L'histoire de Gand

Description

le circuit permanent Le circuit permanent "Le récit de Gand" suit un ordre chronologique facile à suivre à travers six salles du musée. Chacune d'elles est consacrée à une période déterminée de l'histoire de la ville. Cette histoire est illustrée par plus de trois cents objets captivants, et approfondie à l'aide de plusieurs applications multimédias. Le circuit comprend également deux parenthèses thématiques, ainsi que des photos grand format de Carl De Keyzer, photographe de l'agence Magnum, faisant le lien avec la ville actuelle, des "bancs d'écoute" proposant des témoignages à propos de Gand, et une "salle du futur" à la présentation fréquemment renouvelée.

Organisateur

Vous organisez cet événement ?

Contactez-nous si vous souhaitez mettre à jour les informations et autres.

Nous contacter

1 Photo

Événements suggérés

Pour cette quatrième édition, la Triennale de Bruges part à la recherche du potentiel caché de la ville. Comment une ville historique, inscrite au patrimoine mondial de l’Unesco et axée sur la préservation de son passé, appréhende-t-elle des concepts tels que le changement et la durabilité, et comment l’art contemporain et l’architecture peuvent-ils créer un nouveau cadre à cet effet? Artistes et architectes participants: Iván Argote (CO), Bangkok Project Studio (TH), Mariana Castillo Deball (MX), Counterspace (ZA), Mona Hatoum (LB | UK), Ivan Morison (UK), Norell/Rodhe (SE), Shingo Masuda + Katsuhisa Otsubo Architects (JP), Studio Ossidiana (NL), SO-IL (US), Adrien Tirtiaux (BE) en Traumnovelle (BE) triennalebrugge.be | @triennalebrugge 
From Saturday 13 April to Sunday 1 September 2024, the Bruges Triennial brings Spaces of Possibility to the streets of the historic city centre and Zeebrugge. The contemporary art and architectural installations are on view for almost five whole months. For our fourth edition, we’ve invited twelve international artists and architects to hold a mirror up to the dormant potential of the ever-changing city. How can a UNESCO World Heritage City, where preservation is central, deal with concepts such as change and sustainability? And how can contemporary art and architecture create a new framework for these issues? Through their artistic interventions, the artists and architects challenge existing sites, connect urban areas and search for hidden beauty. – 13.04 - 01.09.2024 – Bruges city centre and Zeebrugge – always open, always free – triennalebrugge.be
Les photographies publiées dans l’ouvrage éponyme, présentées dans cette exposition, ont été réalisées par Charles Paulicevich dans le cadre d’une mission commanditée par la Centrale générale de la Fédération Générale du Travail de Belgique. Entre septembre 2021 et octobre 2022, il est parti à la rencontre de travailleuses et travailleurs belges au sein d’une trentaine d’entreprises, avec l’ambition de proposer une représentation actualisée du monde ouvrier. Ces photographies, complétées par de nombreux témoignages de délégué.e.s syndicaux.ales issu.e.s de différents secteurs d’activités, des métallos aux titres-services, dresse un portrait collectif du monde du travail dans les usines et sur les chantiers, tel qu’on ne le voit et le montre jamais. Ces clichés racontent l’histoire de corps en action montrés ici avec le respect et la dignité qu’ils méritent et les conditions de travail de celles et ceux qui concurrent, parfois de façon invisible, à notre confort et à notre sécurité. Ces corps sont fiers de ce qu’ils apportent à la collectivité avec toutes leurs compétences et leur détermination. — ✅Visite libre de l'exposition de 9h à 16h30, du 23 avril au 02 mai
********** English ********** In this exhibition, K-Dix 80 presents works based on elements that are not, or are no longer, visible in the cemetery. The best example of this is the barrier built by Horta around the tomb, but which has since been lost and of which no representation seems to be available. K-Dix80 wanted to recreate the barrier by drawing on the contemporary collective imagination, and to do so he commissioned artificial intelligence software to reconstitute it. His many unexpected proposals are revealed, as the shadow of one of these virtual barriers is painted on the floor and wall. Other elements evoke the negative of the intervention in the public space, such as the original paving stones replaced by those sculpted by K-Dix80, or the offcuts of the corten steel plates that reproduce the decorative elements sculpted by Horta on the tomb of the Cressonnières family. Emphasis is also placed on the context of the tomb, which stands next to more modest buildings destined to disappear, like those they housed. Various photographic approaches pay tribute to these people in the shadows. ********** Français ********** Dans cette exposition, K-Dix80 présente des œuvres conçues à partir d’éléments qui ne sont pas ou plus visibles au cimetière. Le meilleur exemple en est fourni par la barrière construite par Horta autour de la tombe, mais perdue depuis et dont aucune représentation ne semble disponible. K-Dix80 a voulu recréer la barrière en puisant dans l’imaginaire collectif contemporain, et pour ce faire il a chargé un logiciel d’intelligence artificielle de la reconstituer. Ses nombreuses propositions, pour le moins inattendues, sont dévoilées, alors que l’ombre d’une de ces barrières virtuelles est peinte au sol et sur le mur. D’autres éléments évoquent le négatif de l’intervention dans l’espace public, comme les pavés d’origine remplacés par ceux sculptés par K-Dix80 ou les chutes des plaques d’acier corten qui reprennent les éléments décoratifs sculptés par Horta sur la tombe de la famille des Cressonnières. Un accent est aussi mis sur le contexte de la tombe, voisine d’édifices plus modestes, destinés à disparaître, comme celles et ceux qu’ils abritaient. Diverses approches photographiques rendent hommage à ces personnes de l’ombre. ********** Nederlands ********** In deze tentoonstelling presenteert K-Dix80 werken gebaseerd op elementen die niet of niet meer zichtbaar zijn op de begraafplaats. Het beste voorbeeld hiervan is de barrière die Horta rond het graf bouwde, maar die sindsdien verloren is gegaan en waarvan geen representatie beschikbaar lijkt te zijn. K-Dix80 wilde de barrière herscheppen door te putten uit de hedendaagse collectieve verbeelding en om dat te doen gaf hij kunstmatige intelligentiesoftware de opdracht om de barrière te reconstrueren. Zijn vele onverwachte voorstellen worden onthuld als de schaduw van een van deze virtuele barrières op de vloer en de muur wordt geschilderd. Andere elementen roepen het negatieve van de interventie in de openbare ruimte op, zoals de originele straatstenen die zijn vervangen door de stenen die door K-Dix80 zijn gebeeldhouwd, of de afsnijdingen van de cortenstalen platen die de decoratieve elementen reproduceren die Horta op het graf van de familie Cressonnières heeft gebeeldhouwd. De nadruk wordt ook gelegd op de context van de tombe, die naast bescheidener gebouwen staat die voorbestemd zijn om te verdwijnen, net als de gebouwen die ze herbergden. Verschillende fotografische benaderingen brengen hulde aan deze mensen in de schaduw.
The first joint exhibition of Hungarian artist, Árpád Forgó and Brussels-based ceramic artist Abel Jallais takes place at the Front Gallery of Liszt Institute, Brussels as an official off program of Art Brussels international contemporary art fair. At the exhibition, through unusual constellations, Forgó’s delicate shaped canvas compositions get in dialogue with the monochrome ceramic objects of Abel Jallais. Despite of working with different medium, their approach and processes share several similarities. They create non-representational objects, which do not intend to generate direct associations; the content of the work is its colour, shape, texture, size and scale. Both artists developed his own basic forms, from which they build the artworks: Jallais is using additions, cut-outs and repetition in his “Bonbonne” series; Forgó is applying different reflection methods, as well as shifting. They create simple and visually controllable pieces that need to be observed and discovered. Árpád Forgó works with basic geometric forms and through isometric transformations; he builds shaped canvas compositions, visualising structures, shapes, measurements and rhythm, as well as planar and spatial relationships. He developed shaped canvas modules in order to build block-like or hollow, symmetrical or asymmetrical compositions. In the recent years, he experiments intensively with different compound painting processes in order to challenge the viewer’s perception not only by the structure but also by the material. Abel Jallais has an attraction to facing unknown objects; therefore, he peals off the functional territories of the archaic objects and transforms them into a free form of interpretation. They become a fictional territory again to explore, offering the opportunity to the passive user to open a new dialogue with the form. Sighing with the eyes, turning around, manipulating to return to a primitive form of primitive apprehension. His practice moves in this interstice. The fictional sense becomes the functional sense. Both artists work with traditional materials, aiming for industrial perfection, still keeping the craftsmanship of the process. Árpád Forgó is a Budapest-based artist. After graduating, he soon started to focus on geometric abstraction and made paintings with tactile feature. He has always been interested in the periphery of painting and sculpture. Since 2015, he creates shaped canvas works and modular compositions. He has exhibited widely, including solos shows at Anya Tish Gallery in Houston; Schlieder Contemporary in Frankfurt; Viltin Gallery, Budapest and Rómer Flóris Museum of Art and History in Győr, Hungary. He has participated in group shows at Ludwig Museum and Vasarely Museum in Budapest and the Museum Ritter in Waldenbuch, Germany. Artist residency programs play an important role in the artist’s career, he was invited to Norway, Australia, Spain, and several times to the United States. For 2019-2020, he was awarded The Pollock-Krasner Foundation grant. Abel Jallais is a French-born ceramic artist living and working in Brussels. After his studies at the College of Fine Arts in Angers, where he concentrated on sculpture and drawing, he spent a year in Colombia, where he did an internship at Campo de Gutierrez artist residency centre, where ceramics played a major role. He had already been working with clay since his teenage years, and this experience strengthened his desire to explore this material further. On his return to Europe, he joined the master’s programme in ceramics at La Cambre National College of Visual Arts in Brussels, graduating in 2018. Since then, he has divided his time between his art practice at Espace Triphasé art studio and his work as a teacher at the Brussels Art Academy and as a teaching assistant at the ceramics department at La Cambre. His works have been exhibited at numerous galleries and art spaces in Brussels, including Galerie Cohérent, Musée du Cinquantenaire, Puls Ceramics Gallery and Espace La Vallée, as well as at international ceramics platforms in Belgium, The Netherlands and France. /// Curator: Gábor Pintér
********** English ********** From 25 April to 5 May, Brussels will be all about contemporary jewellery! For its second edition, the Brussels Jewellery Week brings together established and emerging artists, collectors and an international audience. Brussels Jewellery Week aims to highlight contemporary jewellery as a creative and innovative craft. In addition to the main exhibition at MAD Brussels, tours, lectures and workshops will be organised at various locations around the city. PARTICLE[S] In physics, "elementary particles" are the smallest elements that form the matter and forces of the universe: in constant motion, these small entities are capable, by fusion, of forming large ensembles, thus forming the basis of all creation and transformation. In grammar, a particle is a small unchanging element: fixed, unassuming, it inflects the meaning of a word by connecting with it. The concept of PARTICLE[S] can be approached from a purely scientific or technical standpoint. But it can also be seen, in a world threatened by pollution, as a metaphor for many human interactions that ultimately form a critical mass. In the world of contemporary jewelry, we see that each material consists of the same tiny particles that together, in subtle arrangements, form a work of art. ********** Français ********** Du 25 avril au 5 mai, Bruxelles se met à l'heure du bijou contemporain ! La capitale européenne réunit des artistes établis et émergents, des collectionneurs et un public international pour la deuxième édition de la Brussels Jewellery Week. Pour rappel, la première édition a eu lieu en 2022, avec l'exposition principale "In Fieri" au MAD Brussels. La Brussels Jewellery Week vise à mettre en valeur le bijou contemporain en tant qu'artisanat créatif et innovant. En plus de l'exposition principale au MAD Brussels, des visites guidées, des conférences et des ateliers seront organisés à travers toute la ville. PARTICLE[S] En physique, les "particules élémentaires" sont les plus petits éléments qui forment la matière et les forces de l'univers : en mouvement constant, ces petites entités sont capables, par fusion, de former de grands ensembles, à la base de toute création et transformation. En grammaire, une particule est un petit élément immuable : fixe, discrète, elle infléchit le sens d'un mot en se liant à lui. Le concept de PARTICULE[S] peut être abordé d'un point de vue purement scientifique ou technique. Mais il peut aussi être envisagé, dans un monde menacé par la pollution, comme une métaphore des nombreuses interactions humaines qui finissent par former une masse critique. Dans l'univers de la joaillerie contemporaine, on constate que chaque matériau est constitué des mêmes minuscules particules qui, ensemble, dans des arrangements subtils, forment une œuvre d'art. ********** Nederlands ********** Van 25 april tot 5 mei staat Brussel in het teken van hedendaagse juwelen! Voor haar tweede editie brengt de Brussels Jewellery Week gevestigde en opkomende kunstenaars, verzamelaars en een internationaal publiek samen. De Brussels Jewellery Week wil hedendaagse juwelen onder de aandacht brengen als een creatieve en innovatieve ambacht. Naast de hoofdtentoonstelling bij MAD Brussels worden er rondleidingen, lezingen en workshops georganiseerd op verschillende locaties in de stad. PARTICLE[S] In de fysica zijn 'elementaire deeltjes' de kleinste elementen waaruit de materie en de krachten van het universum bestaan: in voortdurende beweging zijn deze kleine lichamen in staat om, door samensmelting, grote ensembles te vormen en zo de basis te vormen van alle schepping en transformatie. In de grammatica is een deeltje een klein onveranderlijk element: vast, bescheiden, het verbuigt de betekenis van een woord door zich ermee te verbinden. Het begrip PARTICLE[S] kan benaderd worden vanuit een puur wetenschappelijk of technisch standpunt. Maar het kan ook gezien worden, in een wereld die bedreigd wordt door vervuiling, als een metafoor voor vele menselijke interacties die uiteindelijk een kritische massa vormen. In de wereld van de hedendaagse juwelen zien we dat elk materiaal bestaat uit dezelfde kleine deeltjes die samen, in subtiele ordeningen, een kunstwerk vormen.
Accueilli à « The Egg » à Bruxelles les 25 et 26 avril 2024 et organisé par la Commission européenne, Science is Wonderful ! se tient prêt à offrir aux élèves du primaire et du secondaire un aperçu unique des coulisses du monde étonnant de la science et de la recherche.Chaque année, Science is Wonderful ! propose à plus de 4 000 élèves du primaire et du secondaire de se lancer dans un voyage où la science prend vie grâce à des expériences pratiques époustouflantes, des jeux captivants, des spectacles scientifiques et une gamme d'activités conçues pour éveiller leur curiosité. Cette année, nous sommes ravis d'annoncer la participation de plus de 100 scientifiques de premier plan originaires des quatre coins de l'Europe. Ils sont désireux d'interagir avec vos élèves, de répondre à leurs questions et de partager les merveilles de la science.L'inscription pour cette opportunité unique est désormais ouverte ! Bien que obligatoire pour les classes scolaires, les familles et les individus sont encouragés à nous rejoindre spontanément - tout le monde est le bienvenu ! Dépêchez-vous, les places seront attribuées selon le principe du premier arrivé, premier servi. Ne manquez pas cette extraordinaire célébration de la science !Et ce n'est pas tout ! La participation est entièrement Gratuite et, pour plus de confort, nous vous offrons la possibilité d'organiser un déjeuner gratuit et/ou une navette de bus (disponibilité limitée).Rejoignez-nous à « The Egg » pour un voyage spectaculaire dans les merveilles de la science !
Au programme : - Ammo et ses oeuvres qui vous captivent par leur énergie explosive, mêlant dessin maniaque et abstraction. - Elzo Durt, maître de l'étrange, nous plonge dans un univers surréaliste où chaque détail est une invitation à l'émerveillement. - Les Hell’o nous embarquent dans un monde fantastique, oscillant entre l'humour et la bizarrerie, à travers des œuvres aussi intrigantes que déroutantes. - Quant à Studio Biskt, leur approche novatrice de la céramique réinvente les limites du médium. CRACKED PERSPECTIVE se veut être bien plus qu'une simple exposition ; c'est une célébration de la diversité artistique, un témoignage de la puissance de la collaboration et une plongée profonde dans les esprits créatifs de ces artistes. Préparez-vous à être éblouis, déconcertés et transportés dans un monde où la perspective est délibérément fissurée pour révéler l'extraordinaire.
L'exposition MOLENROM : Exploration visuelle des "identités rom" dévoile les résultats d'ateliers artistiques menés par l'artiste Marion Colard avec les adolescent.es de l'association Molenrom. À travers une variété d'oeuvres collectives telles que la photographie, le dessin, la peinture et le monotype, elle propose des perspectives multiples et personnelles sur les "identités roms*". Plongez dans une collection de portraits et d'autoportraits créés par des enfants de 10 à 15 ans. Cette exposition offre une vision authentique et nuancée des identités romani, permettant au public de découvrir la diversité et la complexité de ces communautés au-delà des stéréotypes. MOLENROM vous invite à une exploration visuelle et émotionnelle, créant un espace où les récits individuels fusionnent pour former une représentation vibrante et authentique des habitant.es de Molenbeek. *Le terme "rom" est utilisé de manière générique pour désigner divers groupes ethniques et culturels romani. Il ne reflète pas nécessairement la manière dont chaque individu s'identifie