********** English **********
This itinerary is a unique guided walk to (re)discover the Art Nouveau façades
and their creators. Townhouses, shops, public buildings, … There are so many
sgraffito decorations to admire on our streets. But how is sgraffito made? Where
does it come from? And who made those beautiful designs? Learn about the
fascinating history of La Belle Epoque and its buildings together with a guide
of the Cauchie House.
In Brussels, between 1900 and World War I, hundreds of facades were decorated
with sgraffitos. Dozens of architects - including Paul Hamesse, Edouard
Frankinet and Paul Hankar - collaborated with various designer-performers.
During this walk, our guide will take you on an exciting tour of the area around
the Cinquantenaire Park and the Cauchie House (Lina and Paul Cauchie’s
remarkable house & workshop).
Meeting point : in front of the Cauchie House, rue des Francs 5, 1040 Etterbeek
Duration of the visit : 2 hours.
Time slots available :
1pm: tour in Dutch
2pm: tour in English
3pm: tour in French
Guided tours for groups upon request : sgraffito@cauchie.be
********** Français **********
Chaque itinéraire vous convie à une promenade unique pour (re)découvrir les
façades Art nouveau et leurs concepteurs. Maisons de maître, boutiques, édifices
publics, … Nombreux sont les bâtiments décorés de sgraffites. Les
connaissez-vous ? Comment ces décors sont-ils réalisés ? Qui les a dessinés ? Et
d'où vient cette technique ? Accompagné.e.s d’un guide de la Maison Cauchie,
parcourez la ville Belle Époque.
À Bruxelles, entre 1900 et la Première Guerre mondiale, des centaines de façades
ont été décorées de sgraffites. Des dizaines d'architectes, dont Paul Hamesse,
Édouard Frankinet et Paul Hankar, ont collaboré avec différents artistes et
entrepreneurs. Au cours de cette promenade, nous nous concentrerons sur les
environs du parc du Cinquantenaire, aux alentours de la remarquable
maison-atelier de Lina et Paul Cauchie.
Départ de la visite : devant la Maison Cauchie, rue des Francs 5, 1040 Etterbeek
Durée de la visite : 2 heures.
Horaires :
13h : visite en néerlandais
14h : visite en anglais
15h : visite en français
Visites guidées pour groupes sur demande : sgraffito@cauchie.be
********** Nederlands **********
Een ervaren gids neemt je mee op een unieke wandeling om de Art Nouveau gevels
en hun ontwerpers te (her)ontdekken. Herenhuizen, winkels, openbare gebouwen,
... Er zijn heel wat gebouwen versierd met decoraties in sgraffito-techniek. Ken
je ze? Hoe werden ze gemaakt? Wie waren de ontwerpers? En waar kwam deze
techniek vandaan? Je komt het te weten tijdens een rondleiding die je
terugbrengt naar de Belle Époque en die wordt geleid door een gids van het
Cauchiehuis.
In Brussel werden in de periode tussen 1900 en de Eerste Wereldoorlog honderden
gevels versierd met sgraffito decoraties. Tientallen architecten, waaronder Paul
Hamesse, Edouard Frankinet en Paul Hankar werkten samen met diverse
ontwerpers-uitvoerders. Tijdens deze wandeling concentreren we ons op de
omgeving van het Jubelpark, nabij het bijzondere woonhuis-atelier van Lina en
Paul Cauchie.
Startpunt van de rondleiding : nabij de ingang van het Cauchiehuis,
Frankenstraat 5, 1040 Etterbeek
Duur van het bezoek : 2 uur.
Vertrektijden:
13u: rondleiding in het Nederlands
14u: rondleiding in het Engels
15u: rondleiding in het Frans
Rondleidingen voor groepen zijn ook mogelijk : sgraffito@cauchie.be
*EXTRAMUROS* Les sgraffites à Liège
25juni 2023
-31december 2023
Cauchie House
Cauchiehuis, Frankenstraat 5 Rue des Francs, Etterbeek, Brussels Hoofdstedelijk Gewest 1040, België
9.5€ - 13€
Beschrijving
*** Français ***
La promenade parcourt des espaces liégeois transformés ou urbanisés à l’époque de l’Art nouveau, style qui a marqué de nombreuses façades de la Cité ardente. Des architectes majeurs comme Paul Jaspar, Victor Rogister, Clément Pirnay et Arthur Snyers ont intégré la technique du sgraffite aux compositions décoratives de leurs façades. Plusieurs restaurations récentes en révèlent d’autant mieux la diversité, à découvrir en compagnie d’un guide du cru. Départ de la visite : 42 rue Dartois.Horaire : 10h : visite en néerlandais14h : visite en français
*** Nederlands ***
De wandeling neemt je mee naar de wijken van Luik die tijdens de Art nouveau werden getransformeerd of verstedelijkt, een stijl die zijn sporen heeft nagelaten op heel wat gevels van de ‘Cité ardente’. Grote architecten waaronder Paul Jaspar, Victor Rogister, Clément Pirnay en Arthur Snyers integreerden de sgraffito decoraties in hun gevelcomposities. Ontdek in gezelschap van een ervaren gids verschillende recente restauraties die de diversiteit van deze techniek onthullen.Startpunt van de rondleiding : 42 rue Dartois.Vertrektijden:10u : rondleiding in het Nederlands14u : rondleiding in het Frans
*** English ***
This walk takes you to those places in Liège that were transformed or urbanised during the Art Nouveau period, a style that features on several façades de la ‘Cité ardente’. Important architects such as Paul Jaspar, Victor Rogister, Clément Pirnay and Arthur Snyers made large use of sgraffitos to decorate their façade. Their incredible diversity has recently resurfaced thanks to several restorations. Come and discover this exceptional heritage with our expert guide.Meeting point : 42 rue Dartois.Time slots avalaible : 10am : guided tour in Dutch14pm : guided tour in French
Kunst
Datum informatie
2023-06-25: 10:00:00 - 12:00:00
2023-06-25: 14:00:00 - 16:00:00
2023-10-15: 10:00:00 - 12:00:00
2023-10-15: 14:00:00 - 16:00:00
Tickets
Etudiants
9.5€
Normal
13€
Info & Reservering
Locatie
Organisator
Organiseert u dit evenement?
Neem contact met ons op als u informatie en dergelijke wilt bijwerken
Ons contacteren4 foto’s
Voorgestelde evenementen
L’itinéraire, du Sablon aux Marolles, multiplie les découvertes et témoins liés
au style art nouveau et nous entraîne à la rencontre d’architectes et de
décorateurs tels que Victor Horta, les frères Hamesse, Albert Cortvriendt,
Adolphe Crespin, Jules Barbier et Fernand Symons.
Chacun d’eux y a laissé son empreinte créative et/ou novatrice, chaque
commanditaire son individualité. Esthétique et simplicité, souci du détail,
polychromie des décors… s’affichent sur des édifices et des façades aussi
diverses que des maisons de maître, ateliers d’artiste, commerces, galeries
d’art, écoles…
Une mixité de populations répond à cette variété de fonctions architecturales.
Départ : devant le Cercle de Mérode (place Poelaert)
Infos et inscriptions : info@91parallele.be
Leer je stad en haar 19 gemeenten op een heel nieuwe en eigenwijze manier
kennen.
Elke maand gaan we op stap, telkens naar een ander gemeente.
We starten onze ontdekkingstocht bij GC ten Noey met een lekker ontbijt. Van
daaruit trekken we verder Sint-Joost-ten-Node in en bezoeken we daar levendige
en inspirerende ontmoetingsplekken. Toffe plekken waar je makkelijk
binnenwandelt en geen dikke portemonnee voor nodig hebt.
Een ideale activiteit voor wie een ander facet van Sint-Joost-ten-Node wil leren
kennen
Brusselse ancien of nieuwkomer in Brussel? Wees welkom.
Vergeet zeker je wandelschoenen en openbaar vervoer abonnement niet!
********** English **********
Together with architect Sébastien Tripod and graphic & floral designer Deborah
Robbiano, choreographer and researcher Sara Manente is creating an installation
around the fertile ruin, based on fungal imagery. Having previously created
architectural fungi columns, they now aim to imagine an entire theatre in
collaboration with fungi and molds. The theatre turns into a compost in which
process equals products and things are not stable but rather in constant decay
and regrowth. A situation creating space for questions, metaphors and images
around contamination and finality. Is every encounter a form of contamination?
Is every performance a ruin that could bring fruit?Manente invites makers and
thinkers at a number of moments to activate the installation in different ways.
Clara Lévy's and Victor Guaita's concert takes place on 17 May and further
programming will be announced in the spring. Together with Pilar and VUB
Crosstalks, Kaaitheater presents this exhibition as part of A Series of
More-than-human Encounters. This project highlights different ways of being and
alternative forms of knowledge. With the forest, the mountains and the deep sea
as our thinking partners, we invite you to come and discover what is hidden
behind the horizon of human knowledge. Towards a Ruined Theater is also part of
Pilar's KunstxScience programme and VUB Crosstalks. • Sara Manente studied dance
and semiotics before coming to Brussels, where she works as an artist and
researcher. Her projects start from the images and matter of living cultures and
fungi in relation to performing arts. In different formats, she reflects on the
possible contagion/transfer between pedagogy, research, performance and
publication.• Deborah Robbiano is a multidisciplinary artist who works with
found objects, both natural and man-made, to create vegetal sculptures, sets and
installations. In her work, she lets chance encounters and the longevity of
plants guide her process. Each element is abstracted from its original form and
purpose. This shift allows her to celebrate the ephemerality in the many stages
of vegetal transformation.• Sébastien Tripod graduated from the Joint Masters in
Architecture of the University of Applied Sciences and Arts of Western
Switzerland and the Luca School of Arts in Ghent. He collaborates with various
groups for projects in residence, advocating environmental and social ecology.
Closely associated with the knowledge of craftsmanship, interested in
traditional building techniques and the use of low technology, he works as an
independent architect, based in Lausanne since 2018.
********** Français **********
Avec l'architecte Sébastien Tripod et la designeuse graphique et florale Deborah
Robbiano, la chorégraphe et chercheuse Sara Manente crée une installation autour
de la fécondité des ruines basée sur des images de moisissures. Après avoir créé
des colonnes de champignons architecturales, iels veulent imaginer un théâtre
entier avec le concours de champignons et de moisissures. Le théâtre se
transforme en un compost dans lequel le processus est égal aux produits et où
les choses ne sont pas stables, mais plutôt en constante décomposition et
repousse. Cette situation crée un espace propice à susciter des questions,
métaphores et images autour de la contamination et de la finitude. Chaque
rencontre est-elle une forme de contamination ? Chaque performance est-elle une
ruine féconde ? Manente invite les créateur·ices et les penseur·euses à activer
l'installation de différentes manières. Le 17 mai, vous pourrez assister au
concert Repetition/Erosion de Clara Lévy et Victor Guaita. Le 22 mai, l'expo
sera clôturé avec The Performance of Funga, une conversation entre Giuliana
Furci, Sara Manente, Augusto Corrieri et Eylül Fidan Akıncı.En collaboration
avec Pilar et VUB Crosstalks, le Kaaitheater présente cette exposition dans le
cadre de A Series of More-than-human Encounters. Ce programme met en lumière
différentes manières d'être et des formes alternatives de connaissance. En
utilisant la forêt, les montagnes et les profondeurs de la mer comme partenaires
de réflexion, nous vous invitons à venir découvrir ce qui se cache derrière
l'horizon de la connaissance humaine. Towards a Ruined Theater fait également
partie du programme KunstxScience de Pilar et de VUB Crosstalks. • Sara Manente
a étudié la danse et la sémiotique avant de s'installer à Bruxelles, où elle
travaille comme artiste et chercheuse. Ses projets partent des images et de la
matière des cultures vivantes ainsi que des moisissures, qu’elle met en lien
avec les arts de la scène. Sa réflexion porte sur la contagion/ transfert
potentielle entre la pédagogie, la recherche, la performance et la publication,
et ce sous différents formats. • Deborah Robbiano est une artiste
pluridisciplinaire qui travaille avec des objets trouvés, naturels ou fabriqués
par l'homme, pour créer des sculptures, des décors et des installations
végétales. Dans son travail, elle se laisse guider par le hasard des rencontres
et la longévité des plantes. Chaque élément est abstrait de sa forme et de sa
fonction d'origine. Ce décalage lui permet de célébrer l'éphémère dans les
multiples étapes de la transformation végétale.• Sébastien Tripod est diplômé du
Master commun en architecture de la Haute école des sciences appliquées et des
arts de Suisse occidentale et de la Luca School of Arts de Gand. Il collabore
avec divers groupes pour des projets en résidence, prônant l'écologie
environnementale et sociale. Étroitement associé à la connaissance de
l'artisanat, intéressé par les techniques de construction traditionnelles et
l'utilisation des basses technologies, il travaille en tant qu'architecte
indépendant, basé à Lausanne depuis 2018.
********** Nederlands **********
Samen met architect Sébastien Tripod en grafisch & floral designer Deborah
Robbiano maakt choreograaf en onderzoeker Sara Manente een installatie rond de
vruchtbare ruïne, op basis van schimmelbeelden. Nadat ze eerder al
architecturale zwammenzuilen maakten, willen ze nu een volledig theater
verbeelden in samenwerking met zwammen en schimmels. Het theater verandert in
een compost waarin het proces gelijk is aan het product en de dingen niet
stabiel zijn, maar in voortdurend verval en wedergroei. Deze situatie creëert
ruimte voor vragen, metaforen en beelden rond besmetting en eindigheid. Is elke
ontmoeting een vorm van besmetting? Is elke performance een vruchtbare
ruïne? Manente nodigt op een aantal momenten makers en denkers uit om de
installatie op verschillende manieren te activeren. Op 17 mei kan je er het
concert Repetition/Erosion van Clara Lévy en Victor Guaita bijwonen. Op 22 mei
sluiten we de expo af met The Performance of Funga, een gesprek tussen Giuliana
Furci, Sara Manente, Augusto Corrieri en Eylül Fidan Akıncı.Samen met Pilar en
VUB Crosstalks presenteert Kaaitheater deze tentoonstelling in het kader van A
Series of More-than-human Encounters. Dit programma belicht verschillende
manieren van zijn en alternatieve vormen van kennis. Met het bos, de bergen en
de diepzee als onze denkgenoten nodigen we je uit om te komen ontdekken wat er
achter de horizon van de menselijke kennis verborgen ligt.Towards a Ruined
Theater maakt ook deel uit van het KunstxWetenschap-programma van Pilar en VUB
Crosstalks. • Sara Manente studeerde dans en semiotiek voor ze naar Brussel
kwam, waar ze werkt als kunstenaar en onderzoeker. Haar projecten vertrekken
vanuit de beelden en materie van levende culturen en schimmels in relatie met
podiumkunsten. In verschillende formats reflecteert ze over de mogelijke
besmetting/overdracht tussen pedagogie, onderzoek, performance en publicatie. •
Deborah Robbiano is een multidisciplinair kunstenaar die met zowel natuurlijke
als door de mens gemaakte gevonden voorwerpen, werkt aan vegetale sculpturen,
decors en installaties. In haar werk laat ze toevallige ontmoetingen en de
levensduur van planten haar proces leiden. Elk element wordt geabstraheerd van
zijn oorspronkelijke vorm en doel. Deze verschuiving maakt het mogelijk om de
vluchtigheid in de vele stadia van vegetale transformatie te vieren. • Sébastien
Tripod studeerde af aan de Gezamenlijke Master in Architectuur van de
Universiteit voor Toegepaste Wetenschappen en Kunsten van West-Zwitserland en de
Luca School of Arts in Gent. Hij werkt samen met verschillende groepen voor
residentieprojecten, waarbij hij milieu- en sociale ecologie bepleit. Sébastien
voelt zich nauw verbonden met de kennis van vakmanschap, is geïnteresseerd in
traditionele bouwtechnieken en in het gebruik van lage technologie. Hij werkt
als zelfstandig architect en is gevestigd in Lausanne sinds 2018.
Fais le Trottoir propose différents types de visites guidées animées par deux
personnes dont un artiste. Lors de ces balades, nous décodons les signatures,
expliquons l’historique et les techniques de travail et les mécanismes propres à
ce mouvement.
Avec un passage par le u.square
********** English **********
La Maison des Arts is a contemporary art centre housed in an early 19th-century
bourgeois house, which hosts visual art exhibitions and has developed an
outreach programme to make contemporary art accessible to all. The current
exhibition features works by some ten artists around the theme of repetition,
collections and series. It's an opportunity to take a closer look at our own
rituals, journeys, collections, obsessions, traditions and gestures to ward off
fate or heal traumas, whether they be individual or collective, conscious or
unconscious. Participants can continue their visit with a short break and a free
drink at the Estaminet de La Maison des Arts.
********** Français **********
La Maison des Arts is een centrum voor hedendaagse kunst dat is gevestigd in een
burgerwoning uit het begin van de 19de eeuw. Het biedt plaats aan
tentoonstellingen voor plastische kunst en ontwikkelde een bemiddelingsprogramma
dat hedendaagse kunst toegankelijk maakt voor een breed publiek. La Maison des
Arts organiseert een tentoonstelling over rituelen. Keer op keer doet ons
stilstaan bij onze eigen rituelen, onze gebaren om het noodlot af te wenden of
een trauma te boven te komen, onze trajecten, collecties, obsessies en
tradities, of die nu individueel of collectief, bewust of onbewust zijn. De
deelnemers kunnen hun bezoek voortzetten met een kleine pauze in het Estaminet
de La Maison des Arts (gratis drankje).
The first joint exhibition of Hungarian artist, Árpád Forgó and Brussels-based
ceramic artist Abel Jallais takes place at the Front Gallery of Liszt Institute,
Brussels as an official off program of Art Brussels international contemporary
art fair.
At the exhibition, through unusual constellations, Forgó’s delicate shaped
canvas compositions get in dialogue with the monochrome ceramic objects of Abel
Jallais. Despite of working with different medium, their approach and processes
share several similarities. They create non-representational objects, which do
not intend to generate direct associations; the content of the work is its
colour, shape, texture, size and scale.
Both artists developed his own basic forms, from which they build the artworks:
Jallais is using additions, cut-outs and repetition in his “Bonbonne” series;
Forgó is applying different reflection methods, as well as shifting. They create
simple and visually controllable pieces that need to be observed and discovered.
Árpád Forgó works with basic geometric forms and through isometric
transformations; he builds shaped canvas compositions, visualising structures,
shapes, measurements and rhythm, as well as planar and spatial relationships. He
developed shaped canvas modules in order to build block-like or hollow,
symmetrical or asymmetrical compositions. In the recent years, he experiments
intensively with different compound painting processes in order to challenge the
viewer’s perception not only by the structure but also by the material.
Abel Jallais has an attraction to facing unknown objects; therefore, he peals
off the functional territories of the archaic objects and transforms them into a
free form of interpretation. They become a fictional territory again to explore,
offering the opportunity to the passive user to open a new dialogue with the
form. Sighing with the eyes, turning around, manipulating to return to a
primitive form of primitive apprehension. His practice moves in this interstice.
The fictional sense becomes the functional sense.
Both artists work with traditional materials, aiming for industrial perfection,
still keeping the craftsmanship of the process.
Árpád Forgó is a Budapest-based artist. After graduating, he soon started to
focus on geometric abstraction and made paintings with tactile feature. He has
always been interested in the periphery of painting and sculpture. Since 2015,
he creates shaped canvas works and modular compositions. He has exhibited
widely, including solos shows at Anya Tish Gallery in Houston; Schlieder
Contemporary in Frankfurt; Viltin Gallery, Budapest and Rómer Flóris Museum of
Art and History in Győr, Hungary. He has participated in group shows at Ludwig
Museum and Vasarely Museum in Budapest and the Museum Ritter in Waldenbuch,
Germany. Artist residency programs play an important role in the artist’s
career, he was invited to Norway, Australia, Spain, and several times to the
United States. For 2019-2020, he was awarded The Pollock-Krasner Foundation
grant.
Abel Jallais is a French-born ceramic artist living and working in Brussels.
After his studies at the College of Fine Arts in Angers, where he concentrated
on sculpture and drawing, he spent a year in Colombia, where he did an
internship at Campo de Gutierrez artist residency centre, where ceramics played
a major role. He had already been working with clay since his teenage years, and
this experience strengthened his desire to explore this material further. On his
return to Europe, he joined the master’s programme in ceramics at La Cambre
National College of Visual Arts in Brussels, graduating in 2018. Since then, he
has divided his time between his art practice at Espace Triphasé art studio and
his work as a teacher at the Brussels Art Academy and as a teaching assistant at
the ceramics department at La Cambre. His works have been exhibited at numerous
galleries and art spaces in Brussels, including Galerie Cohérent, Musée du
Cinquantenaire, Puls Ceramics Gallery and Espace La Vallée, as well as at
international ceramics platforms in Belgium, The Netherlands and France.
///
Curator: Gábor Pintér
Modesti Perdriolle Gallery présente un solo show de Samantha McEwen, artiste
anglo-américaine née à Londres en 1960, avec un ensemble d'œuvres des années
1980 à nos jours. A cette occasion sera lancée la première monographie dédiée à
la vie et à l'œuvre de Samantha McEwen publiée par 5 Continents Éditions.
Samantha McEwen arrive à New York à l’âge de 18 ans. Elle s’inscrit à la School
of Visual Arts où elle sympathise avec l’un des étudiants, Keith Haring, puis
Kenny Scharf. New York est alors un village où tous les artistes se côtoient.
Samantha participe à la vie intense de l’East Village. Elle collabore à de
nombreuses expositions aussi bien dans des Clubs qu’à la galerie Tony Schafrazi
en 1985 et 1987.
La fin des années 1980 est marquée par le Sida. New York devient une ville où
l’on ose plus demander des nouvelles de ses proches. Samantha se réinstalle à
Londres. Ce ne sont pas des années faciles pour les artistes femmes. Il faudra
attendre les années 2010 pour voir à nouveau des peintures de Samantha McEwen
dans des lieux renommés, en 2015 à la Pace Gallery de Londres dans une
exposition de groupe en hommage au grand marchand anglais Robert Fraser et en
2017 au MoMA dans l’exposition témoignage 'Club 57, Film, Performance, and Art
in the East Village, New York, 1978-1983'.
Samantha McEwen arrive à New York à l’âge de 18 ans. Elle s’inscrit à la School
of Visual Arts où elle sympathise avec l’un des étudiants, Keith Haring, puis
Kenny Scharf. New York est alors un village où tous les artistes se côtoient.
Samantha participe à la vie intense de l’East Village. Elle collabore à de
nombreuses expositions aussi bien dans des Clubs qu’à la galerie Tony Schafrazi
en 1985 et 1987.
La fin des années 1980 est marquée par le Sida. New York devient une ville où
l’on ose plus demander des nouvelles de ses proches. Samantha se réinstalle à
Londres. Ce ne sont pas des années faciles pour les artistes femmes. Il faudra
attendre les années 2010 pour voir à nouveau des peintures de Samantha McEwen
dans des lieux renommés, en 2015 à la Pace Gallery de Londres dans une
exposition de groupe en hommage au grand marchand anglais Robert Fraser et en
2017 au MoMA dans l’exposition témoignage 'Club 57, Film, Performance, and Art
in the East Village, New York, 1978-1983'.
********** English **********
Since 2012, Louidgi Beltrame has been conducting research in Peru which has led
him to investigate the Nazca geoglyphs and film the practice of José Levis Picón
Saguma, a curandero (traditional healer or shaman). Through films, photographs,
ink drawings on canvas, and a sculpture produced for his exhibition at La Loge,
the artist explores the liminal figure of the huaquero ('clandestine grave
digger'). By maintaining links with the past, huaquería—or clandestine
excavation—could be seen as a form of resistance to colonisation and a forced,
rational interpretation of the world. Here, traditions, spirits, and ancestors
are kept alive by owing to transactional gestures and the transmission of
knowledge.
The exhibition at La Loge is presented in partnership with le Centre d’art
contemporain d’Ivry — le Crédac.
********** Français **********
Depuis 2012, Louidgi Beltrame développe une recherche au Pérou, laquelle l’a
mené à expérimenter les géoglyphes de Nazca, ou à filmer la pratique du
curandero (guérisseur traditionnel ou chamane) José Levis Picón Saguma. À
travers des films, des photos, des encres sur toile et une sculpture, produits
pour l’exposition présentée à La Loge, l’artiste s’intéresse à la figure
liminale du huaquero (« fouilleur de tombes clandestin »). La huaquería —
c’est-à-dire la fouille clandestine — pourrait être perçue comme une forme de
résistance à la colonisation et à l’imposition d’une lecture rationnelle du
monde, en permettant d’assurer des liens avec le passé. Ici, entre les gestes de
transactions et les transmissions de savoirs, traditions, esprits et ancêtres
demeurent vivant·es.
********** Nederlands **********
Sinds 2012 doet Louidgi Beltrame onderzoek in Peru. Zo onderzocht hij de
geogliefen van Nazca en filmde hij de praktijk van de curandero (traditionele
genezer of sjamaan) José Levis Picón Saguma. De tentoonstelling in La Loge richt
zich aan de hand van films, foto's, inktwerken op doek en een sculptuur, op de
liminale figuur van de huaquero, een persoon die illegale opgravingen uitvoert
op precolumbiaanse vindplaatsen. Huaquería – of clandestiene opgraving – kan
worden gezien als een vorm van verzet tegen de kolonisatie en tegen het
opdringen van een rationele kijk op de wereld , omdat het de banden met het
verleden behoudt. Hierdoor blijven tradities, geesten en voorouders levend, te
midden van het uitvoeren van transacties en het overdragen van kennis.
Rondleiding van de expo IMAGINE! 100 Years of International Surrealism.