********** English **********
In CINDY, movement, sound, and imagery are dissected into isolated scores.
Through a game-theoretical algorithm with live coding, a sensitive interaction
between all elements emerges, resulting in a new choreography each time.
Inspired by the looping movements of Hurricane Cindy, Flóra Boros creates a
game-theoretical pattern that propels her body through space. Flóra Boros is a
Hungarian performer and choreographer who earned a degree in contemporary dance
from the University of Vienna in 2021. Her work has been presented at venues
such as WUK, Muffathalle, Theater Akzent, and Schwere Reiter. In 2023, she was
in residency for the first time at workspacebrussels.
********** Français **********
Ce solo énergique dissèque le mouvement, le son et l’image en partitions
isolées. En suivant un algorithme théorique de jeux et un codage en direct, une
interaction sensible entre tous les éléments émerge et donne chaque fois lieu à
une nouvelle chorégraphie. Inspirée par les mouvements en boucle de l’ouragan
Cindy, Flóra Boros crée un motif théorique de jeu qui fait tourbillonner son
corps dans l’espace.Flóra Boros est une performeuse et chorégraphe hongroise qui
a obtenu un diplôme en danse contemporaine à l’Université de Vienne en 2021.
Elle s’est produite, entre autres, au WUK, à la Muffathalle, au Theater Akzent
et au Schwere Reiter. En 2023, elle a effectué une première résidence à
workspacebrussels.
********** Nederlands **********
In CINDY worden beweging, geluid en beeld ontleed tot geïsoleerde partituren.
Volgens een speltheoretisch algoritme met live codering ontstaat een gevoelige
interactie tussen alle elementen, waardoor elke keer een nieuwe choreografie
ontstaat. Geïnspireerd door de lusvormige bewegingen van orkaan Cindy creëert
Flóra Boros zo een speltheoretisch patroon dat haar lichaam door de ruimte laat
cirkelen. Flóra Boros is een Hongaarse performer en choreografe die in 2021 een
diploma hedendaagse dans behaalde aan de Universiteit van Wenen. Haar werk werd
gepresenteerd bij onder meer WUK, Muffathalle, Theater Akzent en Schwere Reiter.
In 2023 was voor het eerst in residentie bij workspacebrussels.
Malibu - Marina Herlop
Description
Listen Festival x Botanique x Église Notre-Dame de LaekenDepuis son édition inaugurale en 2016, le Listen Festival s’est imposé comme le rendez-vous incontournable des amateurs de musique électronique à Bruxelles. Le Listen prendra place dans des lieux emblématiques de la culture et de la nuit Bruxelloise et notamment chez nous, au Botanique et à l’Église Notre Dame de Laeken.Le 31 mars, rendez-vous dans nos serres pour découvrir une sélection de noms internationaux et de talents locaux avec Mechatok, Coucou Chloe, lazza gio, ml Buch, Ange Halliwell, Jennifur et Le Kaiju et à l’Église Notre Dame de Laeken où vous aurez l’occasion d’assister au concert de Marina Herlop et de Malibu dans un cadre exceptionnel.MALIBUAprès avoir sorti l’excellent « One Life », petit bijou composé de cinq titres qui naviguent entre musique ambient et sonorités éthérées, Malibu revient avec « Palaces Of Pity ». Un nouvel Ep, immersif et introspectif, composé de voix réverbérées, d’accords mélodiques et de nappes sonores électro-méditatives.MARINA Herlopau-Delà de sa formation de pianiste classique, Marina Herlop a su créer un univers merveilleux où polyphonie et cellules rythmiques folkloriques côtoient des mélodies enchanteresses. Son album « Pripyat » est un diamant brut qui rassemble ses influences les plus diverses. Inspirée par la musique carnatique du sud de l'Inde, Marina Herlop combine les techniques traditionnelles au son mélancolique du piano. Ses lignes vocales délicates, sublimées par des effets de production subtiles, apportent une intensité émotionnelle à cette musique cathartique.
Electro
Information sur la date
Vendredi: de 19:30 à 23:00. Le 31 mars
Billets
Info:
TICKET €28.5 – PRÉVENTE €25.5 – BOTACARTE €22.5
1 Photo
Événements suggérés
Breng je voeten in beweging op leuke muziek en laat je hart zingen terwijl je
samen danst met je peuter.
De speelse lessen zijn niet alleen een feest voor jullie beiden, maar ze
stimuleren ook de vroege ontwikkeling van je kleintje.
Met de kracht van muziek, beweging en het verkennen van instrumenten, leggen we
het fundament voor taal, geheugen en leesvaardigheid.
EN - Move, groove, and grow together with your little one.
FR - Bougez, dansez et grandissez avec votre petit(e).
Breng je voeten in beweging op leuke muziek en laat je hart zingen terwijl je
samen danst met je peuter.
Onze speelse lessen zijn niet alleen een feest voor jullie beiden, maar ze
stimuleren ook de vroege ontwikkeling van je kleintje.
Met de kracht van muziek, beweging en het verkennen van instrumenten, leggen we
het fundament voor taal, geheugen en leesvaardigheid.
EN - Move, groove, and grow together with your little one.
FR - Bougez, dansez et grandissez avec votre petit(e).
********** English **********
Alice Giuliani and Camilla Strandhagen travel through intimate, futuristic
galaxies to create a utopian dimension where chronic illness is no longer an
invisible shadow, but a tangible entity. In Spoonieland, their bodies can
finally transform into hidden ailments, fatigue, chronic pain and panic attacks.
On the border between fiction and reality, between the personal and the
collective, space is made for the unravelling of secrets, the recognition of
pain and the discovery of pleasure and love. Alice Giuliani and Camilla
Strandhagen met during the master's program in choreography at ARBA / ISAC in
Brussels. A spoonie-sisterhood was born, focused on exploring their mysterious
relationship with chronic illness, their superpowers and the accompanying
pitfalls. And everything is porous as a bodily crack is the duo's first
collaboration.
********** Français **********
Alice Giuliani et Camilla Strandhagen voyagent à travers des galaxies intimes et
futuristes afin de créer une dimension utopique dans laquelle la maladie
chronique n’est plus une ombre invisible, mais une créature tangible.
Dans Spoonieland, leurs corps peuvent finalement se transformer en affections
cachées, fatigue, douleurs chroniques et crises de panique. À la limite entre
fiction et réalité, entre personnel et collectif, émerge un espace pour la
révélation de secrets, pour la reconnaissance de la douleur et pour la
découverte du plaisir et de l’amour.• Alice Giuliani et Camilla Strandhagen se
sont rencontrées lors de leur master en chorégraphie à l’ARBA/ISAC à Bruxelles.
Une sororité spoonie (en référence à la théorie des cuillères) en est née, en
vue d’explorer leur mystérieuse relation à la maladie chronique, à leurs
superpouvoirs et aux pièges qui en découlent. And everything is porous as a
bodily crack (Et tout est poreux comme une faille corporelle) est la première
collaboration du duo.
********** Nederlands **********
Alice Giuliani en Camilla Strandhagen reizen door intieme, futuristische
sterrenstelsels om een utopische dimensie te creëren waarin chronische ziekte
niet langer een onzichtbare schaduw is, maar een tastbaar wezen. In Spoonieland
kunnen hun lichamen eindelijk transformeren in hun verborgen aandoeningen,
vermoeidheid, chronische pijn en paniekaanvallen. Op de grens tussen fictie en
realiteit, tussen het persoonlijke en het collectieve, ontstaat ruimte voor het
ontrafelen van geheimen, de erkenning van pijn en de ontdekking van plezier en
liefde. • Alice Giuliani en Camilla Strandhagen leerden elkaar kennen in Brussel
tijdens een masteropleiding choreografie aan ARBA / ISAC. Er ontstond
een spoonie-sisterhood, gericht op het onderzoeken van hun mysterieuze relatie
met chronische ziekte, hun superkrachten en de valkuilen die ermee gepaard
gaan. And everything is porous as a bodily crack is de eerste samenwerking van
het duo.
********** English **********
Three freelance dancers are invited to give the best of themselves, here and
now, without preparation, through dance instructions that they receive live
through their headphones. Fully Automated Luxury Dancing meticulously analyses
the control systems that keep dancers' bodies in their grip, both on and off
stage. What does it mean to be a freelancer in the art world today? How far do
you have to go as a dancer to survive? And might dance one day be replaced by
AI? • Dan Mussett is a dancer and choreographer. He graduated from the Antwerp
Conservatory in 2017 and subsequently created dddddddddduettttttttttttttt (2019)
with Laurent Delom, and THE DATING PROJECT (2022). The impact of technology on
body and mind is a source of inspiration in his work. He worked as a dancer with
Jan Martens and Ayelen Parolin, and initiated Murmur, a reading and discussion
group for dancers and dance workers in Antwerp.
********** Français **********
Trois danseur·euses free-lance sont invité·es à donner le meilleur d’elles et
eux-mêmes sans préparation, par le biais d’instructions de danse qui leur sont
transmises à travers des écouteurs. La pièce Fully Automated Luxury Dancing
passe au crible et fustige les systèmes de contrôle qui exercent une emprise sur
les corps des danseur·euses, à la fois sur scène et au-delà. Que signifie être
free-lance dans le monde de l’art actuel ? Jusqu’où faut-il aller en tant que
danseur·euse pour survivre ? Et l’IA remplacera-t-elle un jour la danse ?• Dan
Mussett est danseur et chorégraphe, diplômé en 2017 du Conservatoire d’Anvers.
Ensuite, il a créé ddddddddduettttttttttttt (2019) avec Laurent Delom, et THE
DATING PROJECT (2022). L’impact de la technologie sur le corps et sur l’esprit
constitue une source d’inspiration pour lui. En sa qualité de danseur, il a
travaillé avec Jan Martens et Ayelen Parolin, et a lancé Murmur à Anvers, un
groupe de lecture et de discussion pour danseur·euses et autres
travailleur·euses en lien avec la danse.
********** Nederlands **********
Drie freelance dansers worden uitgenodigd om hier en nu, zonder voorbereiding,
het beste van zichzelf te geven, via dansinstructies die ze live ontvangen via
hun hoofdtelefoon. Fully Automated Luxury Dancing fileert haarfijn de
controlesystemen die lichamen van dansers in hun greep houden, zowel op als
naast het podium. Wat betekent het om een freelancer te zijn in de kunstwereld
vandaag? Hoe ver moet je als danser gaan om te overleven? En wordt dans op een
dag misschien vervangen door AI? • Dan Mussett is danser en choreograaf. Hij
studeerde in 2017 af aan het Conservatorium van Antwerpen en maakte
vervolgens ddddddddduettttttttttttttt (2019) met Laurent Delom, en THE DATING
PROJECT (2022). De impact van technologie op lichaam en geest is een bron van
inspiratie in zijn werk. Hij werkte als danser met Jan Martens en Ayelen
Parolin, en initieerde Murmur, een lees- en discussiegroep voor dansers en
danswerkers in Antwerpen.
********** English **********
With Cleaning Oracles, Mary Szydłowska, Federico Protto, Eimi Leggett and
Aleksandra Borys create a research space in which slowness, attention and
zoning-out are central. As a spectator you are invited to settle down and share
the space with five performers and a musician. Expect a performative experience
that evokes reflections on work, fatigue, relaxation, leisure and speculation
about the future. A hypnotic state in which deep tranquillity encounters
urgency. Mary Szydłowska is an artist and choreographer whose work focuses on
peripheral phenomena and ecologies of attention in the context of architectural
spaces and institutional environments. In recent years, Mary has developed a
diptych of solo works about the gestures of cleaning, in which reflection on the
politics of labour is combined with an embodied investigation of cleanliness and
dirt. Mary received a master's degree in dance from P.A.R.T.S. and a master's
degree in cultural studies from the Jagiellonian University in Krakow.
********** Français **********
Avec Cleaning Oracles, Mary Szydłowska, Federico Protto, Eimi Leggett et
Aleksandra Borys créent un espace d’investigation centré autour de l’inertie,
l’attention et l’inattention. En tant que spectateur·rice, on vous invite à vous
installer et à partager l’espace avec cinq performeur·euses et un musicien.
Attendez-vous à une expérience performative qui évoque des réflexions sur le
travail, la fatigue, la détente, les loisirs et des spéculations sur l’avenir.
Un état hypnotique où se mêlent repos profond et urgence.• Mary Szydłowska est
une artiste et chorégraphe dont l’œuvre se concentre sur les phénomènes
périphériques et des écologies d’attention dans le contexte d’espaces
architecturaux et de cadres institutionnels. Ces dernières années, elle a
développé un diptyque d’œuvres en solo à propos de gestes de nettoyage, dans
lequel la réflexion sur la politique du travail se marie à une recherche
incarnée de propreté et de saleté. Mary Szydłowska est titulaire d’un master en
danse de P.A.R.T.S. et d’un master en études culturelles de l’Université
Jagiellonian de Cracovie.
********** Nederlands **********
Met Cleaning Oracles creëren Mary Szydłowska, Federico Protto, Eimi Leggett en
Aleksandra Borys een onderzoeksruimte waarin traagheid, aandacht en zoning-out
centraal staan. Als toeschouwer word je uitgenodigd om je te nestelen, en de
ruimte te delen met vijf performers en een muzikant. Verwacht je aan een
performatieve ervaring die reflecties oproept over werk, vermoeidheid,
ontspanning, vrije tijd en speculaties over de toekomst. Een hypnotische
toestand waarin diepe rust en urgentie samengaan. Mary Szydłowska is een
kunstenaar en choreograaf wiens werk gericht is op perifere fenomenen en
ecologieën van aandacht in de context van architecturale ruimtes en
institutionele omgevingen. In de afgelopen jaren ontwikkelde Mary een tweeluik
van solowerken over de gebaren van het schoonmaken, waarin reflectie op de
politiek van arbeid samengaat met een belichaamd onderzoek naar reinheid en
vuil. Mary behaalde een master dans aan P.A.R.T.S. en een master culturele
studies aan de Jagiellonian University in Krakau.
Unleash Your Energy Flow with Capoeira!
Join us for exhilarating free Capoeira classes for beginners led by a seasoned
instructor with over 20 years of experience!
Originating from Venezuela, our instructor's journey with Capoeira began at the
young age of 14. Fuelled by passion and dedication, he established his own
school at 18 and has been spreading the art of Capoeira ever since.
What is Capoeira all about? It's not just a martial art; it's a fusion of dance,
acrobatics, and music, deeply rooted in Brazilian culture. Capoeira is a unique
way to express yourself, build strength, agility, and rhythm while connecting
with a vibrant community.
Hurry! Registration is essential as spots are limited to 20 participants. Secure
your spot now by registering through the link https://bit.ly/capoeira-Brussels
Classes will be held every Saturday and enrolment for each individual class is
done separately.
📅 When: Saturdays (first class – 20.04.2024)
🕧 Time: 12:30 PM - 1:30 PM
📍 Where: GC De Kriekelaar, Rue Gallait 86, 1030 Schaarbeek, Brussels
Don't miss out on this incredible opportunity to learn from a true Capoeira
master! Register today and embark on a journey of self-discovery and
empowerment.
Classes are organizing by Territory of Participation with support of FMDO
Brussels and GC De Kriekelaar
See you soon!
********** English **********
Guided by Bruce Lee’s allusion to an old Zen Buddhist wisdom in his seminal film
Enter the Dragon, “Don’t concentrate on the finger or you will miss all that
heavenly glory!”, she proposes to move with what we cannot fathom. To disappear
in order to preserve the words that precede us, that never left us. To transform
in order to keep what came before us.
In close collaboration with an invited group af artists, they dance nearby the
guardians of words and rhythms of persisting, still vibrant but disregarded
worlds and invites us to listen to images of encounters in the moment of their
sounding. In close relation with the elliptical drive of the moon, they
challenge the possibility to sense the remnants of a language inwardly, so that
the deeper they go into their bodies, the wider they go into its dismembered but
enduring vocabularies and grammars, without ever seizing or claiming them.
********** Français **********
Dans le sillage d’une ancienne sagesse du bouddhisme zen à laquelle Bruce Lee
fait allusion dans son film innovateur Enter the Dragon, « Quand le sage désigne
la lune, l’idiot regarde le doigt », Moya Michael propose de suivre le mouvement
de ce qu’on ne peut pas concevoir, de disparaître pour conserver les mots qui
nous précèdent et ne nous ont jamais quittés, de transformer pour sauvegarder ce
qui nous a précédés.
En étroite collaboration avec un groupe d’artistes invités, elle danse au plus
près des gardiens des mots et des rythmes de mondes inflexibles, toujours
vivants mais oubliés ou négligés, et nous invite à écouter les images de
rencontres au moment où elles résonnent. En relation intime avec l’élan orbital
de la lune, iels remettent en question la possibilité de ressentir
intérieurement les vestiges d’une langue, de sorte que plus on se meut en
profondeur dans notre corps, plus on s’immerge dans ses vocabulaires et sa
grammaire, fragmentés mais durables, sans jamais les saisir ou les revendiquer.
********** Nederlands **********
Geleid door Bruce Lee’s toespeling op een oude Zen Boeddhistische wijsheid in
zijn baanbrekende film Enter the Dragon, “Focus niet op de vinger of je mist al
die hemelse glorie!”, stelt ze voor om mee te bewegen met wat we niet kunnen
bevatten. Te verdwijnen om de woorden te behouden die ons voorafgaan, die ons
nooit hebben verlaten. Te transformeren om wat ons voorafging te bewaren.
In hechte samenwerking met een groep genodigde artiesten, danst ze dichtbij de
bewakers van woorden en ritmes van onbuigzame, nog levendige maar in de wind
geslagen werelden en nodigt ze ons uit om te luisteren naar beelden van
ontmoetingen op het moment dat ze weerklinken. In nauwe relatie met de
elliptische impuls van de maan dagen zij de mogelijkheid uit om de
overblijfselen van een taal innerlijk aan te voelen, zodat hoe dieper ze zich in
hun lichaam bewegen, hoe breder ze zich begeven in haar versnipperde maar
duurzame woordenschatten en grammatica, zonder ze ooit vast te grijpen of op te
eisen.
********** English **********
With a choreographic, musical and narrative style all their own, Nono Battesti
and his team create a series of tableaux in which we are all the characters.
Powerful, poetic and disturbingly sincere, Coquelicot raises the question of the
moral inheritance from which our decisions, actions and courage derive.in this
choreographic fable, we lose ourselves in an accelerated, urban world from which
there seems to be no escape.
In search of a new lease of life, four protagonists in "societal burn-out" meet
and reinvent themselves in the discovery of others, and together they build a
more serene world. But the past resurfaces to put them to the test once again.
A script that draws on the codes of storytelling and cinema to create a unique
stage work. It's hard to say which of dance or music has led the other to tell
us the story of this poppy seed, this internal revolt, of Coquelicot.
********** Français **********
Avec un travail chorégraphique, musical et narratif qui leur est propre, Nono
Battesti et son équipe enchaînent les tableaux dont nous sommes tous les
personnages.
Puissant, poétique et troublant de sincérité, Coquelicot avance la question de
l’héritage moral dont découlent nos décisions, nos actes et notre courage. Dans
cette fable chorégraphique, on se perd dans un monde accéléré et urbain, un
univers dont on ne semble pas pouvoir s’échapper.
À la recherche d’un nouveau souffle, quatre protagonistes en « burn-out sociétal
» se rencontrent et se réinventent dans la découverte de l’autre.Ensemble iels
bâtissent un monde plus serein. Mais le passé ressurgit pour les mettre à
nouveau à l’épreuve.
Une écriture qui s’inspire des codes du conte et du cinéma pour dérouler un
travail scénique unique. Il est difficile de dire qui de la danse ou de la
musique a emmené l’autre pour nous raconter l’histoire de cette graine de pavot,
de cette révolte interne, de Coquelicot.
********** Nederlands **********
Met een geheel eigen choreografische, muzikale en verhalende stijl creëren Nono
Battesti en zijn team een reeks tableaus waarin wij allemaal de personages zijn.
Krachtig, poëtisch en verontrustend oprecht stelt Coquelicot de vraag naar het
morele erfgoed dat ten grondslag ligt aan onze beslissingen, onze daden en onze
moed. In deze choreografische fabel verliezen we onszelf in een versnelde,
stedelijke wereld waaruit geen ontsnappen mogelijk lijkt.
Op zoek naar een nieuw leven, ontmoeten vier hoofdpersonen met een
maatschappelijke burn-out elkaar, vinden zichzelf opnieuw uit door anderen te
ontdekken en werken samen aan een vreedzamere wereld. Maar het verleden duikt
weer op om hen opnieuw op de proef te stellen.
Een toneelstuk dat gebruik maakt van de codes van storytelling en cinema om een
uniek toneelstuk te creëren. Het is moeilijk te zeggen wie van de dans of de
muziek de ander heeft geleid om ons het verhaal te vertellen van dit
papaverzaad, deze interne opstand, van Coquelicot.
De Ahmed Ayed / Collectif Illicium
Création chorégraphique qui joint intime et universel, …And Nobody Else évoque
la recherche d’une identité en constante transformation, une quête d’un « soi »
libre dans une enveloppe étriquée.
Ahmed Ayed, accompagné du chorégraphe et danseur Hamza Damra et du batteur et
chanteur Timothée Philippe, explore ses questionnements identitaires, questionne
la liberté d’être soi au- delà des masques qu’on s’impose.
Est-ce que nous arrivons à atteindre pleinement notre identité profonde ou
vivons-nous d’une série de compromis qui nous façonnent malgré nous ? Comment
être nous-mêmes quand nous ne faisons que jouer des rôles que nous ne
choisissons pas ? A travers le mouvement, la métamorphose constante du corps et
de l’espace et la pulsation brute d’une batterie, …And Nobody Else nous emmène
dans un voyage initiatique à la rencontre de différentes versions de soi-même.
Une performance aux accents rock qui explore la frontière entre nos identités et
la réalité qui nous entoure.
--------
Conception, mise en scène et chorégraphie : Ahmed Ayed / Chorégraphie et
interpretation : Hamza Damra / Performance musicale et composition : Timothée
Philippe / Assistanat à la mise en scène : Amber Kemp / Dramaturge : Patrick
Michel / Création lumières : Suzanna Bauer / Costumes : Aswad El Masrahi /
Direction technique et régie lumière : Arnaud Lhoute / Régie son : Zoé Verdique
/ Ingénieur son : Arthur Wouters / Making of et Teaser : Alice Khol / Production
déléguée : Théâtre de la Vie (Manon Di Romano).
Une production déléguée du Théâtre de la Vie (Manon Di Romano), en coproduction
avec La Coop asbl et Shelter Prod, Les Halles de Schaerbeek, Les Brigittines et
C’est Central La Louvière, avec le soutien de taxshelter.be, ING et du tax
shelter du gouvernement fédéral belge, de la COCOF, SABAM et SACD. Diffusion :
La Charge du Rhinocéros.