Lesvia

Description

For lesbians from around the world who flock to Lesbos - the historic birthplace of Sappho - their love for women is the foundation of their community, and over the last few decades, the international lesbian community has progressively grown on the island’s beaches. For the local population however (also denominated “Lesbians” in reference to their place of birth), the affluence of a new, bold and unabashed type of lesbians causes tension. From 1970 to 2010, Hadjimitriou, a lesbian and native to the island, documented these tensions with finesse while addressing the links and conflicts surrounding the crucial question: who does Lesbos belong to? Via captivating archives and interviews with both local and international lesbians, the filmmaker retraces more than 40 years of this unprecedented and complex cohabitation and offers a nuanced perspective to the story of this unique community.


********** Français **********

Pour les lesbiennes du monde entier attirées par Lesbos, berceau de la poetesse Sappho, l'amour des femmes est la base de leur communauté, construite au fil des décennies sur les plages de l'île. Mais pour la population locale – appelée aussi « lesbienne », l'arrivée en masse d'un autre type de lesbiennes effrontées et sans complexe n'est pas toujours vue d'un bon œil... Des années 1970 aux années 2010, les tensions, les liens et les conflits autour de la question de savoir à qui appartient Lesbos ont été documentés par Tzeli Hadjidimitriou, lesbienne et native de l'île. Entre archives passionnantes et entretiens généreux, autant avec des lesbiennes du monde entier et celles du coin, la cinéaste reconstitue avec brio la complexité de plus de 40 ans d'une cohabitation inhabituelle.


********** Nederlands **********

Voor lesbiennes van over heel de wereld die naar Lesbos, de geboorteplaats van de dichteres Sappho, trekken vormt vrouwenliefde de basis van hun gemeenschap, gegroeid in de loop van decennia op de stranden van het eiland. De lokale bevolking - ook wel 'lesbiennes' genoemd - verwelkomt de massale komst van een schaamteloze, ongeremde lesbienne niet altijd even hartelijk... Van de jaren 1970 tot 2010 zijn de spanningen, relaties en conflicten rond de vraag wie Lesbos bezit gedocumenteerd door Tzeli Hadjidimitriou, een lesbienne en inwoner van het eiland. Via fascinerende archiefbeelden en gulle interviews met lokale lesbiennes en van over de hele wereld, reconstrueert de filmmaker op briljante wijze de complexiteit van meer dan 40 jaar ongewoon samenleven.

Information sur la date

2024-11-21: 14:20:00

2024-11-22: 14:20:00

2024-11-23: 12:30:00

2024-11-23: 18:00:00

2024-11-24: 18:00:00

2024-11-25: 14:20:00

2024-11-25: 18:00:00

2024-11-26: 14:20:00

2024-11-26: 18:00:00

Billets

Tarif réduit
8.75€
Tarif plein
10€

Événements suggérés

Jason, un gamin de 18 ans né de l'union entre un père yéniche et une mère gadjo, attend le retour de son frère Fred qui a pris 15 ans de prison. À peine vient-il de rentrer dans sa famille que Fred
Jérémie revient à Saint-Martial pour l’enterrement de son ancien patron boulanger. Il s'installe quelques jours chez Martine, sa veuve. Mais entre une disparition mystérieuse, un voisin menaçan
Avec The Substance, vous pouvez générer une autre version de vous-même, plus jeune, plus belle, plus parfaite… Il suffit de partager le temps. Une semaine pour l’une, une semaine pour l’autre. Un é
Lorsque son meilleur ami et sœur drag se met soudainement en couple et déménage, Judy, une drag queen new-yorkaise ambitieuse déterminée à briller, doit se réinventer ou risquer de devenir un numér
Noël 1985, Bill Furlong, père dévoué, découvre les secrets étonnants que conserve le couvent de sa ville. ********** Nederlands ********** 1985, tijdens de kerstdagen in e
Yolanda, Clementina et Mimosa, prostituées et toxicos, errent dans les entrailles de Tijuana. Un enfer à ciel ouvert : c'est bien avec ces mots qu'on pourrait décrire le quotidien de ces âmes égaré
Three friends get together for the first time in years. Each of them sets out to confess hidden feelings, but their holiday takes a surprising turn when their past lives threaten to resurface.
Juror #2
Jusqu'au25nov.
Alors qu'un homme se retrouve juré d'un procès pour meurtre, il découvre qu'il est à l'origine de cet acte criminel. Il se retrouve face à un dilemme moral entre se protéger ou se livrer.
Kamay
22nov.
-
26nov.
Dans les montagnes reculées du centre de l'Afghanistan, Freshta vit avec sa famille dans un village isolé. La joie est grande lorsque sa grande sœur Zahra est admise à l'université de Kaboul. Ce n'
As the youngest among my five sisters, I am aware that I carry a painful legacy from their past. In response to a tragic incident that was kept quiet, my sisters formed a clan with a tight-knit bon