Le ventre des sirènes c’est l’histoire de Clo qui a 28 ans, qui chante et qui
est une sirène au ventre rond. Une sirène au ventre rond, oui, ça existe. Et le
début de son histoire commence ave
Slovakia, what's the story, Mum?
26februari
-28februari
Rue Notre-Dame Du Sommeil - Onze-Lieve-Vrouw Van Vaakstraat 81, 1000 Bruxelles, Région de Bruxelles-Capitale, Belgique
1.25€ - 28€
Description
In 1968 Katja Dreyer's mother fled her native Czechoslovakia. After the Soviet Union suddenly invaded her homeland, putting an end to the Prague Spring, she sought her fortune in West Germany. In her practice, Katja Dreyer digs into the past to better understand our layered present. Now, she ventures into her mother's story for the first time. But relating to her Slovak and Slavic identity turns out to be no easy task. Her mother cannot (or doesn’t want to?) remember everything, and Dreyer never learned her mother's language. Fortunately, she met Peter Savel in her search, a half-Slovak, half-Brussels dancer. As a queer boy, his mother sent him to Slovakian folk dance, to ‘straighten him out’ a bit. Now he is passing his knowledge on to Katja. His language, his dance, his hands and feet all form a kind of portal to her own history. Together they sketch all the parallel storylines taking place during and after ‘socialism with a friendly face’. In a collage-like series of danced and spoken poems lies a slumbering question: what do we pass on to the next generation? • Katja Dreyer is a theatremaker, dancer, teacher, and performer. She has worked with Nico Boon, Mette Edvardsen, Begüm Erciyas, and David Weber Krebs, and studied Intercultural Theatre Making at the HKU, commuting between the Netherlands and Belgium, before settling in Brussels in 2005. In the intervening years she has become a permanent fixture at Kaaitheater, where she has shown Ophelia Comes to Brooklyn and Cry Me a River. The quest for the source.
********** Français **********
La mère de Katja Dreyer a fui sa Tchécoslovaquie natale en 1968. Après l'invasion brutale de son pays par l'Union soviétique, qui met fin au Printemps de Prague, elle cherche fortune en Allemagne de l’Ouest. À travers sa pratique, Katja Dreyer fouille le passé pour mieux comprendre les multiples facettes de notre présent. Elle s'aventure aujourd’hui pour la première fois dans l'histoire de sa mère. Il n'est pourtant pas facile de faire le lien avec son identité slovaque et slave. Après tout, sa mère ne peut pas (ou ne veut pas ?) se souvenir de tout et, de plus, Dreyer n'a jamais appris la langue de sa mère. Dans sa quête, elle rencontre heureusement Peter Savel, un danseur mi-slovaque, mi-bruxellois. En tant que petit garçon queer, sa mère l'a inscrit à un cours de danse folklorique slovaque, afin de le « réguler » quelque peu. Il transmet aujourd’hui son savoir à Katja. Sa langue, sa danse, ses mains et ses pieds forment ainsi le portail de sa propre histoire. Iels esquissent ensemble tous ces récits parallèles qui se déroulent pendant et après le « socialisme à visage humain ». À travers une série de poèmes dansés et parlés qui s'apparentent à un collage, une question demeure en suspens : que transmettons-nous à la génération suivante ? • Katja Dreyer est une metteuse en scène de théâtre, danseuse, enseignante et performeuse. Elle a travaillé avec Nico Boon, Mette Edvardsen, Begüm Erciyas et David Weber Krebs notamment, et a étudié la création théâtrale interculturelle à la HKU. Elle a fait la navette entre les Pays-Bas et la Belgique avant de s'installer à Bruxelles en 2005. Elle est depuis devenue une habituée du Kaaitheater, où elle a présenté des pièces comme Ophelia comes to Brooklyn et Cry Me a River. The quest for the source.
********** Nederlands **********
Het is 1968 en Katja Dreyers moeder ontvlucht haar thuisland Tsjecho-Slowakije. Nadat de Sovjet-Unie haar geboorteland bruusk binnenvalt en zo een einde maakt aan de Praagse Lente, zoekt ze haar geluk in West-Duitsland. In haar praktijk spit Katja Dreyer naar het verleden om zo ons gelaagde heden beter te begrijpen. Nu waagt ze zich voor het eerst aan haar moeders geschiedenis. Toch blijkt zich verhouden tot haar Slowaakse en Slavische identiteit geen makkelijke opdracht. Haar moeder kan (of wil?) zich immers niet alles herinneren en bovendien leerde Dreyer nooit haar moeders taal. Gelukkig leert ze in haar zoektocht Peter Savel, een half Slovaakse, half Brusselse danser, kennen. Als queer jongetje stuurde zijn moeder hem naar de Slovaakse volksdans, om hem enigszins te ‘reguleren’. Vandaag geeft hij zijn kennis door aan Katja. Zijn taal, zijn dans, zijn handen én voeten vormen zo het portaal naar haar eigen voorgeschiedenis. Samen schetsen ze al deze parallelle verhaallijnen die zich afspelen tijdens en na het ‘socialisme met een vriendelijk gelaat’. In een collageachtige reeks van gedanste en gesproken gedichten, blijft één vraag sluimeren: wat geven we door aan de volgende generatie? • Katja Dreyer is theatermaker, danser, docent en performer. Ze werkte onder meer samen met Nico Boon, Mette Edvardsen, Begüm Erciyas en David Weber Krebs, en studeerde Intercultural Theater Making aan het HKU, pendelde tussen Nederland en België vooraleer ze zich in Brussel vestigde in 2005. In Kaaitheater is ze ondertussen vaste waarde, en toonde er onder meer Ophelia comes to Brooklyn en Cry Me a River. The quest for the source.
Information sur la date
20:30:00 - 21:30:00
Billets
Article 27
1.25€
Pay what you can 05
12€
Pay what you can 04
18€
Pay what you can 02
24€
Pay what you can 01
28€