« Premiers pas à l'Opéra » : La fée de l'opéra

Description


*** Français ***

« Premiers pas à l’Opéra » est une série des concerts-spectacles participatifs pour les enfants et leurs parents, qui mêle des grands airs d’opéra, des histoires et des activités ludiques autour du chant lyrique.« La fée de l’opéra », un conte musical du projet « Premiers pas à l’Opéra » est conçue pour les enfants de 4 à 9 ans, avec des airs de Haendel, Verdi, Puccini interprétés par une soprane et un quintette à cordes. Une histoire poétique donne un nouveau contexte à des airs d’opéra très connus tout en gardant le sens et les émotions de chacun de ces airs. Au cours du spectacle, les enfants sont invités à accompagner l’héroïne dans les préparations de son concert.Un spectacle de et avec Olga Dubois,avec un quintette à cordes dirigé par Arman Simonyan,la mise en scène et l’écriture en collaboration avec Vincent Raoult,soutenu par La Maison Qui Chante et la Commune d'Uccle


*** Nederlands ***

"Premiers pas à l'Opéra" is een reeks participatieve concert-voorstellingen voor kinderen en hun ouders, waarin grote opera-aria's, verhalen en speelse activiteiten rond operazang worden gecombineerd."De Operafee", een muzikaal verhaal uit het project "Eerste stappen naar de opera", is bedoeld voor kinderen van 4 tot 9 jaar, met aria's van Händel, Verdi en Puccini uitgevoerd door een sopraan en een strijkkwintet. Een poëtisch verhaal geeft een nieuwe context aan bekende opera aria's terwijl de betekenis en emoties van elke aria behouden blijven. Tijdens de voorstelling worden de kinderen uitgenodigd om de heldin te vergezellen bij de voorbereidingen van haar concert.Een show door en met Olga Dubois,met een strijkkwintet onder leiding van Arman Simonyan,geregisseerd en geschreven in samenwerking met Vincent Raoult,gesteund door La Maison Qui Chante en de gemeente Ukkel


*** English ***

"Premiers pas à l'Opéra" is a series of participatory concert-shows for children and their parents, which combines great opera arias, stories and playful activities around opera singing."The Opera Fairy", a musical tale from the "First Steps to the Opera" project, is designed for children from 4 to 9 years old, with arias by Handel, Verdi and Puccini performed by a soprano and a string quintet. A poetic story gives a new context to well-known opera arias while keeping the meaning and emotions of each aria. During the performance, children are invited to accompany the heroine in the preparations for her concert.A show by and with Olga Dubois,with a string quintet conducted by Arman Simonyan,staged and written in collaboration with Vincent Raoult,supported by La Maison Qui Chante and the Commune of Uccle

Information sur la date

2023-04-01: 14:30:00 - 15:15:00

2023-04-01: 16:30:00 - 17:15:00

1 Photo

Événements suggérés

Ali
Jusqu'au27apr.
********** English ********** No one flees for fun. Ali is 12 years old when he leaves Somalia. He travels the dangerous road from the Horn of Africa to the heart of Europe. Along the way, friendships are made despite the hardships and hope is found amidst the horror. Ali has to cross several countries, a desert and the Mediterranean along with hundreds of migrants seeking a better future. He arrives at the Brussels South railway station in 2019, alone, without knowing a word of French or Dutch. He is 14 years old …   This incredible epic is the true story of Ali Abdi Omar, adapted for the opera in collaboration with Ali himself. This moving creation reconstructs all the stages of his journey. A sensory experience where electronic music, voice, string and wind instruments, percussion and dance pay a vibrant tribute to the resilience of a young boy forced, like so many others, to leave his family and home in order to survive.  This production is part of TROIKA DIVERSITY ********** Français ********** Nul ne fuit par plaisir. Ali a douze ans quand il quitte la Somalie. Il emprunte la dangereuse route qui mène de la Corne de l’Afrique au cœur de l’Europe. En chemin, des amitiés se lient malgré les épreuves, l’espoir côtoie l’horreur. Il lui faut traverser plusieurs pays, un désert et la Méditerranée, au milieu de centaines de migrants en quête d’un avenir meilleur. Quand il arrive, seul, à la gare de Bruxelles-Midi en 2019, ne connaissant pas un mot de français ni de néerlandais, il a quatorze ans…   Cette épopée est l’histoire vraie d’Ali Abdi Omar, adaptée en opéra par les compositeurs Grey Filastine, Walid Ben Selim et Brent Arnold, et par le metteur en scène Ricard Soler Mallol. Réalisée en collaboration avec Ali lui-même, cette création reconstruit avec émotion toutes les étapes de son voyage. Une expérience sensorielle où musique électronique, voix, instruments à cordes et à vents, percussions et danse rendent un vibrant hommage à la résilience d’un jeune garçon forcé, comme tant d’autres, de quitter sa famille et son foyer pour survivre.  Cette production fait partie de TROIKA DIVERSITY ********** Nederlands ********** Niemand slaat voor zijn plezier op de vlucht. Ali is twaalf als hij uit Somalië vertrekt en de gevaarlijke reis van de Hoorn van Afrika tot hartje Europa aanvat. Hij doorkruist een hele reeks landen, de woestijn en de Middellandse Zee, tussen honderden migranten die ook op zoek zijn naar een betere toekomst. Onderweg smeedt hij, ondanks de beproevingen, vriendschappen en vindt hij te midden van de verschrikking ook hoop. Hij komt in 2019 aan in het station Brussel-Zuid, helemaal alleen, zonder een woord Frans of Nederlands te kunnen. Hij is dan veertien... Het waargebeurde verhaal van Ali Abdi Omar komt nu tot leven in een nieuwe opera, gecreëerd in nauwe samenwerking met Ali zelf. Een zintuiglijke ervaring waarin elektronische muziek, stem, snaar- en blaasinstrumenten, percussie en dans een aangrijpend eerbetoon brengen aan de veerkracht van een tiener die, zoals zovele lotgenoten, zijn familie en zijn thuis moest achterlaten om te overleven. Deze voorstelling maakt deel uit van TROIKA DIVERSITY
********** English ********** Nothing is what it seems at the old English country house Bly. When a new governess takes up her position, she is told never to leave the children alone! The shocking confrontation with the ghosts of her predecessor and a certain Peter Quint soon makes it clear to her why. As protecting the children becomes increasingly difficult, disturbing questions arise: What horrible acts took place before her arrival? How innocent are the children? And are you really seeing what’s before your eyes?  Drawing on Henry James’s intriguing ghost story, Benjamin Britten composed a psychological thriller in chamber opera format with The Turn of the Screw. Director Andrea Breth keeps the mystery intact, turning House Bly into a labyrinth in which the characters are not the only ones to lose themselves. Together with conductor Antonio Méndez, she will turn the screw on your imagination as far as it goes… Are you under 30? Then attend this opera on the Young Opera Night (10.5.2024) and enjoy a free reception and exclusive after-event. ********** Français ********** Rien n’est ce qu’il paraît, dans le vieux manoir anglais de Bly. La nouvelle gouvernante y reçoit une consigne importante : ne jamais laisser les enfants seuls ! Elle comprend bien vite pourquoi, après avoir fait l’effrayante rencontre des fantômes de la précédente gouvernante et d’un certain Peter Quint. Tandis que protéger les enfants devient de plus en plus difficile, des questions inquiétantes s'accumulent : quels actes horreurs ont été commis avant son arrivée ? Les enfants sont-ils innocents ? Et voyez-vous vraiment ce qui se passe sous vos yeux ? Sur la base d’une intrigante ghost story de Henry James, Benjamin Britten a composé, avec The Turn of the Screw, un thriller psychologique sous forme d’opéra de chambre. La metteure en scène Andrea Breth préserve le mystère et fait de House Bly un labyrinthe où les personnages ne sont pas les seuls à s’égarer. Avec l’aide du chef d’orchestre Antonio Méndez, elle fait tourner jusqu’au bout la vis de votre imagination...  Vous avez moins de 30 ans ? Assistez à cet opéra lors de la soirée « Young Opera » (10.5.2024) et profitez d’une réception gratuite ainsi que d’un événement exclusif. ********** Nederlands ********** Niets is wat het lijkt in het oude Engelse landhuis Bly. Wanneer een nieuwe gouvernante er haar intrede doet, krijgt ze een belangrijke voorwaarde: laat de kinderen nooit alleen! De ontmoeting met de geesten van haar voorgangster en de voormalige bediende Peter Quint maken haar al snel duidelijk waarom. Terwijl de kinderen beschermen almaar penibeler wordt, dringen verontrustende vragen zich op: welke horror vond er plaats in dit huis? Hoe onschuldig zijn de kinderen eigenlijk? En ziet u wel wat u ziet? Gebaseerd op de intrigerende ghost story van Henry James, componeerde Benjamin Britten met The Turn of the Screw een psychologische thriller in kameroperaformaat. Regisseuse Andrea Breth houdt het mysterie intact en maakt van House Bly een labyrint waarin niet alleen de personages zich verliezen. Samen met dirigent Antonio Méndez draait ze de schroef van uw verbeelding helemaal los...  Jonger dan 30? Woon deze opera dan bij op de Young Opera Night (10.5.2024) en geniet van een gratis receptie en exclusief after-event.
********** English ********** "My physique is the centrepiece of my career". On stage, an extraordinary body defies the codes of dance and the laws of physics. As dancer and choreographer Sofiane Chalal puts it bluntly : "People meet me twice, as if my body were taking up all the space, even my own. This almost schizophrenic duality between his life on stage and his life in the city is the subject of Ma part d'ombre, his first show as a choreographer and his first solo. It's almost a rite of initiation, dealing with very personal and therefore universal subjects : the body as ally and enemy, and the paradox, sometimes stimulating, sometimes painful, between what we perceive of ourselves and what others see. Sofiane Chalal tackles these issues with great sensitivity, and a characteristic body language that combines the power of hip hop with the fragility of mime. As comfortable in battles as he is in theatres, a winner of numerous competitions and performer for Farid Berki, Brahim Bouchelaghem and Christophe Piret, and the author of videos posted on social networks that are as much short choreographic films, he challenges all preconceived ideas and doesn't fit into any box. Here he lays himself bare in a proposal that combines dance, text and image, exploring in his own singular, intuitive way the position of the artist and the way the stage transforms him. ********** Français ********** « Être gros et danser. Mon corps est l'outil de mon art. C'est la première chose que l'on voit. On me rencontre deux fois, comme si mon corps prenait toute la place, même la mienne » Sur scène, un corps hors norme défie les codes de la danse et les lois de la physique. Danseur et chorégraphe, Sofiane Chalal l'assume sans ambages : « On me rencontre deux fois, comme si mon corps prenait toute la place, même la mienne. » Cette dualité presque schizophrène entre sa vie sur scène et sa vie à la ville est le sujet de Ma part d'ombre, son premier spectacle en tant que chorégraphe et son premier solo. Presqu'un rite initiatique, où il est question de sujets très personnels, donc universels : le corps comme allié et ennemi, et le paradoxe, parfois stimulant, parfois douloureux, entre ce que nous percevons de nous-mêmes et ce que voient les autres. Sofiane Chalal les aborde avec beaucoup de sensibilité, et une gestuelle caractéristique qui charrie à la fois la puissance du hip hop et la fragilité du mime. Aussi à l'aise dans les battles que dans les théâtres, à la fois lauréat de nombreux concours et interprète pour Farid Berki, Brahim Bouchelaghem et Christophe Piret, auteur de vidéos diffusées sur les réseaux sociaux qui sont autant de courts métrages chorégraphiques, il bouscule toutes les idées reçues et ne rentre dans aucune case. Il se met ici à nu dans une proposition qui mêle danse, texte et image, et explore à sa manière singulière et intuitive la position de l'artiste et la façon dont la scène le transforme. MA PART D'OMBRE - Cie Chaabane / Sofiane Chalal / Manège Maubeuge from Manège Maubeuge on Vimeo. BRUZZ : "Enfant, la danse était la seule chose que j'avais l'impression de faire bien" TARMAC rtbf "Le parcours des danseurs Hip Hop est souvent atypique puisque l'envie de chacun est la recherche de la nouveauté mais aussi le surpassement de soi-même." Avec Conception, texte, chorégraphie et jeu Sofiane Chalal Régie générale, régie lumières Adrien Hosdez (en altern. avec Guillaume Bonneau) Régie son Nicolas Tarridec (en altern. avec Rémi Malcou) Scénographie et vidéo Pierre Nouvel Animation vidéo Bilel Allem Création sonore Mathieu Calmelet Création lumières Adrien Hosdez Co-autrice du texte Anne Lepla Costumes NINII Fanny Dheygere Regard intime Michèle Laroque Regard extérieur Teresa Acevedo Collaboration artistique Mickaël Phelippeau Producteur Compagnie CHAABANE Producteur délégué Manège Maubeuge Scène nationale Coproducteurs L'échangeur, CDCN - Château-Thierry, La Rampe Scène conventionnée danse et musiques - Echirolles, Les Halles de Schaerbeek, Le Phénix Scène nationale - Valenciennes, Mars Mons arts de la scène, Secteur 7, CCDC Urbaines - Maubeuge, Le Bateau Feu Scène nationale - Dunkerque Avec l'aide de DRAC Hauts-de-France, Ville de Maubeuge Avec le soutien de Centre Chorégraphique National Roubaix Hauts-de- France - Sylvain Groud dans le cadre des résidences d'artistes, Gare numérique - Jeumont, 232U - Aulnoye-Aymeries, FLOW - Centre Eurorégional des cultures urbaines Lille ********** Nederlands ********** "Mijn lichaamsbouw is het middelpunt van mijn carrière". Op het podium trotseert een buitengewoon lichaam de codes van de dans en de wetten van de fysica. Zoals danser en choreograaf Sofiane Chalal het onomwonden zegt : "Mensen ontmoeten me twee keer, alsof mijn lichaam alle ruimte inneemt, zelfs die van mezelf. Deze bijna schizofrene dualiteit tussen zijn leven op het podium en zijn leven in de stad is het onderwerp van Ma part d'ombre, zijn eerste show als choreograaf en zijn eerste solo. Het is bijna een inwijdingsritueel, waarin zeer persoonlijke en daarom universele onderwerpen aan bod komen : het lichaam als bondgenoot en vijand, en de paradox, soms stimulerend, soms pijnlijk, tussen wat we van onszelf zien en wat anderen zien. Sofiane Chalal pakt deze onderwerpen aan met grote gevoeligheid en een karakteristieke lichaamstaal die de kracht van hiphop combineert met de kwetsbaarheid van mime. Hij voelt zich net zo op zijn gemak in battles als in theaters, is winnaar van talloze wedstrijden en performer voor Farid Berki, Brahim Bouchelaghem en Christophe Piret, en auteur van video's op sociale netwerken die net zo goed korte choreografische films zijn, hij daagt alle vooropgezette ideeën uit en past in geen enkel hokje. Hier legt hij zichzelf bloot in een voorstel dat dans, tekst en beeld combineert, waarbij hij op zijn eigen, intuïtieve manier de positie van de artiest onderzoekt en de manier waarop het podium hem transformeert.
********** English ********** With a career spanning forty years, Michèle Noiret returns to the stage with a new solo and a major challenge: questioning her own style of "dance-cinema", without cinema! On an empty stage with no screens or projected images, and with the help of playwright Thierry Thieû Niang, she offers us a change of register to surprise herself and us. A dance that is part of the evolution of a choreographic language carried by a body that has been around for an entire oeuvre. While playing with her own image, the dancer/choreographer summons other characters who bring a solo to the group. Past and present enter into dialogue, interact and remind us of the fragility, the beauty, but also the strength of maturity when it never stops exploring new territories. At 7 pm, in the Mezzo room, we present Soleil Constant by Louise Baduel. Combi-ticket available. ********** Français ********** Michèle Noiret, quarante ans de carrière, nous revient sur scène avec un nouveau solo et un défi de taille : celui d’interroger sa propre écriture de la “danse-cinéma”, sans cinéma ! Sur un plateau épuré sans écran et sans images projetées, avec la complicité du dramaturge Thierry Thieû Niang, elle nous propose un changement de registre pour se surprendre et nous surprendre. Une danse qui s’inscrit dans l’évolution d’un langage chorégraphique portée par un corps qui accueille l’œuvre du temps. Tout en jouant avec sa propre image, la danseuse/chorégraphe convoque d’autres personnages, d’autres présences qui s’incarnent pour réaliser un solo au singulier pluriel. Mémoire et actualité se répondent, s’entrechoquent, et nous rappellent la fragilité, la beauté, mais aussi la force de la maturité quand elle n’a de cesse d’explorer de nouveaux territoires. À 19h, en salle Mezzo, sera présenté le spectacle "Soleil Constant" de Louise Baduel. Combi-ticket disponible. ********** Nederlands ********** Michèle Noiret, die er reeds een loopbaan op heeft zitten van veertig jaar, is terug met een nieuwe solo en een challenge van formaat: haar eigen stijl van de “danscinema” in vraag stellen, zonder cinema! Op een lege scène, zonder scherm en zonder geprojecteerde beelden stelt ze, met de hulp van dramaturg Thierry Thieû Niang een registerwijziging voor, om zichzelf en om ons te verrassen. Een dans die kadert in de evolutie van een choreografische taal gedragen door een lichaam dat al een oeuvre lang meegaat. Spelend met haar eigen beeld voert de danseres/choreografe andere personages op die een solo brengen in groep. Vroeger en nu gaan in dialoog, komen met elkaar in aanraking en herinneren ons aan de kwetsbaarheid, de schoonheid maar ook de kracht van maturiteit wanneer onophoudelijk nieuwe territoria werden verkend. Om 19 uur wordt in de Mezzo zaal de voorstelling Soleil Constant van Louise Baduel gepresenteerd. Combi-ticket beschikbaar.
********** English ********** Together with her fellow performers, Louise Baduel manages to orchestrate performances full of poetry and humour, in a mixture of dance, music, theatre, performance and visual arts. After Loop Affect, she is back with Soleil Constant, with the same performers and the same mixed genres, that shines the spotlight on our inconsistencies and our contradictions when it comes to ecology. Using movement, text and textiles, she creates a colourful, visual world that simultaneously evokes the power of nature and the artificiality of our lifestyles. Can we transcend fatalism and its logical consequence in the form of ecological laxity and replace it with optimism and collective initiative? Straddling fiction and reality, Louise Baduel and Pascale Gigon mockingly turn our habits upside, rightly so. At 20.45, in the Chapelle, the show Up Close! by the Cie Michèle Noiret will be presented. Combined ticket available. ********** Français ********** Louise Baduel entourée de ses collaborateurs orchestre ses spectacles avec poésie et humour en réunissant la danse, la musique, le théâtre, la performance et les arts visuels. Après Loop Affect, on la retrouve dans Soleil Constant avec la même équipe et le même mélange des genres, jouant de nos incohérences et de nos paradoxes en matière d’écologie. Par le mouvement et les matières textiles, elle crée un univers visuel coloré qui évoque à la fois la force de la nature et l’artificialité de nos modes de vie. Peut-on surpasser le fatalisme et son corollaire d’inaction climatique pour le remplacer par un optimisme et une mise en mouvement collective ? Entre fiction et réalité, Louise Baduel et Pascale Gigon bousculent nos habitudes avec dérision et raison. À 20h45, en Chapelle, sera présenté le spectacle "Up Close !" de la Cie Michèle Noiret. Combi-ticket disponible. ********** Nederlands ********** Samen met haar medespelers slaagt Louise Baduel erin voorstellingen te orkestreren vol poëzie en humor, in een mengeling van dans, muziek, theater, performance en beeldende kunsten. Na Loop Affect is ze terug met Soleil Constant, met dezelfde vertolkers en dezelfde vermenging van genres, over onze inconsistenties en onze tegenstrijdigheden op vlak van ecologie. Met beweging, tekst en textiel creëert zij een kleurrijke, visuele wereld die tegelijkertijd de kracht van de natuur en de kunstmatigheid van onze levenswijzen oproept. Kunnen we het fatalisme en het logische gevolg ervan in de vorm van ecologische laksheid overstijgen en vervangen door optimisme en een collectieve initiatiefneming? Balancerend tussen fictie en realiteit, halen Louise Baduel en Pascale Gigon onze gewoonten met recht en reden én een vleugje spot overhoop. Om 20.45 uur wordt in de Kapel de voorstelling Up Close! van Cie Michèle Noiret gepresenteerd. Combi-ticket beschikbaar.
Guest artists will present a spontaneous performance on Thursdays at 19:00. Tictac Art Centre holds weekly workshops directed by talented world-renowned dance artists, who have come to Brussels to share their work. On Thursdays these dance artists are invited to share a glimpse of their approach to performing for the workshop participants and general public. Tictac opens this space so the transmission of dance through teaching and performing can go hand in hand. Please, always check our social media in case of a possible Thursday performance cancellation. When there are two workshops happening in the same week, the artists are mostly presented in a shared evening, which also offers the opportunity to do something together or not. Especially in the intensive workshops, participants are also invited to perform and show whatever they’ve been doing during the classes but in a performance setting. Time: Performance starts at 19:00 (be on time!). Tictac doors, cantine, and courtyard are open from 18:00. Duration: 20 to 60 min (approx). The entry fee is on a donation-base (suggestion of minimum 5 €) and free for the participants of the workshops of that week.
********** English ********** Jeanne Colin began in 2017 as a dancer and performer with Ayelen Parolin, Éric Minh Cuong Castaing, Tumbleweed, Louise Vanneste... exploring the relationship between movement and the unconscious, blending disciplines and practices such as dance, hypnosis and drawing. With Abysses, the young choreographer continues this exploration by focusing on dreams and REM sleep, a state of rest in which nightmares and fear prevail. Starting from this dichotomy between reality and fiction, feeling and imagination, her piece begins in the form of a reading after which she allows the body and senses to drift towards a free, liberated dance. Playing physically and metaphorically with ropes, knots and lianas, Abysses connects what is hidden and divided. ********** Français ********** Jeanne Colin a débuté en 2017 comme danseuse et interprète avec Ayelen Parolin, Éric Minh Cuong Castaing, Tumbleweed, Louise Vanneste... en explorant la relation entre le mouvement et l'inconscient, mêlant des disciplines et des pratiques telles que la danse, l'hypnose et le dessin. Avec Abysses, la jeune chorégraphe poursuit cette exploration en s'intéressant aux rêves et au sommeil paradoxal, un état de repos dans lequel les cauchemars et la peur prédominent. Partant de cette dichotomie entre réalité et fiction, sentiment et imagination, sa pièce débute sous la forme d'une lecture après laquelle elle laisse le corps et les sens dériver vers une danse libre et libérée. Jouant physiquement et métaphoriquement avec les cordes, les nœuds et les lianes, Abysses relie ce qui est caché et divisé. ********** Nederlands ********** Jeanne Colin begon in 2017 als danseres en performer bij Ayelen Parolin, Éric Minh Cuong Castaing, Tumbleweed, Louise Vanneste… met een onderzoek naar de relatie tussen beweging en het onbewuste, waarbij ze disciplines en werkwijzen zoals dans, hypnose en tekenen met elkaar vermengde. Met Abysses zet de jonge choreografe deze verkenning verder door zich te richten op dromen en de REMslaap, een staat van rust waarin nachtmerries en angst zegevieren. Met als uitgangspunt deze tweespalt tussen realiteit en fictie, gevoel en verbeelding vangt haar stuk aan in de vorm van een lezing waarna ze het lichaam en de zintuigen laat drijven in de richting van een vrije, bevrijde dans. Abysses speelt fysiek en metaforisch met touwen, knopen en lianen en verbindt wat verborgen en verdeeld is.
Curator Rosslyn Wythes, zelf actief als hedendaags danseres, stelde een programma vol hedendaagse dans samen. Kom het ontdekken tijdens Dag Van De Dans! FR - La conservatrice Rosslyn Wythes, elle-même danseuse contemporaine, a élaboré un programme riche en danse contemporaine. Venez le découvrir à l'occasion de la Journée de la danse ! EN - Curator Rosslyn Wythes, who's a contemporary dancer herself, put together a programme full of contemporary dance. Come and discover it during Day Of Dance! PROGRAMMA: 15:00 - 15:25 | MaRoNes 15:25 - 15:45 | Briana Ashley Stuart 15:45 - 16:15 |Sara Tan 16:30 - 16:50 | ROSAS Dancing kids Dag van de Dans is een dag om dans te vieren en de manier waarop beweging ons als gemeenschap verbindt. Jong, oud en iedereen met twee linkervoeten is uitgenodigd om dit jaar mee te doen Je kan bijvoorbeeld meedoen met 'sylvan' van Sara Tan & Eric Bribosia. Als je kleinere kinderen hebt of de kriebels voelt om je stoffige dansschoenen uit de kast te trekken, kom dan naar Sara's workshops en je krijgt de kans om samen met ons op te treden. De tieners van het Dancing Kids Dans en Performance programma van Rosas brengen 'Mini Wave', een danswerk waarin ze moeten onderhandelen, compromissen sluiten en samenwerken terwijl ze improviseren en door rigide structuren navigeren. Briana Ashley Stuart creëert muziek met haar lichaam door middel van traditionele afro-amerikaanse stepping in 'Becoming Together'. Haar energie is aanstekelijk, je kan je niet inhouden om met je voeten te tikken of mee te klappen. Een triowerk van MaRoNes leidt je door een mediatieve reis. Met 'Listening the Trees with you Eyes wide Open' ontdekken we hoe aanraking je zorg kan bieden.
********** English ********** With a choreographic, musical and narrative style all their own, Nono Battesti and his team create a series of tableaux in which we are all the characters. Powerful, poetic and disturbingly sincere, Coquelicot raises the question of the moral inheritance from which our decisions, actions and courage derive.in this choreographic fable, we lose ourselves in an accelerated, urban world from which there seems to be no escape. In search of a new lease of life, four protagonists in "societal burn-out" meet and reinvent themselves in the discovery of others, and together they build a more serene world. But the past resurfaces to put them to the test once again. A script that draws on the codes of storytelling and cinema to create a unique stage work. It's hard to say which of dance or music has led the other to tell us the story of this poppy seed, this internal revolt, of Coquelicot. ********** Français ********** Avec un travail chorégraphique, musical et narratif qui leur est propre, Nono Battesti et son équipe enchaînent les tableaux dont nous sommes tous les personnages. Puissant, poétique et troublant de sincérité, Coquelicot avance la question de l’héritage moral dont découlent nos décisions, nos actes et notre courage. Dans cette fable chorégraphique, on se perd dans un monde accéléré et urbain, un univers dont on ne semble pas pouvoir s’échapper. À la recherche d’un nouveau souffle, quatre protagonistes en « burn-out sociétal » se rencontrent et se réinventent dans la découverte de l’autre.Ensemble iels bâtissent un monde plus serein. Mais le passé ressurgit pour les mettre à nouveau à l’épreuve. Une écriture qui s’inspire des codes du conte et du cinéma pour dérouler un travail scénique unique. Il est difficile de dire qui de la danse ou de la musique a emmené l’autre pour nous raconter l’histoire de cette graine de pavot, de cette révolte interne, de Coquelicot. ********** Nederlands ********** Met een geheel eigen choreografische, muzikale en verhalende stijl creëren Nono Battesti en zijn team een reeks tableaus waarin wij allemaal de personages zijn. Krachtig, poëtisch en verontrustend oprecht stelt Coquelicot de vraag naar het morele erfgoed dat ten grondslag ligt aan onze beslissingen, onze daden en onze moed. In deze choreografische fabel verliezen we onszelf in een versnelde, stedelijke wereld waaruit geen ontsnappen mogelijk lijkt. Op zoek naar een nieuw leven, ontmoeten vier hoofdpersonen met een maatschappelijke burn-out elkaar, vinden zichzelf opnieuw uit door anderen te ontdekken en werken samen aan een vreedzamere wereld. Maar het verleden duikt weer op om hen opnieuw op de proef te stellen. Een toneelstuk dat gebruik maakt van de codes van storytelling en cinema om een uniek toneelstuk te creëren. Het is moeilijk te zeggen wie van de dans of de muziek de ander heeft geleid om ons het verhaal te vertellen van dit papaverzaad, deze interne opstand, van Coquelicot.
It’s just a phase Performed by Jacob Bousset, Samuele Baschieri and Rünno Tammela Choreographed by Nicolas Dang with the collaboration of the performers There are, as appears, three white cis men sitting, staring at the audience. Their behavior towards us and each other is concealed by the repetitive Piano Phase of Steve Reich. With the music reflecting the repetition and performativity of societal norms, this vicious circle both in soundscape and in social settings sees three individuals' passage through moments of violence and vulnerability. This work draws to question the notion of masculinity perpetuated through the presence of gender norms and, consequently, the state of internalised homophobia. Using a play of contradictions and observing moments of sensuality and susceptibility, as the music of Reich begins to shift in conjunction with shifting power dynamics, we begin to see an abstraction of experiences and a transformation of these norms. In Piano Phase, Steve Reich employs the compositional process of phasing or phase shifting. In unison two pianos play a loop, as one slightly accelerates, they progressively fall out of phase, creating an echo. It then becomes a new melody when the superposed loops are back in phase with a delay. It’s just a phase is a play between the 'phases’ in the musical score and the misconception of queerness as 'a phase’. > TW : sensual content, homophobia, mention of m@sturbation. Nicolas Dang A French performing arts creator based in Brussels who focuses on creating new representations and challenging norms. They use diverse artistic expressions to embody intimate and political subjects. Currently studying in P.A.R.T.S. they present their work within and outside the community.