Stage enfants - Il était une fois (ou deux)

Description

Les bourgeons sont de sortie, les oiseaux quittent leur nid, la nature est en pleine expansion ! Grâce à la peinture, à l'assemblage de papiers ou la création de pop-up, recrée toute cette éclosion.
/!\ Pas de stage le 1 mai.

Pour les enfants de 4 à 7 ans
De 9h à 16h (garderie 8h30 à 17h30, sauf vendredi 17h)
Forfait de 100€ (+10€/enfant si garderie)
20% pour les membres UCLouvain.
Avec Juliette Hinnekens

Plus d'informations :
info@ateliers-la-baraque.be | www.ateliers-la-baraque.be

Aux Ateliers d'art de la Baraque : Rue des Artisans, 1 à Louvain-la-Neuve

Information sur la date

09:00:00 - 16:00:00

Billets

Article 27
1.25€
Normal
100€

1 Photo

Événements suggérés

Stage d’initiation image imprimée et gravure avec Daniel R. Poisson Ou le commencement de l'art de l'impression d'une image. Pendant 5 jours, le matin nous travaillerons sur ce qui peut se faire à la maison et l'après-midi avec la même technique nous réaliserons des impressions à la grosse presse. Nous imprimerons sur un support papier. Jour 1 - Nous essayerons d'abord le monotype qui est une impression unique - one shoot - qu'on ne peut donc faire qu'une seule fois. Une première méthode sera de dessiner - même si on croit ne pas savoir dessiner - sur une plaque PVC encrée en enlevant l'encre. On posera un papier sur la plaque et on imprimera par une pression exercée à la main, au rouleau, (avec une cuillère) ou via une petite presse type machine à lasagne (avec une feuille pvc très souple) puis l'après-midi avec une feuille pvc plus rigide, on passera à la grande presse. - Une autre méthode de monotype consistera à dessiner sur un papier qui sera posé sur une plaque déjà encrée, avec un crayon ou un rouleau, la trace du crayon sera alors marquée au verso du papier que l'on enlèvera, ce par transfert d'encre (de la plaque vers le papier). Jour 2 - On poursuivra, toujours en s'amusant bien sûr, par les impressions multiples. Essence même de la gravure. Sur une plaque plastique, on gravera un dessin avec une pointe sèche et avec éventuellement un passage au papier de verre. Ensuite on encrera le dessin de la plaque qui sera passée dans une presse. On utilisera comme tous les matins une petite presse - le lasagnographe (petit format) - et une plus grande l'après-midi (grand format et grande feuille de beau papier). Jour 3 - Même principe mais sur une feuille de Tetra Pak, on gravera un dessin avec une pointe sèche et cutter. Ensuite on encrera le dessin de la plaque qui sera passée dans une presse comme tous les matins une petite presse et une plus grande l'après-midi. Jour 4 - On poursuivra les impressions multiples. Sur une plaque en zinc, on gravera un dessin avec une pointe sèche. Ensuite on encrera le dessin de la plaque qui sera passée dans la seule grande presse. Jour 5 - Grand jour où chacun chacune utilisera sa méthode préférée en s'essayant à l'autoportrait et on finalise par une impression commune sur de grandes feuilles passées à la presse. Le matériel est compris. Prévoir pique-nique, goûter. Prévoir des vêtements adaptés ou tablier qui peuvent être salis. Les réservations se font uniquement via le site : www.festivites-lahulpe.be Pour la réservation de stage/atelier pour enfants (de moins de 18 ans), il est impératif de fournir précisément les coordonnées de la personne responsable de l’inscription et de compléter le prénom, le nom et la date de naissance de l’enfant dans les commentaires. Les limites d’âge définies pour chacun des stages/ateliers doivent être strictement respectées. Merci de bien prendre connaissance des Conditions générales de réservation qui sont disponibles sur le site de réservation.
********** English ********** Come and discover the Rouge-Cloître site and celebrate the reopening of the Maison du Prieur with us! Unoccupied since 1998, the building has been restored between 2019 and 2021 by the Brussels-Capital Region. Until October ( and beyond), the Maison du Prieur will be offering storytelling walks to explore the stories and legends that permeate the place, exhibitions showcasing the art and culture of Brussels artists, and concerts to liven up the place and create a warm and friendly atmosphere. ********** Français ********** Venez découvrir le site du Rouge-Cloître et célébrer avec nous la réouverture de la Maison du Prieur ! Inoccupé depuis 1998, le bâtiment a été restauré entre 2019 et 2021 par la Région de Bruxelles-Capitale. Jusqu'en octobre (et au-delà), la Maison du Prieur proposera des balades contées pour explorer les histoires et légendes qui imprègnent le lieu, des expositions mettant en valeur l'art et la culture des artistes bruxellois.es, et des concerts pour animer le lieu et créer une atmosphère chaleureuse et conviviale. ********** Nederlands ********** Kom het Rood-klooster terrein ontdekken en vier met ons de heropening van het Priorshuis! Onbewoond sinds 1998, is het gebouw tussen 2019 en 2021 gerestaureerd door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Tot oktober (en daarna), zal het Priorshuis vertelwandelingen aanbieden om de verhalen en legendes die de plek doordringen te verkennen, tentoonstellingen tonen die de kunst en cultuur van Brusselse kunstenaars belichten, en concerten organiseren om de plek op te vrolijken en een warme en gezellige sfeer te creëren.
WEEK 1 Tuesday, 2 July at 12:30 Belgian author Lize Spit will read from her novel “The Honest Finder.” ‘The honest finder’ is set in Flemish Kempen in the late 1990s. Jimmy, who is going through a difficult time at home, completely revives when the son of a family of Kosovar refugees comes to sit next to him in class. Jimmy is the smartest but also loneliest in his class. He sees it as his mission to help Tristan Ibrahimi through the school year. All the time he doesn't spend collecting flippos, he spends with the Kosovar family. When the Ibrahimis are suddenly deported after a year, Tristan comes up with a plan that will demand a lot from Jimmy. Reading in Dutch, translation of text into French Moderated by: TBC Thursday, 4 July at 12:30 (IN FRENCH) National Poet in Belgium, Lisette Lombé, will read from her novel ‘Eunice.’ Eunice, nineteen years old, an athlete and a psychology student, has just been dumped by her boyfriend. Using alcohol and dancing to try to numb the sadness. Waking up with a severe hangover, the young woman thinks she has hit rock bottom but the numerous missed calls left on her cell phone by her father foreshadow the worst. Her mother, Jane, has died after falling into a river after leaving a nightclub. The investigation quickly concludes that it was a simple accident but Eunice refuses to believe it. What if a red diary found in a hair salon proved her right? What if the initials written on several pages were a clue? For Eunice, it is the beginning of a quest for truth in order to understand who her mother truly was, about whom she realizes she did not know that well. The shock of mourning reminds us that every family is a place of buried secrets. The meeting with the serene and superb Jennah marks a turning point towards appeasement. Eunice is a story of love, sisterhood, transmission and remission. It is also an awakening to tenderness and forgiveness. Reading in French, translation of text into English Moderated by: Alison Mooney, Poet and speech writer at the European Parliament WEEK 2 Tuesday, 9 July at 12:30 Maltese author Alex Farrugia will read an extract from his European Literature Prize 2024 nominated novel Ir-Re Borg (The King of Malta) The ‘King of Malta’ is a socio-political satirical novel. The story is not only inspired by Malta’s political crisis in 2019, but also reflects political events and phenomena in other countries. Mikiel Borg, a small business owner known as ‘Ic-Chopper’, is struggling with a deep depression caused by his trivial fight with the incredible Maltese bureaucracy. Until finally the idea sparks to launch ‘The Monarchical Party of Malta’. Against all odds he wins the elections challenging the established two-party system. Fuelled by his success he develops a populist megalomania. A viral media release initiates the abrupt demise of his political career. “ Reading in Maltese, translation of text into English Moderated by: Denise Chircop, Policy Analyst at European Parliament research service (EPRS) This reading is presented to you in cooperation with the European Union Literature Prize. The European Union Prize for Literature (EUPL), launched in 2009, celebrates emerging fiction writers from over 40 European countries. EUPL brings visibility to diverse literary talents and promote cross-border circulation of literature within Europe. It is organised by the Federation of European Publishers and the European and International Booksellers Federation. Thursday, 11 July at 12:30 Jayrôme C Robinet will read from his novel ‘My way from a white woman to a young man with a migration background.’ The novel tells a very personal story that takes the reader on a journey between two genders. As a white French woman living in Berlin, the slow transition into a man begins. The physical changes bring along the experience of a second puberty. His new outward appearance does not only give him a new gender identity, but also makes him appear as a foreigner. In the many small things and encounters of everyday life, he becomes aware of how perception and behaviour of his environment suddenly change. Through his own life experience, first as a woman and then as a man, a direct comparison of both worlds becomes obvious. It is an exciting discovery that with the transition of gender, origin and age also appear to change. In addition to excerpts from this novel, other literary works by the author will be presented, to widen the insight into his queer everyday life and the incredible social reactions it brings along. Reading in German, French and Spanish, translation of text into English, German and French Moderated by: Klara Boghaert, Assistant, press and public relations, German Embassy Brussels and Alfonso de Alba, Embassy of Mexico to the Kingdom of Belgium and the Grand Duchy of Luxembourg This reading is presented to you in cooperation with the German Embassy in Brussels in the framework of the Co- Chairing of the Equal Rights Coalition (ERC).
Artscade permet aux participants de faire l'expérience de la création et de l’expression liées à celle-ci, nos cours sont dispensés par des artistes bruxellois actifs dans la scène locale, de tout âge et genre. Artscade a une volonté de s’ouvrir à tout public de tout genre, âge, origine, niveaux artistiques. Nous visons une dynamique autour du plaisir de l’apprentissage, une réflexion propre à chacun et adaptée au rythme de la personne. Nous souhaitons ainsi nous distancer d’un système académique visant des acquis nécessaires pour l’évolution du participants; chez nous ce travail est fait sur mesure par nos enseignants qui dispose d’une grande liberté dans leur perspective pédagogique, en respectant les lignes directrices de notre programme.
Le samedi 06 juillet 2024, nous vous invitons au Cactus Club pour une soirée inoubliable sous le signe de la fête et de l'été : La Summer Wonderland Party ! Voyagez dans la capitale et découvrez nos coups de cœur ! Cette fois-ci, nous vous proposons une Just A Night au Cactus Club, un lieu réputé pour ses nuits endiablées. Venez découvrir son CADRE INCROYABLE ! Music by MILO SAVIC & Phil Hartley + guests Cactus Club Boulevard du Souverain 147, 1160 Auderghem, Brabant, Belgium Summer pop-up bar (Cactus Club) Boulevard du Souverain 147, 1160 Auderghem, Brabant, Belgium #SummerWonderlandParty #InternationalParty #JustANight #CactusClub #PartyInBrussels
Étends ta nappe dans les salles du Moyen Age et sors le jeu de cartes. Confiture de fraises, jus de grenade, gelée de raisin ou compote de pommes : quelle confiture vas-tu composer ? Aïe... une mauvaise carte : tu passes ton tour. Ah ! Voici que le suivant tire une carte mission. Chouette, on doit réaliser quelque chose tous ensemble ! Cet été, viens en famille au Musée Art et Histoire et pars à l'aventure avec le jeu Marmelade au Musée. Dans ton sac à dos tu y trouves tout ce qu’il te faut : une nappe, un jeu de cartes, un guide des ingrédients et tout le nécessaire pour accomplir les tâches. Te voici équipé pour passer une heure amusante au musée, au milieu des tapisseries décorées de fruits parfois curieux, de couteaux à fruits délicats et de saints en bois (amateurs de fruit ?). Une fois le jeu terminé, ramène-le à l’accueil où, pour couronner le tout, tu pourras piocher quelque chose dans le coffre au trésor ! Jeu en famille pour 2 à 4 personnes, à partir de 6 ans. Prends environ 60 min Du 01.07.24 au 31.08.24 Dans le cadre de Vlieg 2024 – Goûtes-tu ce que je goûte ?
1ste t.e.m. 3de leerjaar I Geboortejaar 2015-2017 NL - Zijn wolken zwaar, hoe smaken ze, en kan je er zomaar doorheen stappen of vliegen? Welk geluid maken ze? In deze speelweek gaan we wolken zoeken, maken en misschien zelfs zijn! Onze kunstwolken zullen we laten zien, horen en proeven op het einde van de week! FR - Les nuages sont-ils lourds, quel est leur goût et peut-on marcher ou voler à travers eux ? Quel bruit font-ils ? Au cours de ce stage, nous allons chercher, fabriquer et peut-être même être des nuages ! À la fin de la semaine, nous montrerons, entendrons et goûterons nos nuages artistiques ! NL - De speelweken van De Maalbeek & Elzenhof richten zich naar kinderen uit het Nederlandstalig onderwijs of kinderen die thuis Nederlands spreken. / FR - Les stages organisés par De Maalbeek & Elzenhof s’adressent aux enfants qui fréquentent l’enseignement néerlandophone ou qui parlent le néerlandais à la maison.
Nous voyagerons ensemble non seulement dans l’espace mais aussi dans le temps. Nous irons découvrir la richesse des œuvres des premières nations. Des aborigènes d’Australie aux Indiens du Canada, nous verrons comment ces hommes et ces femmes créaient des fresques colorées inspirées de la nature. Nous explorerons les couleurs et techniques qu’ils utilisaient. Dessin, peinture, collage… Mélanie a plus d’un tour dans son sac pour vous apprendre de nouvelles façons de dessiner.  Animé par Mélanie Mertens En pratique : - Semaine du 15 au 19 juillet 2024 – De 9h à 16h + garderie gratuite de 8h30 à 17h00 - De 7 à 11 ans - Aux Ateliers du Léz'Arts - Prix : 120€ - 10% de réduction pour l’inscription d’un 2ème, 3ème, … enfant d’une même fratrie.
LE BARABAR VOUS ATTEND Tôt et pour ceux qui veulent profiter du calme avant la tempête les portes de notre QG ouvrira tôt et nous vous proposons notre terrasse intime idéeal pour vos annifs en première partie de soirée. Tous EN BLANC et préparez-vous à faire la fête
Artscade permet aux participants de faire l'expérience de la création et de l’expression liées à celle-ci, nos cours sont dispensés par des artistes bruxellois actifs dans la scène locale, de tout âge et genre. Artscade a une volonté de s’ouvrir à tout public de tout genre, âge, origine, niveaux artistiques. Nous visons une dynamique autour du plaisir de l’apprentissage, une réflexion propre à chacun et adaptée au rythme de la personne. Nous souhaitons ainsi nous distancer d’un système académique visant des acquis nécessaires pour l’évolution du participants; chez nous ce travail est fait sur mesure par nos enseignants qui dispose d’une grande liberté dans leur perspective pédagogique, en respectant les lignes directrices de notre programme. Programme des Stages Pour les ENFANTS (de 4 à 10ans) : 1 au 5 juillet : Chansons de la nuit Stage art et musique avec Gladys 8 au 12 juillet : Le pouvoir secret des poneys et des fleurs Stage pluridisciplinaire, avec Sara Daniel et Hélène Drénou 15 au 19 juillet : Le jardin Stage pluridisciplinaire, avec Pierre Daniel 19 au 23 âout : Les dinosaures Stage pluridisciplinaire, avec Marianne Daudenet et Pierre Daniel Pour les ADOLESCENTS (à partir de 11ans) : 8 au 12 juillet : Apprendre à bien dessiner Stage dessin, avec Alice Nataf 15 au 19 juillet : Livre secret de fil en aiguilles Stage textile, avec Sara Daniel 19 au 23 âout : Personnages fantastiques ! Stage pluridisciplinaire avec Jeanne Nid Pour les ADULTES : 1 au 5 juillet : Observation du réel Stage de dessin d’observation avec Alice Nataf demi journée, de 9h30 à 12h30 8 au 12 juillet : Lino en bichromie Stage de gravure sur linoléum avec Olivier Deprez 8 au 12 juillet : Peindre sur le motif Stage de peinture avec Maxime Favre 8 au 12 juillet : L’art de la table Stage de céramique avec Sonia Oet 15 au 19 juillet : Un récit sous forme d’atlas Stage de gravure avec Olivier Deprez 15 au 19 juillet : La porcelaine dans tous ces états Stage de céramique avec Céline Lambert 19 au 23 âout : Gestes et interventions sur images Stage de peintureavec Marie Rosen 19 au 23 âout : La tête dans les étoiles Stage de gravure avec Mélanie Vincent 19 au 23 âout : Une semaine, une BD Stage de Bande dessinée avec Nina Six 19 au 23 âout : Les bases de la céramique Stage de céramique avec Céline Lambert 26 au 30 âout : Let the sun shine ! Stage de textile avec Sara Daniel 26 au 30 âout : Estampage et terres mêlées Stage de céramique avec Sonia Oet 26 au 30 âout : 1 jour, 1 technique Stage pluridisciplinaire avec Céline Lambert, Maxime Favre, Sara Daniel, Alice Nataf et Nina Six Déroulement des Stages : Chaque stage dure une semaine, offrant une immersion totale dans l'activité choisie. Les journées sont complètes, de 9h à 16h pour les enfants et de 9h30 à 16h30 pour les adolescents et adultes, permettant aux participants de se plonger pleinement dans le processus créatif et d'explorer toutes les facettes de l'art étudié. Nos ateliers sont équipés de tout le matériel nécessaire et nos enseignants sont des artistes expérimentés, passionnés par le partage de leur savoir-faire. Pour Qui ? Nos stages s'adressent à trois groupes d'âge distincts : Enfants (4-11 ans) Adolescents (à partir de 11ans) Adultes Chaque groupe bénéficie d'un programme adapté à son niveau et à ses centres d'intérêt, assurant une expérience enrichissante et stimulante pour tous. Inscription et Tarifs : Les inscriptions sont ouvertes dès maintenant. Les places étant limitées, nous vous conseillons de réserver au plus tôt pour garantir votre participation. Les tarifs varient en fonction des stages et incluent tout le matériel nécessaire sauf si précisé dans la description de notre site web. Des réductions sont disponibles pour les allocataires sociaux, art. 27, étudiants . Rejoignez-nous cet été pour une aventure artistique passionnante et développez votre créativité dans une ambiance conviviale et inspirante. Nous avons hâte de vous accueillir dans nos ateliers et de partager avec vous notre passion pour l'art.