covid 19: En cas de recrudescence, les règles en vigueur devraient à nouveau être respectées. Nous travaillons avec les masques originaux de Sartori. L'Atelier de l'Acteur dispose de deux masques féminins et de deux masques masculins. Après chaque usage, le masque sera traité avec le désinfectantterradomi , neutre pour la peau. 
Relief en bronze Entre les murs de l’ancienne halle de coulée de la Compagnie des bronzes, il s’agit d’une invitation à un voyage bien particulier. On y explore les méthodes traditionnelles du sculpteur, les gestes et les outils. On y expérimente le processus de la fonte au sable qui tire parti de la malléabilité de celui-ci pour réaliser un moulage à partir de l’empreinte d’un modèle en plâtre. Cette technique, utilisée par la Compagnie des bronzes et encore régulièrement dans certaines fonderies d’art, se différencie fortement de celle, plus connue, de la cire perdue. Au terme de trois jours intenses, chacun repart avec son petit relief en bronze et… son modèle en plâtre. Vous expérimenterez la sculpture, la réalisation du modèle en plâtre, la fabrication du moule en sable, la coulée de bronze, la ciselure et la patine.
********** Nederlands ********** Ja, het is een wrede zomer en niet iedereen kan in augustus op vakantie naar de blauwe zonnige hemel. Helaas blijven we alleen achter in deze bijna lege stad. Het goede nieuws is dat jullie niet de enigen zijn! Laten we dus op de best mogelijke manier afscheid nemen van deze verschrikkelijke zomer door samen een geweldig feest te geven. Ja, al is het een wrede zomer, ‘a cruel summer’, we gaan toch plezier maken… Vaarwel, cruel summer! Achter de draaitafels: SAEED https://soundcloud.com/dj-saeed-ali SAMUEL D https://soundcloud.com/samuel-drewer THOMAS M https://soundcloud.com/djthomasm https://www.djthomasm.com Op vertoon van je studenten attest bij de ingang, bieden we je een frisdrank of een biertje aan. Inkomprijs: Fast Caver: €12 Voorverkoop: €15 Aan de deur: €20 Voorverkoop enkel via Billetweb: https://www.billetweb.fr/cave-cruel-summer1 We zijn verheugd om aan te kondigen dat we nu een Bancontact-punt hebben bij Grote Zavel (Grand Sablon) in Brussel. Adres: Regentschapsstraat 20 - 1000 Brussel Openingstijden: 6:00 uur tot middernacht Meer Bancontact-punten op: https://www.bancontact.cash/nl Omdat er mensen dichtbij zijn in moeilijke situaties, laten we een handje helpen: https://www.infosdf.be/aidez-nous-agissez-faites-un-don Veel plezier! ********** Français ********** Oui, c'est un Cruel Summer et malheureusement on peut pas tous partir en vacances vers le ciel bleu en août. Quelle chance! ils sont partis sans nous et on à resté dans cette ville presque vide. La bonne nouvelle est qu'on n'est pas les seuls, alors on va dire au revoir à cet ‘Cruel Summer’ de la meilleure façon possible, en faisant une super fête ensemble. Oui, c'est un été cruel, mais on va s'amuser quand même... Adieu, été cruel! Derrière les platines: SAEED https://soundcloud.com/dj-saeed-ali SAMUEL D https://soundcloud.com/samuel-drewer THOMAS M https://soundcloud.com/djthomasm https://www.djthomasm.com Avec votre certificat de étudiant, vous avez droit d'une boisson gratuite a l'entrée (soft / bière). Entrée: Fast Caver: €12 Pre Vente: €15 A la porte: €20 Réservations seulement par Billetweb: https://www.billetweb.fr/cave-cruel-summer1 On est heureux de vous annoncer que l'on dispose désormais d'un point Bancontact au Grote Zavel (Grand Sablon) à Bruxelles. Adresse: Rue de la Régence 20 - 1000 Bruxelles Heures d'ouverture : de 6h00 à minuit Pour plus de points Bancontact, visitez: https://www.bancontact.cash/fr Parce qu'il y a des personnes proches en situation difficile, donnons un coup de main: https://www.infosdf.be/aidez-nous-agissez-faites-un-don Amusez-vous! ********** English ********** Yes, it is a cruel summer and not all of us can get blue holidays in August. Unfortunately, we are left on this empty city on our own. The good news is that you are not the only ones, so let’s say goodbye to this bloody summer the best way we can, doing a great party together. Yes, it is a cruel summer, but we are going to get fun anyway… Bye bye cruel summer!
 Behind the decks: SAEED https://soundcloud.com/dj-saeed-ali SAMUEL D https://soundcloud.com/samuel-drewer THOMAS M https://soundcloud.com/djthomasm https://www.djthomasm.com With your student certificate, we offer you a soft drink or a beer. Entrance: Fast Caver: €12 Pre-Sale: €15 At the door: €20 Pre-sales only by Billetweb: https://www.billetweb.fr/cave-cruel-summer1 We’re excited to announce that we now have a Bancontact point available at Grote Zavel (Grand Sablon) in Brussels. You can find it at: Address: Regentschapsstraat 20 – 1000 Brussels
Opening hours: 6:00 AM to midnight For more Bancontact points, please visit:  https://www.bancontact.cash/en Because there are people close in a difficult situation, let’s give a hand: https://www.infosdf.be/aidez-nous-agissez-faites-un-don Have fun!
********** English ********** The Poetry Lab is an open space for writing together. Join us for a housewarming event at De kleine Rinck. Come as you are, whether experienced or new to putting words together, reading, or saying them out loud with kindness and attention. Discover all of Radio Guido's free activities at www.radioguido.be. ********** Français ********** Poetry Lab est un espace ouvert pour écrire ensemble. Rejoignez-nous pour une crémaillère dans De kleine Rinck. Venez comme vous êtes, que vous ayez de l'expérience ou que vous soyez novice dans l'art d'assembler des mots, de les lire ou de les dire à voix haute avec gentillesse et attention. Découvrez toutes les activités gratuites de Radio Guido sur www.radioguido.be. ********** Nederlands ********** Poetry Lab is een open ruimte om samen te schrijven. Doe mee met een housewarming event in De kleine Rinck. Kom zoals je bent, of je nu ervaren of nieuw bent in het samenstellen van woorden, lezen of hardop zeggen met vriendelijkheid en aandacht. Ontdek alle gratis activiteiten van Radio Guido op www.radioguido.be.
Sous l’impulsion de Léopold II, le Bois de la Cambre devint le rendez-vous mondain des Bruxellois. Les calèches de familles bourgeoises, nobles ou carrément royales s'y croisaient perpétuellement, rivalisant d’élégance. Restauré et classé, ce vaste parc à l’anglaise nous réserve encore bien des surprises : constructions de la Belle Époque, rocailles, arbres remarquables, œuvres d’art, etc, en ponctuent la scénographie. Immense madeleine de Proust, ce paysage offre anecdotes et le souvenir des multiples événements qui s'y sont déroulé en un siècle et demi. Visite organisée dans le cadre du Festival de la Forêt de Soignes 2024.
Two of our favorite comics are back at The Black Sheep! Edo Berger Edo hails from Amsterdam. Edo eats everything and loves children. His favourite primary colours are red, yellow and blue.Edo Berger won several Dutch comedy festivals before expanding to performing in English. He also does a weekly musical radio column and made a documentary about the comedian’s love for anecdotes about horrible comedy gigs, called Dictator of Comedy Tim Hill Tim Hill is a recovering cynic. A backpacker who settled down to become a dad. A sweet guy with a sting in his tail. But above all, a smartass who loves referring to himself in the third person (he really does). Tim does not approve of people calling him a hipster – meaning he probably is one – and sees the world as a meaningless yet endlessly fascinating place. Tim is cheap, clean and sustainable and is therefore considered by many to be a viable alternative to fossil fuels. _______________________ CASH ONLY @ the venue Doors open at 6:30 pm Show starts at 8pm table bookings : theblacksheep.brussels@gmail.com