Deze editie van de Closet Cleaning Market gaat door op Pinkstermaandag 20 mei
2024 aan Bar Brial, Fort 4 in Mortsel
Hier kan je via de knop TICKETS, jouw standplaats reserveren! Prijs per meter €9
(€10 per meter overdekt)
Je betaalt voor je gekozen aantal meters + een waarborg van €10. Deze krijg je
terug op het einde van de dag, wanneer je je standplaats netjes achtergelaten
hebt.
Drank- en eetkramen zijn NIET toegelaten.
Adres: Fortstraat 100 – 2640 Mortsel
Fashion & Beauty Congress
Description
Fashion & beauty Congress 2023
Taking care of tomorrow's shoppers
How can the fashion and beauty sector reinvent itself in the face of a circular economy? We dive into the trends, from personalisation and sustainability to technological retail innovations and virtual influencers.
With
- Ine Verhaert & Helga Meersmans - KAAI NV
- Maud Loonen - Kruidvat
Find information on our website!
Price
Regular ticket €445 (excl. servicekosten & BTW)
Language
- Presentations and slides are in Dutch, unless stated otherwise on our website.
Program
- 10u00: Welcome
- 10u30: Keynotes part 1
- 12u00: Lunch Break
- 13u00: Keynotes part 2
- 14u30: Break
- 15u00: Keynotes part 3
- 17u00: Networking, drinks and bites
Mode
1 Photo
Événements suggérés
Zó belangrijk voor de Europese kunstwereld en toch relatief onbekend in België:
de Vlaamse kunstenaar Jef Verheyen (1932-1984) keert terug naar Antwerpen.
Veertig jaar na zijn overlijden presenteert het KMSKA de eerste
solotentoonstelling van deze illustere moderne meester in zijn thuisstad. Een
primeur.
In de expo ontdekt de bezoeker een boeiend spel van licht en donker, van vorm en
kleur. Dankzij baanbrekend onderzoek van het M HKA krijgt Verheyens
experimentele zoektocht naar leegte vorm. Een zoektocht die ook vandaag nog
relevant is. Daarom worden de werken van Verheyen niet enkel in dialoog of
confrontatie geplaatst met zijn voorgangers en tijdgenoten, maar ook met
hedendaagse kunstenaars. Prestigieuze bruiklenen van onder andere de Yves Klein
Foundation, het Uecker Archiv en de Fondazione Lucio Fontana verrijken de expo
en plaatsen Verheyen in een internationaal kader.
Beeld: Jef Verheyen
Get ready Antwerp! Brace yourselves for an unforgettable night of laughter as we
bring you the comedic brilliance of Raul Kohil (star of BBC podcast - "Comic
Sanskrit") and Ram Arangi (rising star of European comedy).
2 Award-winning International Comedians, 1 epic night in Antwerp at the
incredible Theater Klokhuis on 01 June Saturday. Raul Kohli has been applauded
as "Funny, Moving, Powerful" by the legendary Mike Reiss (Writer, The Simpsons)
and Ram Arangi has been heralded as "The most eye-opening act of Edinburgh
Fringe. Hysterically funny!" by Pop Break USA. So you're in for a night of
non-stop laughter with stellar comedians!
Limited seating available, so secure your tickets now for a Saturday comedy
extravaganza that promises to be the talk of Antwerpen! Don't miss out on this
iconic comedy gig - book your seats before they vanish!
*The show will be completely in English*
About the Comedians
Raul Kohli
Raul Kohli (star of hit BBC podcast - Comic Sanskrit) has fast become one of the
most captivating acts on the circuit. As one of the few Asians to have grown up
in the far north of England (Newcastle Upon Tyne, he’s been blessed with a
Worldview that upends ethnicity, culture and class. Combining ‘superb political
comedy’ (The Scotsman) with surreal storytelling, Raul Kohli is a recognized
name in Comedy. His Edinburgh Fringe debut show Newcastle Brown Male was one of
BBC Radio 4, The Huffington Post & the Skinny’s Top Picks of the Fringe 2016,
while his most recent: All My Heroes Are Dead, in Jail or Touched Up Your Nan
was nominated for Best Show at the Leicester Comedy Festival.
Raul has featured in/on: BBC Sounds, BBC Radio 4, BBC Radio 3, BBC Scotland, BBC
Asia Network, BBC News TalkRADIO, The Guardian, the Telegraph and the Skinny
Reviews about Raul
***** - NextUp Comedy
**** - Fest Mag
**** - Broadway Baby
Follow Raul on Instagram: https://www.instagram.com/raulkohlicomic/
[https://www.instagram.com/raulkohlicomic/]
Ram Arangi
25 year old Ram Arangi is quickly making waves across the European comedy
circuit as a prolific traveling comedian that performs across The Netherlands,
United Kingdom, France, Germany, Spain, and Czech Republic. He uses the power of
storytelling to unlock humor from unusual places across 5 countries. His comedy
special (The Local Tourist) has sold out across Amsterdam, London, Paris,
Berlin, and Edinburgh.
Here are some reviews about Ram's comedy:
"The most eye-opening act of Edinburgh Fringe 2022 was Ram Arangi. While his
show had a strong sobering message, he managed to have the crowd laughing
hysterically with his personal journey." - Pop Break Live USA
“Incredibly polished, immediately likeable! Ram dives straight into his
storytelling and never lets up. Laughed all the way through”
Follow Ram on Instagram: https://www.instagram.com/theramarangistory/
[https://www.instagram.com/theramarangistory/]
Tags
#antwerp #tiktok #southasian #desi #indian #bollywood #humorist #indianfood
#standupcomedy #antwerpevents #art #culture #brownculture #englishevents
#standupcomedy #funny #jokes #SouthAsianEvent #funnymemes #meme #hilarious
#viral #expatevents #meetup #english #indiancomedian #antwerpweekend
antwerp stand-up comedy
antwerp top comedy
antwerp best standup
antwerp standup comedy
antwerp english speaking
antwerp events
antwerp live comedy
antwerp live events
south asian standup comedy show
indian standup comedy show in antwerp
desi standup comedy show in antwerp
Live Standup Comedy Show in antwerp
South Asian Standup Comedy Show in antwerp
Best Standup Comedy Show in antwerp
Best Comedy Show in antwerp
Cheap Comedy Tickets antwerp
Standup Comedy Show
Comedy Show antwerp
Standup Comedy Show antwerp
Best Standup Comedy Show in antwerp
THE TOP 10 antwerp Comedy Shows
THE KING'S JESTER
Hasan Minhaj
Aziz Ansari
Russell Peters
The Best Standup Comedy Show in antwerp
********** English **********
From 25 April to 5 May, Brussels will be all about contemporary jewellery! For
its second edition, the Brussels Jewellery Week brings together established and
emerging artists, collectors and an international audience.
Brussels Jewellery Week aims to highlight contemporary jewellery as a creative
and innovative craft. In addition to the main exhibition at MAD Brussels, tours,
lectures and workshops will be organised at various locations around the city.
PARTICLE[S]
In physics, "elementary particles" are the smallest elements that form the
matter and forces of the universe: in constant motion, these small entities are
capable, by fusion, of forming large ensembles, thus forming the basis of all
creation and transformation. In grammar, a particle is a small unchanging
element: fixed, unassuming, it inflects the meaning of a word by connecting with
it.
The concept of PARTICLE[S] can be approached from a purely scientific or
technical standpoint. But it can also be seen, in a world threatened by
pollution, as a metaphor for many human interactions that ultimately form a
critical mass. In the world of contemporary jewelry, we see that each material
consists of the same tiny particles that together, in subtle arrangements, form
a work of art.
********** Français **********
Du 25 avril au 5 mai, Bruxelles se met à l'heure du bijou contemporain ! La
capitale européenne réunit des artistes établis et émergents, des
collectionneurs et un public international pour la deuxième édition de la
Brussels Jewellery Week. Pour rappel, la première édition a eu lieu en 2022,
avec l'exposition principale "In Fieri" au MAD Brussels.
La Brussels Jewellery Week vise à mettre en valeur le bijou contemporain en tant
qu'artisanat créatif et innovant. En plus de l'exposition principale au MAD
Brussels, des visites guidées, des conférences et des ateliers seront organisés
à travers toute la ville.
PARTICLE[S]
En physique, les "particules élémentaires" sont les plus petits éléments qui
forment la matière et les forces de l'univers : en mouvement constant, ces
petites entités sont capables, par fusion, de former de grands ensembles, à la
base de toute création et transformation. En grammaire, une particule est un
petit élément immuable : fixe, discrète, elle infléchit le sens d'un mot en se
liant à lui.
Le concept de PARTICULE[S] peut être abordé d'un point de vue purement
scientifique ou technique. Mais il peut aussi être envisagé, dans un monde
menacé par la pollution, comme une métaphore des nombreuses interactions
humaines qui finissent par former une masse critique. Dans l'univers de la
joaillerie contemporaine, on constate que chaque matériau est constitué des
mêmes minuscules particules qui, ensemble, dans des arrangements subtils,
forment une œuvre d'art.
********** Nederlands **********
Van 25 april tot 5 mei staat Brussel in het teken van hedendaagse juwelen! Voor
haar tweede editie brengt de Brussels Jewellery Week gevestigde en opkomende
kunstenaars, verzamelaars en een internationaal publiek samen.
De Brussels Jewellery Week wil hedendaagse juwelen onder de aandacht brengen als
een creatieve en innovatieve ambacht. Naast de hoofdtentoonstelling bij MAD
Brussels worden er rondleidingen, lezingen en workshops georganiseerd op
verschillende locaties in de stad.
PARTICLE[S]
In de fysica zijn 'elementaire deeltjes' de kleinste elementen waaruit de
materie en de krachten van het universum bestaan: in voortdurende beweging zijn
deze kleine lichamen in staat om, door samensmelting, grote ensembles te vormen
en zo de basis te vormen van alle schepping en transformatie. In de grammatica
is een deeltje een klein onveranderlijk element: vast, bescheiden, het verbuigt
de betekenis van een woord door zich ermee te verbinden.
Het begrip PARTICLE[S] kan benaderd worden vanuit een puur wetenschappelijk of
technisch standpunt. Maar het kan ook gezien worden, in een wereld die bedreigd
wordt door vervuiling, als een metafoor voor vele menselijke interacties die
uiteindelijk een kritische massa vormen. In de wereld van de hedendaagse juwelen
zien we dat elk materiaal bestaat uit dezelfde kleine deeltjes die samen, in
subtiele ordeningen, een kunstwerk vormen.
Join the vibrant Belgian contemporary art fair Art Brussels in April, where more
than 170 leading galleries present their artists and more than 26.000 visitors
gather at the iconic Brussels Expo.
********** Français **********
Des textes relatifs au sujet "Jeune imbécile! vieux con! difficile
transmission"" seront lus, récités, joués par de Camillev Decock et Bruno
Georis.
Ensuite Jean Charles De Keyser, le modérateur, animera la soirée par un débat
entre les artistes et le public.
Teksten over het onderwerp "Jeune imbécile! vieux con! difficile transmission"
worden gelezen, voorgedragen en uitgevoerd door de Camillev Decock en Bruno
Georis.
Moderator Jean Charles De Keyser zal vervolgens de avond leiden met een debat
tussen de artiesten en het publiek.
Texts on the subject of "Jeune imbécile! vieux con! difficile transmission" will
be read, recited and performed by de Camillev Decock and Bruno Georis.
Moderator Jean Charles De Keyser will then lead the evening with a debate
between the artists and the audience.
********** Nederlands **********
Teksten over het onderwerp "Jeune imbécile! vieux con! difficile transmission"
worden gelezen, voorgedragen en uitgevoerd door de Camillev Decock en Bruno
Georis.
Moderator Jean Charles De Keyser zal vervolgens de avond leiden met een debat
tussen de artiesten en het publiek.
********** English **********
Texts on the subject of "Jeune imbécile! vieux con! difficile transmission" will
be read, recited and performed by de Camillev Decock and Bruno Georis.
Moderator Jean Charles De Keyser will then lead the evening with a debate
between the artists and the audience.
Fr - Depuis sa création en 1908, la société Olivetti s’est imposée par le
développement de produits mythiques comme ses machines à écrire, mais aussi par
sa relation étroite avec le monde de l’art. Durant près de trois décennies,
l’artiste belge, Jean-Michel Folon travaillera à de nombreuses reprises pour
Olivetti, livrant des affiches, des produits publicitaires, mais aussi nombre de
livres et de dessins animés d’une immense créativité. L’exposition Olivetti ·
Folon, en collaboration avec le Museo Civico Pier Alessandro Garda,
l’Associazione Archivio Storico Olivetti et la Fondation Folon, présente la
riche collaboration artistique entre l’entreprise italienne de design Olivetti
et l’artiste Jean-Michel Folon.NL - Sinds de oprichting in 1908, heeft Olivetti
naam gemaakt met de ontwikkeling van legendarische producten zoals hun
schrijfmachines, maar ook door hun hechte relatie met de kunstwereld. Bijna drie
decennia lang werkte de Belgische kunstenaar Jean-Michel Folon voor Olivetti.
Hij produceerde posters en reclameproducten, maar ook een aantal uiterst
creatieve boeken en cartoons. De Olivetti · Folon tentoonstelling, in
samenwerking met het Museo Civico Pier Alessandro Garda, de Associazione
Archivio Storico Olivetti en de Fondation Folon, presenteert de rijke artistieke
samenwerking tussen het Italiaanse designbedrijf Olivetti en de kunstenaar
Jean-Michel Folon.EN - Since its founding in 1908, Olivetti has made a name for
itself through the development of legendary products such as its typewriters,
but also through its close relationship with the world of art. Belgian artist
Jean-Michel Folon worked for Olivetti on numerous occasions over a period of
almost three decades, producing posters and advertising products, as well as a
number of immensely creative books and cartoons. The Olivetti · Folon
exhibition, in collaboration with the Museo Civico Pier Alessandro Garda, the
Associazione Archivio Storico Olivetti and the Fondation Folon, presents the
rich artistic collaboration between the Italian design company Olivetti and the
artist Jean-Michel Folon.
********** Français **********
Je ne serai plus jamais sage
Lisette et Albertine, rencontre de deux souffles
Une rencontre entre Lisette Lombé, notre poétesse nationale et l'oeuvre
d'Albertine Sarrazin (1937-1967) : une comète de la littérature française qui a
marqué son temps.
"Je vous parle de retomber en amour pour une poétesse.
Lue trop jeune, trop vite, trop avidement.
Lue avant d'être mère, avant d'être militante, avant d'être écrivaine.
Je vous parle d'invitation à l'irrésolution, de fougue et de lyrisme.
Je vous parle de murs, de fugues, de blessures, de multiples prisons.
Je vous parle d’une autre époque et de la nôtre.
Chorale, collage, hasard de rencontres.
Lila Boses (documentariste), Vanessa Desclaux (critique d'art) et Agnès Geoffray
(photographe) en parleront aussi.
Je vous parle de vies de comètes, de transfuges, d’ovnis littéraires, d’écriture
fleuve, de méandres, d’oubli et de retour en grâce après l’oubli.
Je vous parle de mes doutes, de ma rive, de miroirs et de repoussoirs.
Je vous parle en lectrice et en autrice.
Je vous parle de grand choc esthétique.
Je vous parle d'accepter d'autres endroits de révolution que les siens.
Je vous parle d’amours incandescents.
Je vous parle de matrimoine.
Je vous parle de souffle.
Je vous parle d’Albertine Sarrazin."
— Lisette Lombé
Artiste plurielle, passe-frontières, Lisette Lombé s’anime à travers des
pratiques poétiques, scéniques, plastiques, militantes et pédagogiques. Ses
espaces d’écriture et de luttes s’appuient sur sa propre chair métissée, son
parcours de femme, de mère, d’enseignante. En dérivent des collages, des
performances, des livres et des ateliers, passeurs de rage et d’éros.
Co-fondatrice du Collectif L-SLAM, elle a été récompensée, en 2017, en tant que
Citoyenne d'Honneur de la Ville de Liège, pour sa démarche d'artiviste et
d’ambassadrice du slam aux quatre coins de la Francophonie. En 2020, elle a reçu
un Golden Afro Artistic Awards pour son roman Vénus Poética (éd. L'Arbre à
Paroles) et le Prix Grenades/RTBF pour son recueil Brûler brûler brûler (éd.
l'Iconoclaste). Elle est la nouvelle poétesse nationale de Belgique pour 2024 et
2025.
Photo Lisette Lombé : Mustapha Mezmizi
********** Nederlands **********
Les Midis de la Poésie brengt geënsceneerde voordrachten, literaire lezingen,
workshops en poëtische aperitieven, die telkens de kans bieden om thema’s te
verkennen die onze tijd en de poëzie in de brede zin bezighouden. Auteurs,
regisseurs, kunstenaars behandelen een literaire kwestie of een aanverwant
creatief proces, en spreken over bekende en minder bekende auteurs die hun werk
hebben beïnvloed. Ze treden op samen met acteurs en actrices die hun
geselecteerde teksten voordragen.
07.11.2019 : Sept femmes et plus / Lydie Salvayre & Justine Lequette
Zeven vrouwen. Zeven emblematische figuren uit de literatuur met overvolle
levens. Ze schreven uit passie – die voor sommigen in zelfmoord eindigde. Het
zijn unieke, veeleisende vrouwen die in hun oeuvre hun persoonlijke leed
overstijgen. Ze onderhielden een tragische relatie met het leven van alledag,
dat ze middelmatig en oninteressant vonden. Maar wordt die ‘alledaagsheid’ nu
niet juist als een historisch gegeven beleefd? Het dagelijkse leven in het
vooroorlogse Parijs, tijdens de Roaring Twenties, in het stalinistische Rusland…
Hoe doe je een oeuvre herleven via het levensverhaal van zijn auteur? Lydie
Salvayre beoefent die ‘portretkunst’ – die de 20ste-eeuwse filosoof E.M. Cioran
en de 19de-eeuwse literatuurcriticus
Sainte-Beuve vóór haar al met groot succes bedreven – door schrijfsters uit te
kiezen die haar leven hebben beïnvloed en dus haar werk hebben gevoed: Emily
Brönte (1818-1848), Colette (1873-1954), Virginia Woolf (1882-1941), Djuna
Barnes (1892-1982), Marina Tsvetaeva (1892-1941), Ingeborg Bachmann (1926-1973)
en Sylvia Plath (1932-1963).
Ze waren de luis in de pels, zorgden voor schandaal en gaven uiteindelijk door
hun getuigenissen mee gestalte aan de wereld waaronder ze zo hadden geleden. Hun
werken zijn inmiddels literaire monumenten. Lydie Salvayre brengt ze weer tot
leven door hun levens, hun schoonheid, hun excessen, hun rebellie, maar ook hun
duistere kant en hun wanhoop te beschrijven.
23.01.2020 : Nous voulons comprendre « Autre Chose » - Anne Carson
Avec Edouard Louis, traducteur du texte d’Antigonick de Anne Carson & Claire
Stavaux, éditrice à l’Arche éditeur
En compagnie de Sophie Creuz, chroniqueuse littéraire à l’Echo et Musiq3 (RTBF)
et libraire.
“Het gezag had alleen maar vat op mij als een kind / dat oesters wantrouwde, de
flikken scheef aanzag ... / geen haar op mijn hoofd was het wat dan ook
verschuldigd.”
(Ossip Mandelstam)
Omdat je met poëzie je gedachten kan verbergen achter raadselachtige metaforen,
is die kunstvorm effectief tegen dictaturen. Hoe staat het eigenlijk met de
poëzie in democratieën?
Kan ze de krijtlijnen verplaatsen? En als de functie van poëzie nu eens was om
uit te drukken wat de krantenkoppen verzwijgen?
25.04.2020 : Et nous n’aurons pas besoin de foudre pour tisser des soleils /
Felwine Sarr (Midi Minuit)
“Poëzie maakt niet blind. Haar gezellin is de helderheid van geest – de wonde
die de zon het dichtst benadert, aldus René Char. De wereld op poëtische wijze
benaderen, dat is ook vervuld zijn van haar ondoorgrondelijke mysterie, van de
duistere gelaagdheid der dingen, van de flikkerlichtjes die niets liever willen
dan door ons enthousiasme uit te groeien tot licht.”
(Felwine Sarr)
07.05.2020 : Raoul Collectif
Raoul Collectif kiest al tien jaar lang voor collectieve creatie. Hun laatste
voorstelling, Une cérémonie, is ontstaan als een proeftuin waar ze Don Quichot,
Henri Michaux, Antonin Artaud en de surrealistische schrijfexperimenten met
elkaar kruisen. Les Midis de la Poésie nodigt de acteurs uit om een aantal
teksten die hen inspireren voor te lezen en te vertellen waarom ze hen
aangrijpen.
********** English **********
Midis de la Poésie offers reading performances, literary lectures, workshops and
poetic aperitifs which are opportunities to address current topics and poetry in
the widest sense. Authors, directors, and artists lecture on specific literary
questions or questions related to the creative process, as well as discuss well
known and lesser known authors who have influenced their work. Actors are
present to perform readings of the texts being discussed.
07.11.2019 : Sept femmes et plus / Lydie Salvayre & Justine Lequette
Seven women. Seven emblematic women of literature who lived life to the fullest.
Their relation to writing is passionate, and for some of them, was a path to
suicide. Original and demanding they transcended their personal pain in their
works. Their everyday life, which they considered mediocre and without interest,
they lived as tragic. But is not this “everyday rut” what marked history? Pre
war Paris, the Roaring Twenties, Stalinist Russia. How does one create a work
through the life of an author?
Lydie Salvayre takes on this task following in the footsteps of Cioran and
Sainte-Beuve, choosing as subjects those women whose books affected her life and
her work: Emily Brönte (1818-1848), Colette (1873-1954), Virginia Woolf
(1882-1941), Djuna Barnes (1892-1982), Marina Tsvetaeva (1892-1941),
Ingeborg Bachmann (1926-1973) et Sylvia Plath (1932-1963).
Upsetting and scandalous, they bore witness in their way to the world from which
they suffered as much as they changed it. Their works are now literary
monuments. Lydie Salvayre brings them back to life by writing their stories,
their history, their beauty, their outsized actions, their rebellion but also
their dark side and their despair.
25.04.2020 : Et nous n’aurons pas besoin de foudre pour tisser des soleils /
Felwine Sarr (Midi Minuit)
“Poetry does not blind. Lucidity, which René Char called the wound that is
closest to the sun, is its companion. To live the world poetically is also to
live it in its unplumbed mystery, in the sinister heft of things, in the
flickering glints that are waiting only for us to expand them into light with
our eagerness.”
(Felwine Sarr)
23.01.2020 : Nous voulons comprendre « Autre Chose » - Anne Carson
Avec Edouard Louis, traducteur du texte d’Antigonick de Anne Carson & Claire
Stavaux, éditrice à l’Arche éditeur
En compagnie de Sophie Creuz, chroniqueuse littéraire à l’Echo et Musiq3 (RTBF)
et libraire.
“I was a child in the world of the powerful. / I was frightened of oysters and
looked at guardsmen distrustfully. / I am not bound to it by even the tiniest
fragment of my soul.”
(Osip Mandelstam)
Because it allows us to hide what we think in cryptic metaphors, poetry is one
of the arts that can face up to dictatorship. But how does poetry do in a
democracy? Can it effectuate change? Could poetry express that which the
headlines don’t?
07.05.2020 : Raoul Collectif
The Raoul Collectif has been engaged in collective creation for ten years. It
was conceived as a laboratory in which Don Quixote, Henri Michaux, Antonin
Artaud and Surrealist funny business encounter each other. Their latest
production, Une Cérémonie, is an opportunity for Les Midis de la Poésie to
invite actors to talk about what inspires them to get to work.
Le Centre Culturel de Schaerbeek s’associe au CEC Caméléon Bavard, au Groupe
Moineaux 1030 et aux Ateliers d’Oranne pour vous proposer une série d’ateliers
artistiques mettant la nature à l’honneur, stimulant ainsi la créativité de
chacun : cyanotype, oiseaux en papier, nichoirs et marionnettes.
Dans une ambiance conviviale, enfants et parents se réuniront pour créer des
œuvres d’art inspirées par le printemps. Chaque instant partagé promet de
devenir un souvenir inoubliable.
Joignez-vous à nous pour célébrer la beauté du printemps !
Cette Fête du Printemps est organisée dans le cadre d’un projet conduit par
Renovas, ayant pour ambition de métamorphoser l’espace vert en un jardin
éducatif, en collaboration étroite avec l’école 1 et en s’appuyant sur les
initiatives citoyennes déjà en place.