James Ensor. Maestro

Description


********** English **********

2024 is the year of Ensor. We will spend the year commemorating the 75th anniversary of the death of famous Belgian artist James Ensor. He is much more than the painter of masks and skeletons. He was not only a gifted writer, but also a great music lover and composer. Therefore, Bozar will be paying tribute to the artist with an exhibition highlighting all his facets in an anthology of some 100 works. You will discover his varied oeuvre, from his youthful works to his last creations: oil paintings, works on paper, prints, manuscripts, photographs, and handwritten scores. Particular attention will be paid to lesser-known works, his print graphics, and his musical compositions such as La Gamme d’Amour. 
Art heals. Art connects.
Part of the ticket proceeds will go to Stand up to Cancer. Everyone who buys a ticket is helping a little in the fight against cancer.


********** Français **********

2024 sera l’année Ensor. Nous commémorerons le 75e anniversaire de la mort du célèbre artiste belge James Ensor. Il est bien plus que le peintre qui représentait des masques et des squelettes. Il n’était pas seulement un écrivain talentueux, mais aussi un grand amateur de musique et un compositeur. C’est pourquoi Bozar rend hommage à l’artiste avec une exposition mettant à l’honneur toutes ses facettes parmi une sélection d’une centaine d’œuvres. Vous y découvrirez la diversité de son travail, de ses œuvres de jeunesse à ses dernières créations : peintures à l’huile, œuvres sur papier, estampes, manuscrits, photographies et partitions manuscrites. Une attention particulière sera accordée aux œuvres moins connues, à ses créations de graphisme et à ses compositions musicales telles que La Gamme d’Amour. 
L’art guérit. L’art tisse du lien.
Une partie des recettes des billets de l'exposition sera reversée à Kom op tegen Kanker ‘ONG indépendante dans la lutte contre le cancer’. Quiconque achète un billet contribue un peu à la lutte contre le cancer.
 
 


********** Nederlands **********

2024 is het Ensorjaar. Dan herdenken we de 75e verjaardag van het overlijden van de beroemde Belgische kunstenaar James Ensor. Hij is veel meer dan de schilder van maskers en geraamten. Hij was niet alleen een begaafde schrijver, maar ook een grote muziekliefhebber en componist. Daarom brengt Bozar hulde aan de kunstenaar met een tentoonstelling die al zijn facetten in de verf zet in een bloemlezing van een 100-tal werken. Je ontdekt er zijn gevarieerde oeuvre, van zijn jeugdwerken tot zijn laatste creaties: olieverfschilderijen, werken op papier, prenten, manuscripten, foto’s en handgeschreven partituren. Bijzondere aandacht wordt besteed aan minder bekende werken, aan zijn drukgrafiek en aan zijn muzikale composities zoals La Gamme d’Amour. 
Kunst heelt. Kunst verbindt.
Een deel van de ticketopbrengst van de tentoonstelling gaat naar Kom op tegen Kanker. Iedereen die een ticket koopt, helpt zo een beetje mee aan de strijd tegen kanker.

Information sur la date

2024-02-29: 10:00:00 - 21:00:00

2024-03-01: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-02: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-03: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-05: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-06: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-07: 10:00:00 - 21:00:00

2024-03-08: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-09: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-10: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-12: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-13: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-14: 10:00:00 - 21:00:00

2024-03-15: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-16: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-17: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-19: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-20: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-21: 10:00:00 - 21:00:00

2024-03-22: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-23: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-24: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-26: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-27: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-28: 10:00:00 - 21:00:00

2024-03-29: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-30: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-31: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-02: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-03: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-04: 10:00:00 - 21:00:00

2024-04-05: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-06: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-07: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-09: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-10: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-11: 10:00:00 - 21:00:00

2024-04-12: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-13: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-14: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-16: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-17: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-18: 10:00:00 - 21:00:00

2024-04-19: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-20: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-21: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-23: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-24: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-25: 10:00:00 - 21:00:00

2024-04-26: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-27: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-28: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-30: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-01: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-02: 10:00:00 - 21:00:00

2024-05-03: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-04: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-05: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-07: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-08: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-09: 10:00:00 - 21:00:00

2024-05-10: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-11: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-12: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-14: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-15: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-16: 10:00:00 - 21:00:00

2024-05-17: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-18: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-19: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-21: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-22: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-23: 10:00:00 - 21:00:00

2024-05-24: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-25: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-26: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-28: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-29: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-30: 10:00:00 - 21:00:00

2024-05-31: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-01: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-02: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-04: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-05: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-06: 10:00:00 - 21:00:00

2024-06-07: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-08: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-09: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-11: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-12: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-13: 10:00:00 - 21:00:00

2024-06-14: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-15: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-16: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-18: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-19: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-20: 10:00:00 - 21:00:00

2024-06-21: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-22: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-23: 10:00:00 - 18:00:00

Organisateur

Vous organisez cet événement ?

Contactez-nous si vous souhaitez mettre à jour les informations et autres.

Nous contacter

1 Photo

Événements suggérés

Terwijl Gaza een totale tragedie doormaakt, werpt deze tentoonstelling een blik op een decennium van tumult in het Midden-Oosten. Vanaf de revoluties in Tunesië en Egypte tot de conflicten in Syrië, Irak, Jemen en momenteel in Gaza. De verschillende hoofdstukken van deze recente geschiedenis van het Midden-Oosten worden verteld aan de hand van de verhalen van oorlogsslachtoffers die worden behandeld in het MSF-ziekenhuis in Amman, een unieke locatie op het kruispunt van deze conflicten. Na een verhelderend kijk op de actualiteit gaan we met elkaar in gesprek en is er tijd voor een creatieve borduurworkshop waar je meewerkt aan een solidaire boodschap.
The Royal Museums of Fine Arts of Belgium are inaugurating an extraordinary international touring exhibition conceived in close collaboration with the Centre Pompidou (Paris). From Giorgio De Chirico to Jackson Pollock, Salvador Dalí, Joan Miró, Meret Oppenheim, Dora Maar, René Magritte…, explore the poetry of the world's most famous surrealists through themes such as the dream, the labyrinth, metamorphosis, the unknown and the subconscious.
********** Français ********** Le Surréalisme a 100 ans ! Un anniversaire qui célèbre la nuit, les forêts obscures, le rêve et le cauchemar peuplé de monstres ou de chimères… Place au mystère ! Après la visite de l’exposition, place à l’action et à l’exploration du mystère au cœur de cinq espaces créatifs et immersifs ! Pendant que les enfants participent à cette visite-atelier, les parents ou adultes peuvent suivre la visite guidée ou la visite libre de l’exposition (tickets pour la visite libre ici). ********** Nederlands ********** Het surrealisme wordt 100 jaar en dat vieren we! Dromen en nachtmerries vol monsters en hersenschimmen leiden ons langs donkere wouden en brengen ons naar onbekende plekken. Na het bezoek aan de tentoonstelling ontdekken we creatieve mogelijkheden, duiken we dieper in het mysterie en ontwikkelen onze eigen voorstelling ervan. Terwijl de kinderen een nieuwe wereld ontdekken tijdens de rondleiding met workshop, kunnen de volwassenen met een gids (info en tickets hier) of op eigen houtje (tickets) de tentoonstelling bezoeken.
********** Nederlands ********** Elke tweede donderdag van de maand neemt één van onze gidsen je mee langs zijn of haar favoriete plekken en wijken van de stad bij valavond. Plekken en wijken die tijdens de avondschemering een heel andere dimensie krijgen en extra charmeren dankzij hun schitterende panorama’s of feeërieke verlichting. Op het moment van de zonsondergang zetten we de fietsen even aan de kant voor een pauze met een drankje. Op donderdag 9 mei fietsen we door de Maritiemwijk in Molenbeek. Een ontdekking van het erfgoed en van verschillende initiatieven die de wijk beetje bij beetje doet veranderen. Praktische info: Start & einde: Grand Hospice Taal: FR/NL Inschrijvingen: info@cactus.brussels ********** Français ********** Chaque deuxième jeudi du mois, l'un de nos guides vous fera découvrir ses lieux et quartiers préférés de Bruxelles à la tombée de la nuit. Une balade à travers des quartiers qui, au crépuscule, sont particulièrement charmants, qui offrent des panoramas magnifiques ou qui sont éclairés de manière féerique. Au coucher du soleil, nous arrêtons de pédaler pour faire une pause et boire un verre ensemble. Le jeudi 9 mai, nous pédalons à travers le quartier Maritiem à Molenbeek. Une découverte du patrimoine et des différentes initiatives qui transforment le quartier petit à petit. Infos pratiques: Départ et fin: Grand Hospice Langue: FR/NL Inscriptions: info@cactus.brussels
********** English ********** Many migration movements demand a lot from migrants. Their lives and health are threatened, their right to self-determination is challenged, and their individual identities become objects of other people’s prejudices and actions. All migration processes, even the painful ones, lead to new cultural diversity, which can be seen as a positive force in today’s societies. Shared experiences empower the citizens of Europe and help create our joint European identity. Featured are some very specific situations at European level: 1. The long-term consequences of the German occupation of Norway during World War II. 2. Prejudices against many Greenlandians after the migration from Greenland to Denmark since 1945. 3. Forced migration of Sámi from the North to the South of Sweden. 4. Population exchange in former German Pomerania after 1945, exemplified by the Polish town Slupsk . 5. The long-term consequences of the Holocaust for Lithuanian women. 6. Migration to Slovenia after World War II and the impact of the country’s independence in 1991 on the migrants. 7. The complex political history of the Istrian peninsula and its multi-ethnic population related to 200 000 emigrants after World War II. Reservations: museum@foyer.be Info: https://www.i-on.museum; https://www.identityontheline.eu ********** Français ********** De nombreux mouvements migratoires exigent beaucoup des migrants. Leurs vies et leur santé sont menacées, leur droit à l’autodétermination est remis en question, et leurs identités individuelles deviennent des objets des préjugés et des actions d’autrui. Tous les processus de migration, même les plus douloureux, conduisent à une nouvelle diversité culturelle, qui peut être perçue comme une force positive dans les sociétés d’aujourd’hui. Les expériences partagées renforcent les citoyens européens et contribuent à créer notre identité européenne commune. Il existe quelques situations très spécifiques au niveau européen : 1. Les conséquences à long terme de l’occupation allemande de la Norvège pendant la Seconde Guerre mondiale. 2. Les préjugés contre de nombreux Groenlandais après la migration du Groenland au Danemark depuis 1945. 3. La migration forcée des Sámis du Nord vers le Sud de la Suède. 4. L’échange de population dans l’ancienne Poméranie allemande après 1945, exemplifié par la ville polonaise de Slupsk. 5. Les conséquences à long terme de l’Holocauste pour les femmes lituaniennes. 6. La migration en Slovénie après la Seconde Guerre mondiale et l’impact de l’indépendance du pays en 1991 sur les migrants. 7. L’histoire politique complexe de la péninsule istrienne et de sa population multiethnique liée à 200 000 émigrants après la Seconde Guerre mondiale. Réservations : museum@foyer.be Infos : https://www.i-on.museum; https://www.identityontheline.eu ********** Nederlands ********** Veel migratiebewegingen eisen veel van migranten. Hun levens en gezondheid worden bedreigd, hun recht op zelfbeschikking wordt uitgedaagd, en hun individuele identiteiten worden objecten van vooroordelen en acties van anderen. Alle migratieprocessen, zelfs de pijnlijke, leiden tot nieuwe culturele diversiteit, die kan worden gezien als een positieve kracht in de hedendaagse samenlevingen. Gedeelde ervaringen versterken de burgers van Europa en helpen bij het creëren van onze gezamenlijke Europese identiteit. Er bestaan enkele zeer specifieke situaties op Europees niveau: 1. De langetermijngevolgen van de Duitse bezetting van Noorwegen tijdens de Tweede Wereldoorlog. 2. Vooroordelen tegen veel Groenlanders na de migratie vanuit Groenland naar Denemarken sinds 1945. 3. Gedwongen migratie van Sami van het noorden naar het zuiden van Zweden. 4. Bevolkingsuitwisseling in het voormalige Duitse Pommeren na 1945, geïllustreerd door de Poolse stad Slupsk. 5. De langetermijngevolgen van de Holocaust voor Litouwse vrouwen. 6. Migratie naar Slovenië na de Tweede Wereldoorlog en de impact van de onafhankelijkheid van het land in 1991 op de migranten. 7. De complexe politieke geschiedenis van het Istrische schiereiland en zijn multi-etnische bevolking in verband met 200.000 emigranten na de Tweede Wereldoorlog. Reserveringen: museum@foyer.be Info: https://www.i-on.museum; https://www.identityontheline.eu
Vernissage le 8 mai à 11h. De nombreux mouvements migratoires exigent beaucoup des migrants. Leurs vies et leur santé sont menacées, leur droit à l’autodétermination est remis en question, et leurs identités individuelles deviennent des objets des préjugés et des actions d’autrui. Tous les processus de migration, même les plus douloureux, conduisent à une nouvelle diversité culturelle, qui peut être perçue comme une force positive dans les sociétés d’aujourd’hui. Les expériences partagées renforcent les citoyens européens et contribuent à créer notre identité européenne commune. Il existe quelques situations très spécifiques au niveau européen : 1. Les conséquences à long terme de l’occupation allemande de la Norvège pendant la Seconde Guerre mondiale. 2. Les préjugés contre de nombreux Groenlandais après la migration du Groenland au Danemark depuis 1945. 3. La migration forcée des Sámis du Nord vers le Sud de la Suède. 4. L’échange de population dans l’ancienne Poméranie allemande après 1945, exemplifié par la ville polonaise de Slupsk. 5. Les conséquences à long terme de l’Holocauste pour les femmes lituaniennes. 6. La migration en Slovénie après la Seconde Guerre mondiale et l’impact de l’indépendance du pays en 1991 sur les migrants. 7. L’histoire politique complexe de la péninsule istrienne et de sa population multiethnique liée à 200 000 émigrants après la Seconde Guerre mondiale. Réservations : museum@foyer.be https://www.i-on.museum; https://www.identityontheline.eu
Spectra Ex Machine / RELEASE PARTY Samedi 18 mai 2024 – 17h-19h Réservation obligatoire par mail à : gauthier@subrosa.net À l’occasion de la sortie du nouveau volume de son anthologie sonore des phénomènes occultes, l'auteur et réalisateur radio Philippe Baudouin vient présenter son projet Spectra Ex Machina (Sub Rosa), lors d'une soirée exceptionnelle. Le second volume de cette anthologie sonore explore les liens entre musique et médiumnité, art vocal et sorcellerie : Aleister Crowley, Uri Geller, Rosemary Brown ou bien encore Elvis Presley font ainsi résonner leur voix de l'au-delà. Au programme de cette soirée : séance d'écoute de quelques extraits du disque et discussion avec Philippe Baudouin, Stéphanie Peel et Christian Chelman sur l'histoire du spiritisme et ses croisements inattendus avec la question musicale. À cette occasion, les deux premiers volumes de Spectra Ex Machina seront proposés à la vente. Philippe Baudouin est réalisateur radio et maître de conférences associé à l’Université Paris-Saclay. Il est l’auteur de plusieurs ouvrages et articles sur l’histoire de l’occultisme dont Apparitions : Les Archives de la France hantée (Hoëbeke, 2021) et Surnaturelles : une histoire visuelle des femmes médiums (Pyramyd, 2021). Depuis 2019, il poursuit en collaboration avec le label Sub Rosa le projet Spectra Ex Machina, consacré aux archives sonores du paranormal. Stéphanie Peel est chercheuse indépendante et doctorante à l’Université libre de Bruxelles. Son compte Instagram « Les Occultées » est consacré à l’histoire des femmes médiums. Christian Chelman est illusionniste et collectionneur. Il est également le fondateur et l’actuel conservateur du Surnatéum, Muséum d’Histoire Surnaturelle de Bruxelles.
Aurélie Salavert est née à Avignon. Elle vit et travaille à Bruxelles. L’artiste transmet ses pensées, ses sentiments et ses souvenirs dans des images qui semblent enfouies dans notre propre subconscient. Le fil conducteur de sa pratique est le dessin, qui se réinvente continuellement grâce à l’utilisation de techniques et de styles différents, permettant l’émergence d’une abstraction figurative. La vaste production de dessins intimes au crayon d’Aurélie Salavert, avec leurs doux lavis d’aquarelle ou leurs plats de gouache, nous parlent avec une clarté enfantine, mais leur signification reste ouverte. Lasse Wandschneider est né en 1987 à Lübeck, en Allemagne. Il a fait des études en illustration et BD à Breda, Berlin, Prague et Bruxelles. Désormais, il vit et travaille entre Bruxelles et Berlin. Dans son art, il s’intéresse aux équilibres entre abstraction et narration, improvisation et réflexion, page et espace.
La zone entre la station de métro Mérode et la chaussée de Louvain est surtout connue par ses rues bordées de maisons splendides de la Fin du siècle. La partie majeure de l’urbanisation du quartier de Linthout voit le jour à la suite d’une concrétisation des projets de boulevards de grande ceinture sous le règne de Léopold II quand on ouvre l’actuel boulevard Brand Whitlock. Pourtant, les rues charmantes en damier cachent dernier ses façades un cœur industriel. La Fonderie vous invite à découvrir la cité ouvrière de Linthout, un des deux derniers exemples des plus vieux ensembles de logements ouvriers de toute l’agglomération bruxelloise. Venez apprendre l’histoire de ces habitations ouvrières pour mieux comprendre le contexte du développement de ce lieu industriel hors du commun.
De mai à septembre, Arkadia vous guidera gratuitement certains dimanches dans plusieurs parcs de Bruxelles ! Au départ de la guinguette du Parc de Laeken - Bar André, un guide Arkadia vous fera découvrir l'histoire du parc et de ses environs. Les visites seront également axées sur l'écologie et l'environnement et sensibiliseront les habitants à l'importance des espaces verts dans la ville. :)