Deuxième étape de notre exposition itinérante «Qui Dit Mieux ? »
Joignez-vous à nous le 21 mai de 18h à 22h pour une soirée magique où vous
pourrez découvrir 29 œuvres artistiques répondant au thème de la MÉTAMORPHOSE.
Lors de cette vente aux enchères, les biens seront attribués aux plus offrants.
De plus, vous aurez l'opportunité de voter pour votre œuvre préférée afin
d'offrir à un.e artiste un chèque de 200 euros à dépenser comme bon lui semble
chez notre partenaire, la Maison Lefebvre.
N'hésitez pas à convier vos proches, vos amis et tous les amateurs d'art que
vous connaissez.
Ensemble, créons des moments inoubliables tout en soutenant la jeune création
artistique !
Nous vous attendons nombreux.euses pour cette deuxième étape de notre exposition
itinérante.
Date: 21 mai 2024
Heure: de 18:00 à 22:00
Lieu: rue du Poinçon 17, 1000 Bruxelles
AFRICA FASHION WEEK BRUSSELS 2024
Description
Welcome to Africa Fashion Week Brussels!
Join us at Nieuwelaan 38, 1860 Meise for a vibrant celebration of African fashion and culture. Get ready to be dazzled by the creativity and diversity of African designers, models, and artists.
Experience the rich tapestry of African fashion through captivating runway shows, showcasing the latest trends and traditional designs. Witness the fusion of contemporary styles with traditional African aesthetics, creating a unique and dynamic fashion experience.
Indulge in the vibrant atmosphere as you explore the marketplace, filled with a wide range of African-inspired clothing, accessories, and crafts. Discover unique pieces that reflect the beauty and heritage of Africa.
Immerse yourself in the rhythm of African music, with live performances by talented artists, creating an unforgettable ambiance throughout the event. Engage with like-minded fashion enthusiasts, designers, and industry professionals, fostering connections and inspiring collaborations.
Don't miss out on this remarkable event that celebrates the beauty and diversity of African fashion. Mark your calendars and join us at Africa Fashion Week Brussels!
Mode
Art
1 Photo
Événements suggérés
Geek Corner with our beloved Level Up Academy
@LevelUpAcademyBxl
https://www.instagram.com/level_up_bruxelles
Food by [info soon...]
Feel FREE to bring your own picnic!
REUSABLE packaging please
Flash Tattoos by mr.ink7
https://www.instagram.com/mr.ink7
Visual art by Lara Van den Bosch
https://www.instagram.com/lara.vandenbosch
Special lovely GREEN Visitors
Stream PIKNIK ELEKTRONIK RECORDS releases.
https://audius.co/piknikelektronik
https://open.spotify.com/playlist/4bzN833Czfy0wksBB36ih1
https://soundcloud.com/piknikelektronikbrussels
New Tweaken release on May 1st!
https://app.piknikelektronik.com
https://rumi.zkft.be
http://zkft.be
THANK YOU !
@RegionBruxelloise.BrusselsGewest
https://be.brussels/en
Image de Bruxelles
@visitbrussels
https://www.visit.brussels
@BXLvilledebruxelles
https://www.bruxelles.be
L'artiste abstraite Isa Dor convie les amateurs d'art à une expérience immersive
avec son exposition, "Odyssée Chromatique – Contes de Résilience", qui promet de
transporter le public au Centre d'Art Fantastique de Bruxelles.
Prévue pour s'ouvrir le mercredi 22 mai de 18h à 21h, et à découvrir du 23 au 26
mai, "Odyssée Chromatique – Contes de Résilience" offre une véritable explosion
sensorielle. Cette exposition explore les aspects complexes de l'expérience
humaine, naviguant des ténèbres du chaos à la lumière de la résilience et de la
joie. À travers plus de 25 œuvres sélectionnées avec soin, Isa Dor transcende
les frontières de l'art traditionnel pour offrir des récits captivants de
guérison et de renouveau.
Chacune des peintures exposées témoigne des défis surmontés et de la résilience
intrinsèque à la condition humaine. Le style expressif et dynamique d'Isa Dor
capture l'essence de son parcours, mêlant des couleurs vibrantes à des paysages
oniriques pour créer un univers où l'espoir émerge des ténèbres.
Isa Dor, reconnue pour son style expressionniste audacieux, a obtenu une
reconnaissance tant au niveau local qu'international. Avec des expositions en
Belgique et en France, notamment une récompense au concours artistique du
Festival International du Film Fantastique de Bruxelles en 2023, son travail
résonne auprès des publics en quête d'expériences artistiques authentiques et
profondes.
"Je crois fermement au pouvoir de l'art pour guérir et connecter les âmes",
déclare Isa Dor. "À travers 'Odyssée Chromatique – Contes de Résilience', je
souhaite créer un espace où les visiteurs peuvent plonger dans des couleurs
vibrantes et des émotions brutes, trouvant ainsi réconfort et inspiration à
chaque toile."
Le Centre d'Art Fantastique, situé au 18 rue de la Glacière à Bruxelles, offre
un cadre idéal pour les vastes toiles d'Isa Dor. Niché au cœur des historiques
Glacières de Saint Gilles, cet espace unique offre aux visiteurs l'opportunité
rare de découvrir les œuvres les plus imposantes d'Isa Dor, habituellement
réservées à son atelier.
********** English **********
Seize your chance because tonight the Institute of Natural Sciences
exceptionally reveals a hint of the greatest scientific mysteries. Are you also
curious about what lies behind the Museum's closed doors? On this night, we open
our gates especially for you. You will walk through various work rooms, take a
look at the scientists' offices and enter some unique storage rooms with
hundreds of specimens.
Grab all your courage and get shot back into the past as our guides take you on
a breathtaking voyage of discovery through the most gigantic giants in Earth's
history. You will witness the discovery of the famous iguanodons of Bernissart
while learning all about fossilization and excavations. Come face to face with a
giant snake or a rhino that was as big as a giraffe! Don't shy away from the
saber-toothed tiger or the Megalodon? Then the guide will take you on a tour
among these wondrous animals and teach you how they lived, why they got so big
and how they finally disappeared.
Fanfare Boentje provides an eclectic musical entertainment with an exotic and
joyous touch.
Brace yourself, after this night the Museum will have no more secrets from you!
********** Français **********
Saisissez votre chance car ce soir, l'Institut des Sciences naturelles révèle
exceptionnellement un indice des plus grands mystères scientifiques. Êtes-vous
également curieux de savoir ce qui se cache derrière les portes fermées du
Muséum? Ce soir-là, nous ouvrons nos portails spécialement pour vous. Vous
traverserez plusieurs ateliers, jetterez un coup d'œil aux bureaux des
scientifiques et pénétrerez dans des salles de stockage uniques contenant des
centaines de spécimens.
Prenez votre courage à deux mains et replongez dans le passé pendant que nos
guides vous emmènent dans un voyage de découverte époustouflant à travers les
géants les plus gigantesques de l'histoire de la Terre. Vous assisterez à la
découverte des célèbres iguanodons de Bernissart et apprendrez tout sur la
fossilisation et les fouilles. Rencontrez un serpent géant ou un rhinocéros de
la taille d'une girafe! Le tigre à dents de sabre ou le mégalodon ne vous font
pas peur? Dans ce cas, le guide vous emmènera à la découverte de ces animaux
merveilleux et vous apprendra comment ils vivaient, pourquoi ils sont devenus si
grands et comment ils ont fini par disparaître.
La Fanfare Boentje propose un divertissement musical éclectique avec une touche
exotique et joyeuse.
Préparez-vous, après cette soirée, le Muséum n'aura plus de secrets pour vous!
********** Nederlands **********
Grijp je kans, want vanavond onthult het Instituut voor Natuurwetenschappen bij
hoog uitzondering een tipje van de sluier over de grootste wetenschappelijke
mysteries. Ben jij ook nieuwsgierig naar wat er achter de gesloten deuren van
het museum schuilt? Vanavond openen we speciaal voor jou onze poorten. Je loopt
door verschillende labo's, neemt een kijkje in de kantoren van de wetenschappers
en betreedt enkele unieke opslagruimtes met honderden specimens.
Verzamel al je moed en laat je terugschieten in het verleden terwijl onze gidsen
je meenemen op een adembenemende ontdekkingsreis langs de meest gigantische
reuzen uit de geschiedenis van de aarde. Je bent getuige van de ontdekking van
de beroemde iguanodons van Bernissart terwijl je alles leert over fossilisatie
en opgravingen. Kom oog in oog te staan met een reuzenslang of een neushoorn die
zo groot is als een giraf! Ga je de sabeltandtijger of de Megalodon niet uit de
weg? Dan neemt de gids je mee op een tocht tussen deze wonderlijke dieren en
leert je hoe ze leefden, waarom ze zo groot werden en hoe ze uiteindelijk
verdwenen.
Fanfare Boentje zorgt voor een eclectische muzikale omlijsting met een exotisch
en vrolijk tintje.
Zet je schrap, na deze avond heeft het museum geen geheimen meer voor je!
********** English **********
“If I nationed myself / in the shadow / of a colossal wave / If only to hold on
/ by opening— / by Kingdom come”. This phrase from the Ocean Vuong poem
Waterline functions as a mantra for the new creation from Clara Furey. The
Canadian artist specialises in existential dance experiments that explore
various states of being. Through physical research into water, the choreographer
brings the immensity of an inner sea to the stage floor. With UNARMOURED, Furey
reunites and reconciles what has previously been separate, the performance
emerging from a fluid, carnal chaos whose crashing waves suggest infinity as a
transformative emotion. The dancers appear as unsettling sculptures, undertaking
an artistic exploration that awakens compelling desires. With a soft-core
approach, always in between, always edging, they claim the right to eroticism on
their terms. In a garden of resonance, bodies vibrate to rhythmic waves of light
and sound, an immersive sound composition created by musician Tomas Furey.
Membranes stretch and boundaries blur. Bodies no longer need to be seen for
their contours but for the energy that overflows them. They release an erotic
power that runs through us and propels us with force, leaving us fundamentally
curious and tantalised.
********** Français **********
Partant d’une recherche chorégraphique autour de l’eau, l’artiste canadienne
Clara Furey convie sur scène un groupe de danseur·euses et l’immensité d’une mer
intérieure qui déferle en elleux. Dans son travail, Furey s’intéresse à
l’expérimentation de différents états et sensations. Sa nouvelle création
UNARMOURED est née des mouvements fluides et charnels qui peuvent exister entre
les corps. Une bande son immersive, composée par le musicien Tomas Furey,
progresse sur scène par intervalles d’ondes qui s’écrasent comme des vagues sur
des corps qui semblent presque se dématérialiser. Leurs limites s’assouplissent,
ils semblent s’évaporer. Les danseur·euses n’ont plus de contours mais
s’abandonnent à une énergie qui les submerge, en équilibre entre une sensualité
partagée et des moments de synchronicité rythmique qui les rassemblent dans une
énergie unique. Présente pour la première fois au festival, Furey affirme une
approche charnelle de la chorégraphie et un érotisme qui transcende les limites
des corps. Parmi ses inspirations, le poème Waterline d’Ocean Vuong : « Si
j'élisais nation / dans l'ombre / d'une vague colossale / Si seulement pour
tenir / par l'ouvert— / que Ton règne vienne ». Une chorégraphie à la puissance
fluide et incisive de l'une des voix les plus intéressantes de sa génération.
********** Nederlands **********
“If I nationed myself / in the shadow / of a colossal wave / If only to hold on
/ by opening— / by Kingdom come”. Deze regel uit het gedicht Waterline van Ocean
Vuong werkt als een mantra voor de nieuwe creatie van Clara Furey. De Canadese
artieste legt zich toe op existentiële dansexperimenten die verschillende staten
van bewustzijn verkennen. Na een onderzoek rond de fysieke eigenschappen van
water brengt de choreografe de uitgestrektheid van een innerlijke zee op scène.
Furey herenigt en verzoent in UNARMOURED wat voorheen gescheiden was. De
performance ontstaat uit een vloeiende, vleselijke chaos: de dansers verschijnen
als ontregelde sculpturen en ondernemen een artistieke expeditie die dwingende
verlangens oproept. Via een soft-core benadering – telkens tussenin, aarzelend
op de rand – eisen ze het recht op erotiek volgens hun voorwaarden. Gutsende
golven suggereren oneindigheid als een transformatieve emotie. Lichamen vibreren
op ritmische golven van licht en geluid, een immersieve soundtrack gecomponeerd
door muzikant Tomas Furey. Ze willen niet langer geassocieerd worden met hun
omtrekken maar met de energie waarvan ze overlopen. Een overweldigende erotische
kracht komt uiteindelijk vrij en laat ons nieuwsgierig en geprikkeld achter.
********** Français **********
Le dimanche 19 et le lundi 20, les œuvres de l'exposition "The Vessel" prendront
littéralement vie lors de deux performances spécifiques au site et largement
improvisées. Matt Jackson collaborera avec ‘performance artist’ Ruben
Mardulier et le musicien Jean-Jacques Duerinckx et ensemble, ils permettront aux
objets et à
l'atmosphère de déterminer les histoires qu'ils souhaitent partager. Une
marionnette endormie
auparavant peut soudainement se réveiller alors qu'un masque flottant apparaît
des coins cachés...
Les inspirations pour le travail de performance viennent du théâtre physique, de
la danse butoh et
du théâtre de masques et de marionnettes japonais.
********** Nederlands **********
Op zondag 19 en maandag 20 komen de werken in de tentoonstelling 'The Vessel'
letterlijk tot leven in twee locatiegebonden, grotendeels geïmproviseerde
performances. Matt Jackson zal samenwerken met performancekunstenaar Ruben
Mardulier en muzikant Jean-Jacques Duerinckx, en samen laten ze de objecten en
de sfeer bepalen welke verhalen ze vertellen.
en sfeer de verhalen laten bepalen die ze willen delen. Een slapende pop
kan plotseling wakker worden als een zwevend masker uit verborgen hoeken
tevoorschijn komt...
Inspiratie voor het performancewerk komt van fysiek theater, butohdans en
masker- en poppentheater.
Japans masker- en poppentheater.
********** English **********
On Sunday 19 and Monday 20, the works in 'The Vessel' exhibition will literally
come to life in two site-specific, largely improvised performances. Matt Jackson
will be working with performance artist Ruben
Mardulier and musician Jean-Jacques Duerinckx, and together they will allow the
objects and the atmosphere to determine the stories they tell.
and atmosphere to determine the stories they wish to share. A sleeping puppet
can suddenly wake up as a floating mask appears from hidden corners...
Inspiration for the performance work comes from physical theatre, butoh dance
and mask and puppet theatre.
Japanese mask and puppet theatre.
********** Français **********
Dans les arts du spectacle, les marionnettes et les masques sont des outils pour
les acteurs afin de
donner vie aux personnages. Dans l'ancienne utilisation cérémoniale de ces
objets, ils étaient
destinés à habiter une "âme", à la loger comme un vaisseau et à lui permettre de
revivre une fois de
plus.
Le travail de Matt marche sur la ligne entre ces mondes. Même immobiles en
exposition, son objectif
est que les masques et les objets donnent l'impression d'être vivants.
Le résultat souhaité nécessite un processus sensible de sculpture de leurs
expressions subtiles,
combiné au choix des matériaux. Il utilise le bois, le papier, des colles
organiques et de l'argile car il
croit que ces matériaux portent une vibration de vie qui peut être perçue par un
public.
Hébergée dans l'inspirant espace de la Project(ion) Room, l'œuvre habitera
différents lieux pour
créer un environnement dans lequel on peut déambuler, explorer et contempler. La
plupart des
pièces proviennent de la collection personnelle de Matt, telles que des masques
en papier et des
marionnettes en frêne, bien que plusieurs objets soient empruntés à d'anciens
clients. Des grandes
impressions photographiques de son travail par Teis Albers sont également
exposées.
Le dimanche 19 et le lundi 20, les œuvres prendront littéralement vie lors de
deux performances
spécifiques au site et largement improvisées. Matt collaborera avec ‘performance
artist’ Ruben
Mardulier et le musicien Jean-Jacques Duerinckx et ensemble, ils permettront aux
objets et à
l'atmosphère de déterminer les histoires qu'ils souhaitent partager. Une
marionnette endormie
auparavant peut soudainement se réveiller alors qu'un masque flottant apparaît
des coins cachés...
Les inspirations pour le travail de performance viennent du théâtre physique, de
la danse butoh et
du théâtre de masques et de marionnettes japonais.
BIO
MATT JACKSON est un fabricant professionnel de marionnettes et de masques pour
le cinéma, le
théâtre et les beaux-arts avec plus de 20 ans d'expérience. Originaire des
États-Unis, il est
désormais basé aux Pays-Bas où il crée des œuvres sur commande et produit ses
propres
performances et expositions. Certaines créations sont utilisées par le maître
marionnettiste Kanroku
à Osaka, Japon ; la compagnie Ulrike Quade à Amsterdam, Pays-Bas ; Créa-Théâtre
à Tournai,
Belgique, et bien d'autres encore.
Ses recherches personnelles portent sur l'utilisation de matériaux et de
méthodes organiques/non
toxiques. Et une prise de conscience de la durabilité dans les arts l'inspire
également à travailler
avec des "objets trouvés" qui donnent un élément d'imprévisibilité à son
processus de conception.
Matt anime régulièrement des cours professionnels de fabrication dans son studio
à
's-Hertogenbosch, et a également enseigné au Figurteatret i Nordland (Stamsund,
Norvège); à
l'École Nationale Supérieure des Arts de la Marionnette (Charleville-Mézières,
France); au Centre de
la Marionnette (Belgique) et à la Central School of Speech and Drama
(Royaume-Uni).
********** Nederlands **********
In de podiumkunsten worden poppen en maskers door acteurs gebruikt om personages
tot leven te brengen.
personages tot leven te brengen. In het oude ceremoniële gebruik van deze
voorwerpen waren ze
bedoeld om in een 'ziel' te wonen, deze als een vat te huisvesten en opnieuw te
laten leven.
opnieuw.
Matt's werk beweegt zich op de grens tussen deze werelden. Zelfs als ze
onbeweeglijk tentoongesteld worden
dat de maskers en objecten voelen dat ze leven.
Het gewenste resultaat vereist een gevoelig proces van beeldhouwen van hun
subtiele uitdrukkingen,
in combinatie met de keuze van materialen. Hij gebruikt hout, papier, organische
lijm en klei, omdat hij gelooft dat deze materialen een levendige betekenis
hebben.
Hij gelooft dat deze materialen een levendigheid in zich dragen die kan worden
waargenomen door een publiek.
Ondergebracht in de inspirerende Project(ion) Room, zal het werk verschillende
locaties bewonen om een omgeving te creëren waarin je kunt ronddwalen,
onderzoeken en contempleren.
om een omgeving te creëren waarin je kunt ronddwalen, onderzoeken en nadenken.
De meeste
stukken komen uit Matt's persoonlijke collectie, zoals papieren maskers en
aspoppen, nou ja
papieren maskers en aspoppen, hoewel verschillende objecten zijn geleend van
voormalige klanten. Grote
fotoafdrukken van zijn werk door Teis Albers worden ook tentoongesteld.
Op zondag 19 en maandag 20 komen de werken letterlijk tot leven in twee
locatiegebonden, grotendeels geïmproviseerde voorstellingen.
site-specific en grotendeels geïmproviseerde performances. Matt werkt samen met
performancekunstenaar Ruben
Mardulier en muzikant Jean-Jacques Duerinckx, en samen laten ze de objecten en
de sfeer de verhalen bepalen die ze willen delen.
en sfeer de verhalen laten bepalen die ze willen delen. Een slapende pop
kan plotseling wakker worden als een zwevend masker uit verborgen hoeken
tevoorschijn komt...
Inspiratie voor het performancewerk komt van fysiek theater, butohdans en
masker- en poppentheater.
Japans masker- en poppentheater.
BIO
MATT JACKSON is een professionele poppen- en maskermaker voor film, theater en
beeldende kunst met
en beeldende kunst met meer dan 20 jaar ervaring. Hij komt oorspronkelijk uit de
VS en is nu
nu gevestigd in Nederland waar hij werk in opdracht maakt en zijn eigen
voorstellingen en tentoonstellingen produceert. Sommige van zijn creaties worden
gebruikt door meesterpoppenspeler Kanroku
in Osaka, Japan; het Ulrike Quade gezelschap in Amsterdam, Nederland;
Créa-Théâtre in Tournai,
België, en vele anderen.
Haar persoonlijke onderzoek richt zich op het gebruik van
organische/niet-toxische materialen en methoden.
giftige materialen en methoden. En een bewustzijn van duurzaamheid in de kunst
inspireert haar ook om te werken
met 'gevonden voorwerpen' die een element van onvoorspelbaarheid toevoegen aan
zijn ontwerpproces.
Matt geeft regelmatig professionele maakcursussen in zijn studio in
's-Hertogenbosch, en heeft ook lesgegeven aan het Figurteatret i Nordland
(Stamsund, Noorwegen); aan de
École Nationale Supérieure des Arts de la Marionnette (Charleville-Mézières,
Frankrijk); het Centre de
la Marionnette (België) en aan de Central School of Speech and Drama (VK).
********** English **********
In the performing arts, puppets and masks are tools used by actors to bring
characters to life.
bring characters to life. In the ancient ceremonial use of these objects, they
were
intended to inhabit a 'soul', to house it like a vessel and allow it to live
once more.
again.
Matt's work walks the line between these worlds. Even immobile in exhibition,
his aim
is for the masks and objects to feel alive.
The desired result requires a sensitive process of sculpting their subtle
expressions,
combined with the choice of materials. He uses wood, paper, organic glues and
clay, because he believes that these materials carry a vibrancy of meaning.
believes that these materials carry a vibration of life that can be perceived by
an audience.
Housed in the inspiring Project(ion) Room, the work will inhabit different
locations to create an environment in which to wander, explore and contemplate.
create an environment in which to wander, explore and contemplate. Most of the
pieces come from Matt's personal collection, such as paper masks and ash
puppets, well
although several objects are borrowed from former clients. Large
photographic prints of his work by Teis Albers are also on display.
On Sunday 19 and Monday 20, the works will literally come to life in two
site-specific, largely improvised performances.
site-specific and largely improvised performances. Matt will be working with
performance artist Ruben
Mardulier and musician Jean-Jacques Duerinckx, and together they will allow the
objects and the atmosphere to determine the stories they tell.
and atmosphere to determine the stories they wish to share. A sleeping puppet
can suddenly wake up as a floating mask appears from hidden corners...
Inspiration for the performance work comes from physical theatre, butoh dance
and Japanese mask and puppet theatre.
Japanese mask and puppet theatre.
BIO
MATT JACKSON is a professional puppet and mask maker for film, theatre and fine
art with over
and fine arts with over 20 years' experience. Originally from the USA, he is now
now based in the Netherlands where he creates commissioned work and produces his
own
performances and exhibitions. Some of his creations are used by master puppeteer
Kanroku
in Osaka, Japan; the Ulrike Quade company in Amsterdam, Netherlands;
Créa-Théâtre in Tournai,
Belgium, and many others.
Her personal research focuses on the use of organic/non-toxic materials and
methods.
toxic materials and methods. And an awareness of sustainability in the arts also
inspires her to work
with 'found objects' which add an element of unpredictability to his design
process.
Matt regularly runs professional making courses at his studio in
's-Hertogenbosch, and has also taught at the Figurteatret i Nordland (Stamsund,
Norway); at the
École Nationale Supérieure des Arts de la Marionnette (Charleville-Mézières,
France); at the Centre de
la Marionnette (Belgium) and at the Central School of Speech and Drama (UK).
Chaque artiste a le désir de proposer sa propre vision du monde, illuminant
ainsi la vie quotidienne des amateurs d'art qui ont la chance de contempler
leurs créations.
La Galerie 6A est bien plus qu'un espace d'exposition - c'est un hommage vibrant
à l'émotion, à la beauté et à la puissance de l’art.
********** English **********
What does movement do to a piece of clothing? How does the fashion designer
adapt to the demands of dance costume? To what extent do fashion and dance
inspire each other? Dance and movement have always influenced fashion. For the
exhibition Fashion Moves, MAD Brussels explores the interaction between the two
worlds. From breathtaking creations dedicated to the stage to the latest trends
emerging through social media, especially the influence of ballet and techno, or
creations inspired by clubs and nightlife. Numerous creations and trends are
reviewed in four different chapters.
The exhibition features the work of many renowned names such as Raf Simons,
Glenn Martens, Marine Serre and Walter Van Beirendonck as well as emerging
talents like Igor Dieryck, Marie Vandewiele, Stefan Kartchev, Jordy Arthur and
many more.
********** Français **********
Quelle est l'influence du mouvement sur un vêtement ? Comment le/la créateurice
de mode s'adapte-t-il/elle aux exigences du costume de scène? Dans quelle mesure
la mode et la danse s'inspirent-elles mutuellement ? La danse et le mouvement
ont toujours influencé la mode. Pour l'exposition Fashion Moves, MAD Brussels
explore l'interaction entre ces deux mondes. Des créations époustouflantes
dédiées à la scène aux dernières tendances émergentes des réseaux sociaux, en
particulier l'influence du ballet et de la techno, ou des créations inspirées
par les clubs et la vie nocturne. De nombreuses créations et tendances sont
passées en revue dans quatre chapitres différents.
L'exposition présente le travail de grands noms tels que Raf Simons, Glenn
Martens, Marine Serre et Walter Van Beirendonck, ainsi que des talents émergents
comme Igor Dieryck, Marie Vandewiele, Stefan Kartchev, Jordy Arthur et beaucoup
d'autres.
********** Nederlands **********
Wat doet beweging met een kledingstuk? Hoe past de modeontwerper zich aan aan de
eisen van een danskostuum? In welke mate inspireren mode en dans elkaar? Dans en
beweging hebben altijd al een invloed gehad op de mode. Voor de tentoonstelling
Fashion Moves gaat MAD Brussels op zoek naar de interactie tussen beide
werelden. Van adembenemende creaties gewijd aan de scene tot de nieuwste trends
die ontstaan via social media, met name de invloed van ballet en techno, of
creaties geïnspireerd door de clubs en het nachtleven. In vier verschillende
hoofdstukken passeren tal van creaties en trends de revue.
De tentoonstelling toont het werk van vele bekende namen zoals Raf Simons, Glenn
Martens, Marine Serre en Walter Van Beirendonck, maar ook opkomend talent zoals
Igor Dieryck, Marie Vandewiele, Stefan Kartchev, Jordy Arthur en vele anderen.
********** English **********
Double bill19:30Osamu Shikichiユアファントムアイ、アワクリスタライズペイン our phantom eyes, our
crystalized painsWhen an eye is an eye and loses its gaze, images remain there
as a phantom or memory. Pain is not an emotion, but a sensation which is most
easily empathised with. When the water flowing from the eyes creates an ocean,
you will be reborn once again from its amniotic fluid and will see a new
body. 20:30Adem OuhaibiaShaharazadShaharazad deals with movement methods of hip
hop in the realm of contemporary dance. Adem Ouhaibia researched together with
Marita Schwanke how these methods can be translated and transformed considering
people’s different backgrounds and knowledge. The result of this research was
the practice Breaking technologies – the five elements of breaking and the
performance Shaharazad.Shaharazad talks about creating and leaving traces as
recordings of the past but also imagination of the future. It questions how to
read dance and share it with a diverse audience. Inspired by Roland Barthes’
idea of "The Death of the Author", we concentrate on different experiences that
come together, drift apart or shift around. How far is this accessible to an
outsider? Just like the audience, the performers and the creators speak
different languages but also have things in common. They have a shared interest
in the arts and in dance, guided by a web of knowledge and pathways that had
been acquired and lived. We are imagining the future, and this piece is part of
it.The friction between the so-called ‘high art’ (contemporary dance) and ‘low
art’ (hip hop) is part of the future we will imagine.
********** Français **********
Double bill19:30Osamu Shikichiユアファントムアイ、アワクリスタライズペイン our phantom eyes, our
crystalized painsLorsqu'un œil est un œil et qu'il perd son regard, les images
demeurent comme un fantôme ou un souvenir. La douleur n'est pas une émotion,
mais une sensation avec laquelle on entre le plus facilement en empathie.
Lorsque l'eau qui coule des yeux crée un océan, vous renaîtrez à nouveau de son
liquide amniotique et verrez un nouveau corps. 20:30Adem
OuhaibiaShaharazadShaharazad traite des méthodes de mouvement du hip-hop dans le
domaine de la danse contemporaine. Nous avons cherché à savoir comment ces
méthodes pouvaient être traduites et transformées en tenant compte des
différents contextes et connaissances de chacun·e. Le résultat de cette
recherche est la pratique Breaking technologies - the five elements of breaking
et la performance Shaharazad.La pièce parle de la création et du fait de laisser
des traces en tant qu'enregistrements du passé, mais également des empreintes de
l'imagination du futur. Elle questionne la façon de lire la danse et de la
partager avec un public diversifié. Inspiré·es par l'idée de Roland Barthes de «
La mort de l'auteur », nous nous concentrons sur différentes expériences qui se
rejoignent, s'éloignent ou se déplacent. Dans quelle mesure sont-elles
accessibles à une personne extérieure ? Tout comme le public, les interprètes et
créateur·ices parlent des langues différentes, mais ont également des choses en
commun. Iels partagent un intérêt pour les arts et la danse, guidé·es par un
réseau de connaissances et de chemins acquis et vécus. Nous imaginons le futur
et cette pièce en fait partie.La friction entre ce que l'on appelle le « grand
art » (la danse contemporaine) et « l’art mineur » (le hip-hop) fait partie de
l'avenir que nous allons imaginer.
********** Nederlands **********
Double bill19:30Osamu Shikichiユアファントムアイ、アワクリスタライズペイン our phantom eyes, our
crystalized painsWanneer een oog haar zicht verliest – zoals ogen soms doen –
dan behoudt ze de beelden als spoken of herinneringen. Pijn is geen emotie maar
een gevoel waarmee je het gemakkelijkst kan meevoelen. Wanneer het water dat uit
je ogen stroomt een oceaan vormt, zal je opnieuw geboren worden in haar
vruchtwater en zal je een nieuw lichaam zien. 20:30Adem
OuhaibiaShaharazadShaharazad vertrekt van de bewegingsmethodes van hiphop binnen
de hedendaagse danswereld. Samen met Marita Schwanke onderzoekt Adem Ouhaibia
hoe deze methodes vertaald en vervormd kunnen worden met aandacht voor ieders
achtergrond en kennis. Uit dit onderzoek komen de praktijk Breaking technologies
– the five elements of breaking en de performance Shaharazad voort.Shaharazad
gaat over sporen maken en achterlaten, als een opname van het verleden maar ook
als verbeelding van de toekomst. Het stelt vragen bij de manier van dans lezen
en dans delen met een divers publiek. Geïnspireerd door Roland Barthes’ idee van
‘de dood van de auteur’, concentreert de voorstelling zich op de verschillende
ervaringen die samenkomen, uit elkaar drijven en transformeren. In hoeverre is
dans toegankelijk voor een buitenstaander? Net als bij het publiek, spreken ook
de performers en makers verschillende talen, al hebben zij wel iets gemeen. Ze
delen hun interesse in kunst en in dans, en leunen op een web van kennis en
trajecten waar ze doorgegaan zijn. Met deze voorstelling willen Marita Schwanke
en Adem Ouhaibia bedenken wat de toekomst kan zijn.De wrijving tussen de
zogenaamde ‘hoge kunst’ (hedendaagse dans) en ‘lage kunst’ (hiphop) is deel van
de toekomst die ze willen verbeelden.