EXIT ABOVEafter the tempest

Description


********** English **********

For EXIT ABOVE, Anne Teresa De Keersmaeker retraces her steps: to the roots of dance, the roots of Western pop music. Since her earliest work, ‘my walking is my dancing’ is one of her guiding principles: walking as a primary form of movement, so familiar that we hardly stop to think about it. Also in terms of the music, De Keersmaeker embarks on a journey towards a starting point that is in fact an intersection: the roots of pop music, the blues, and its mysterious ‘blue notes,’ in-between zones, between major and minor, sorrow and joy. The starting point for the performance is the song Walking Blues by legendary blues artist Robert Johnson; even though the journey leads back to Der Wanderer by Schubert, the best known singer-songwriter of the 19th Century. Meskerem Mees, an upcoming Flemish singer songwriter with Ethiopian roots, will compose a series of variations, permutations, and other adaptations of 'walking songs,’ together with Jean-Marie Aerts, sound architect of TC Matic, the legendary Belgian 80s rock formation around singer Arno, and with dancer and guitarist Carlos Garbin.

In EXIT ABOVE, walking as primal motion and the blues as musical source meet. Choreographically, De Keersmaeker always moves from organically opening up simple movement material toward spatial and physical complexity, using precise geometrical patterns. EXIT ABOVE explores the tension between marching together and stepping out, between romantic solitary ‘wandern’ (wandering) and the political potential of a group of unarmed people walking together, the individual and the collective, the line and the circle. The act of walking runs counter to the hegemony of functionality and efficiency. It is an effort that produces nothing aside from the passing of time and the crossing of space. However, walking also generates thoughts and reminiscences that reveal the extent to which our inner world is also a landscape – a landscape that can often only be traversed on foot.

Première

Coréalisation La Monnaie, Kaaitheater, Kunstenfestivaldesarts, Théâtre National Wallonie-Bruxelles


********** Français **********

Dans EXIT ABOVE, Anne Teresa De Keersmaeker remonte le temps jusqu’aux racines de la danse, jusqu’aux racines de la pop occidentale. Dès ses premières chorégraphies, « My walking is my dancing » s’est imposé comme un de ses principes directeurs : la marche, forme primaire du mouvement, qui nous est si familière qu’on y prête rarement attention. Musicalement aussi, le spectacle est un retour aux sources, plus précisément à un croisement : aux racines de la pop, du blues, avec ses mystérieuses « notes bleues », zones troubles et ambigües, situées quelque part entre la gamme mineure et majeure, entre le chagrin et la joie. Le point de départ de ce spectacle est la chanson « Walking Blues » du légendaire bluesman Robert Johnson. Mais le voyage que nous propose Anne Teresa De Keersmaeker nous fait aussi remonter jusqu’au plus célèbre singer- songwriter du XIXème siècle - Schubert - avec « Der Wanderer ». Meskerem Mees, jeune autrice-compositrice-interprète flamande d’origine éthiopienne, composera une série d’adaptations et de variations autour des « walking songs » avec Jean-Marie Aerts, architecte sonore du groupe belge légendaire des années 80, TC Matic, duo formé notamment par Arno, et avec le danseur et guitariste Carlos Garbin.



EXIT ABOVE fait se rencontrer la marche, en tant que forme primitive du mouvement, et le blues, en tant que source de différents styles musicaux. Sur le plan de la chorégraphie, De Keersmaeker procède toujours de la même façon : elle déploie de manière organique un mouvement simple qui, à l’aide de principes géométriques précis, gagne progressivement en complexité physique et spatiale. EXIT ABOVE joue sur la tension qui existe entre la « marche collective » (« marching together ») et le « pas de côté » (« stepping out »), entre l’errance – le « wandern » solitaire et romantique – et le potentiel politique d’un groupe de gens non-armés qui marchent ensemble, entre l’individuel et le collectif, la ligne et le cercle. La marche est aux antipodes de l’hégémonie de la fonctionnalité et de l’efficacité. C’est une forme d’effort qui ne produit rien, si ce n’est l’écoulement du temps et la traversée de l’espace. Elle favorise surtout l’éclosion de pensées et de rêveries qui montrent à quel point notre monde intérieur est un paysage à lui tout seul – un paysage qui, souvent, ne se traverse qu’à pied.

Première

Coréalisation La Monnaie, Kaaitheater, Kunstenfestivaldesarts, Théâtre National Wallonie-Bruxelles


********** Nederlands **********

In EXIT ABOVE keert Anne Teresa De Keersmaeker op haar stappen terug: naar de wortels van dans, de wortels van de Westerse popmuziek. ‘My walking is my dancing’ is al sinds haar vroegste werk een van haar leidende principes: wandelen als primaire vorm van beweging, de 'signature move' van de menselijke soort, ons zo vertrouwd dat we er zelden bij stilstaan. Ook muzikaal onderneemt De Keersmaeker een tocht richting een startpunt, dat eigenlijk een snijpunt is: de wortels van de popmuziek, de blues, met zijn mysterieuze ‘blue notes’, een grijze zone tussen mineur en majeur, tussen verdriet en vreugde. Het vertrekpunt voor de voorstelling is Walking Blues van de legendarische bluesartiest Robert Johnson, al voert de tocht terug tot de bekendste 19e eeuwse singer-songwriter, met Der Wanderer van Schubert. De jonge Vlaamse singer-songwriter met Ethiopische roots, Meskerem Mees, zal een reeks uitgeklede adaptaties, permutaties en doorwerkingen van ‘walking songs’ componeren, samen met Jean-Marie Aerts, de geluidsarchitect van de legendarische Belgische 80s rockformatie TC Matic rond Arno, en danser en gitarist Carlos Garbin.

In EXIT ABOVE komen het wandelen als oerbeweging en de blues als muzikale oorsprong elkaar tegen. Choreografisch werkt De Keersmaeker altijd van het organisch openplooien van eenvoudig bewegingsmateriaal naar ruimtelijke en fysieke complexiteit, volgens de lijnen van de geometrie. EXIT ABOVE bespeelt het spanningsveld tussen samen stappen ('marching together') en ‘stepping out’(eruit stappen), tussen het solitair-romantische ‘wandern’ en het politieke potentieel van een groep ongewapende mensen die samen stappen, het individuele en het collectieve, de lijn en de cirkel. De Keersmaeker traceert de voetsporen van iconische wandelaars en verkent het politiek-subversieve potentieel van wandelen, collectief en solitair. Wandelen staat fundamenteel haaks op de hegemonie van functionaliteit en efficiëntie. Het is een vorm van inspanning die niets voortbrengt behalve het verstrijken van tijd en het doorkruisen van de ruimte. Maar ook gedachten en mijmeringen die tonen hoezeer onze binnenwereld ook een landschap is, dat zich vaak enkel te voet laat doorkruisen.

Première

Coréalisation La Monnaie, Kaaitheater, Kunstenfestivaldesarts, Théâtre National Wallonie-Bruxelles

Information sur la date

2023-05-31: 20:15:00

2023-06-01: 20:15:00

2023-06-02: 20:15:00

2023-06-03: 20:15:00

2023-06-07: 19:30:00

2023-06-08: 20:15:00

2023-06-09: 20:15:00

2023-06-10: 20:15:00

2023-06-11: 15:00:00

Billets

Article 27
1.25€

Organisateur

Vous organisez cet événement ?

Contactez-nous si vous souhaitez mettre à jour les informations et autres.

Nous contacter

1 Photo

Événements suggérés

********** English ********** With a career spanning forty years, Michèle Noiret returns to the stage with a new solo and a major challenge: questioning her own style of "dance-cinema", without cinema! On an empty stage with no screens or projected images, and with the help of playwright Thierry Thieû Niang, she offers us a change of register to surprise herself and us. A dance that is part of the evolution of a choreographic language carried by a body that has been around for an entire oeuvre. While playing with her own image, the dancer/choreographer summons other characters who bring a solo to the group. Past and present enter into dialogue, interact and remind us of the fragility, the beauty, but also the strength of maturity when it never stops exploring new territories. At 7 pm, in the Mezzo room, we present Soleil Constant by Louise Baduel. Combi-ticket available. ********** Français ********** Michèle Noiret, quarante ans de carrière, nous revient sur scène avec un nouveau solo et un défi de taille : celui d’interroger sa propre écriture de la “danse-cinéma”, sans cinéma ! Sur un plateau épuré sans écran et sans images projetées, avec la complicité du dramaturge Thierry Thieû Niang, elle nous propose un changement de registre pour se surprendre et nous surprendre. Une danse qui s’inscrit dans l’évolution d’un langage chorégraphique portée par un corps qui accueille l’œuvre du temps. Tout en jouant avec sa propre image, la danseuse/chorégraphe convoque d’autres personnages, d’autres présences qui s’incarnent pour réaliser un solo au singulier pluriel. Mémoire et actualité se répondent, s’entrechoquent, et nous rappellent la fragilité, la beauté, mais aussi la force de la maturité quand elle n’a de cesse d’explorer de nouveaux territoires. À 19h, en salle Mezzo, sera présenté le spectacle "Soleil Constant" de Louise Baduel. Combi-ticket disponible. ********** Nederlands ********** Michèle Noiret, die er reeds een loopbaan op heeft zitten van veertig jaar, is terug met een nieuwe solo en een challenge van formaat: haar eigen stijl van de “danscinema” in vraag stellen, zonder cinema! Op een lege scène, zonder scherm en zonder geprojecteerde beelden stelt ze, met de hulp van dramaturg Thierry Thieû Niang een registerwijziging voor, om zichzelf en om ons te verrassen. Een dans die kadert in de evolutie van een choreografische taal gedragen door een lichaam dat al een oeuvre lang meegaat. Spelend met haar eigen beeld voert de danseres/choreografe andere personages op die een solo brengen in groep. Vroeger en nu gaan in dialoog, komen met elkaar in aanraking en herinneren ons aan de kwetsbaarheid, de schoonheid maar ook de kracht van maturiteit wanneer onophoudelijk nieuwe territoria werden verkend. Om 19 uur wordt in de Mezzo zaal de voorstelling Soleil Constant van Louise Baduel gepresenteerd. Combi-ticket beschikbaar.
********** English ********** Together with her fellow performers, Louise Baduel manages to orchestrate performances full of poetry and humour, in a mixture of dance, music, theatre, performance and visual arts. After Loop Affect, she is back with Soleil Constant, with the same performers and the same mixed genres, that shines the spotlight on our inconsistencies and our contradictions when it comes to ecology. Using movement, text and textiles, she creates a colourful, visual world that simultaneously evokes the power of nature and the artificiality of our lifestyles. Can we transcend fatalism and its logical consequence in the form of ecological laxity and replace it with optimism and collective initiative? Straddling fiction and reality, Louise Baduel and Pascale Gigon mockingly turn our habits upside, rightly so. At 20.45, in the Chapelle, the show Up Close! by the Cie Michèle Noiret will be presented. Combined ticket available. ********** Français ********** Louise Baduel entourée de ses collaborateurs orchestre ses spectacles avec poésie et humour en réunissant la danse, la musique, le théâtre, la performance et les arts visuels. Après Loop Affect, on la retrouve dans Soleil Constant avec la même équipe et le même mélange des genres, jouant de nos incohérences et de nos paradoxes en matière d’écologie. Par le mouvement et les matières textiles, elle crée un univers visuel coloré qui évoque à la fois la force de la nature et l’artificialité de nos modes de vie. Peut-on surpasser le fatalisme et son corollaire d’inaction climatique pour le remplacer par un optimisme et une mise en mouvement collective ? Entre fiction et réalité, Louise Baduel et Pascale Gigon bousculent nos habitudes avec dérision et raison. À 20h45, en Chapelle, sera présenté le spectacle "Up Close !" de la Cie Michèle Noiret. Combi-ticket disponible. ********** Nederlands ********** Samen met haar medespelers slaagt Louise Baduel erin voorstellingen te orkestreren vol poëzie en humor, in een mengeling van dans, muziek, theater, performance en beeldende kunsten. Na Loop Affect is ze terug met Soleil Constant, met dezelfde vertolkers en dezelfde vermenging van genres, over onze inconsistenties en onze tegenstrijdigheden op vlak van ecologie. Met beweging, tekst en textiel creëert zij een kleurrijke, visuele wereld die tegelijkertijd de kracht van de natuur en de kunstmatigheid van onze levenswijzen oproept. Kunnen we het fatalisme en het logische gevolg ervan in de vorm van ecologische laksheid overstijgen en vervangen door optimisme en een collectieve initiatiefneming? Balancerend tussen fictie en realiteit, halen Louise Baduel en Pascale Gigon onze gewoonten met recht en reden én een vleugje spot overhoop. Om 20.45 uur wordt in de Kapel de voorstelling Up Close! van Cie Michèle Noiret gepresenteerd. Combi-ticket beschikbaar.
********** English ********** With a choreographic, musical and narrative style all their own, Nono Battesti and his team create a series of tableaux in which we are all the characters. Powerful, poetic and disturbingly sincere, Coquelicot raises the question of the moral inheritance from which our decisions, actions and courage derive.in this choreographic fable, we lose ourselves in an accelerated, urban world from which there seems to be no escape. In search of a new lease of life, four protagonists in "societal burn-out" meet and reinvent themselves in the discovery of others, and together they build a more serene world. But the past resurfaces to put them to the test once again. A script that draws on the codes of storytelling and cinema to create a unique stage work. It's hard to say which of dance or music has led the other to tell us the story of this poppy seed, this internal revolt, of Coquelicot. ********** Français ********** Avec un travail chorégraphique, musical et narratif qui leur est propre, Nono Battesti et son équipe enchaînent les tableaux dont nous sommes tous les personnages. Puissant, poétique et troublant de sincérité, Coquelicot avance la question de l’héritage moral dont découlent nos décisions, nos actes et notre courage. Dans cette fable chorégraphique, on se perd dans un monde accéléré et urbain, un univers dont on ne semble pas pouvoir s’échapper. À la recherche d’un nouveau souffle, quatre protagonistes en « burn-out sociétal » se rencontrent et se réinventent dans la découverte de l’autre.Ensemble iels bâtissent un monde plus serein. Mais le passé ressurgit pour les mettre à nouveau à l’épreuve. Une écriture qui s’inspire des codes du conte et du cinéma pour dérouler un travail scénique unique. Il est difficile de dire qui de la danse ou de la musique a emmené l’autre pour nous raconter l’histoire de cette graine de pavot, de cette révolte interne, de Coquelicot. ********** Nederlands ********** Met een geheel eigen choreografische, muzikale en verhalende stijl creëren Nono Battesti en zijn team een reeks tableaus waarin wij allemaal de personages zijn. Krachtig, poëtisch en verontrustend oprecht stelt Coquelicot de vraag naar het morele erfgoed dat ten grondslag ligt aan onze beslissingen, onze daden en onze moed. In deze choreografische fabel verliezen we onszelf in een versnelde, stedelijke wereld waaruit geen ontsnappen mogelijk lijkt. Op zoek naar een nieuw leven, ontmoeten vier hoofdpersonen met een maatschappelijke burn-out elkaar, vinden zichzelf opnieuw uit door anderen te ontdekken en werken samen aan een vreedzamere wereld. Maar het verleden duikt weer op om hen opnieuw op de proef te stellen. Een toneelstuk dat gebruik maakt van de codes van storytelling en cinema om een uniek toneelstuk te creëren. Het is moeilijk te zeggen wie van de dans of de muziek de ander heeft geleid om ons het verhaal te vertellen van dit papaverzaad, deze interne opstand, van Coquelicot.
********** English ********** Jeanne Colin began in 2017 as a dancer and performer with Ayelen Parolin, Éric Minh Cuong Castaing, Tumbleweed, Louise Vanneste... exploring the relationship between movement and the unconscious, blending disciplines and practices such as dance, hypnosis and drawing. With Abysses, the young choreographer continues this exploration by focusing on dreams and REM sleep, a state of rest in which nightmares and fear prevail. Starting from this dichotomy between reality and fiction, feeling and imagination, her piece begins in the form of a reading after which she allows the body and senses to drift towards a free, liberated dance. Playing physically and metaphorically with ropes, knots and lianas, Abysses connects what is hidden and divided. ********** Français ********** Jeanne Colin a débuté en 2017 comme danseuse et interprète avec Ayelen Parolin, Éric Minh Cuong Castaing, Tumbleweed, Louise Vanneste... en explorant la relation entre le mouvement et l'inconscient, mêlant des disciplines et des pratiques telles que la danse, l'hypnose et le dessin. Avec Abysses, la jeune chorégraphe poursuit cette exploration en s'intéressant aux rêves et au sommeil paradoxal, un état de repos dans lequel les cauchemars et la peur prédominent. Partant de cette dichotomie entre réalité et fiction, sentiment et imagination, sa pièce débute sous la forme d'une lecture après laquelle elle laisse le corps et les sens dériver vers une danse libre et libérée. Jouant physiquement et métaphoriquement avec les cordes, les nœuds et les lianes, Abysses relie ce qui est caché et divisé. ********** Nederlands ********** Jeanne Colin begon in 2017 als danseres en performer bij Ayelen Parolin, Éric Minh Cuong Castaing, Tumbleweed, Louise Vanneste… met een onderzoek naar de relatie tussen beweging en het onbewuste, waarbij ze disciplines en werkwijzen zoals dans, hypnose en tekenen met elkaar vermengde. Met Abysses zet de jonge choreografe deze verkenning verder door zich te richten op dromen en de REMslaap, een staat van rust waarin nachtmerries en angst zegevieren. Met als uitgangspunt deze tweespalt tussen realiteit en fictie, gevoel en verbeelding vangt haar stuk aan in de vorm van een lezing waarna ze het lichaam en de zintuigen laat drijven in de richting van een vrije, bevrijde dans. Abysses speelt fysiek en metaforisch met touwen, knopen en lianen en verbindt wat verborgen en verdeeld is.
Guest artists will present a spontaneous performance on Thursdays at 19:00. Tictac Art Centre holds weekly workshops directed by talented world-renowned dance artists, who have come to Brussels to share their work. On Thursdays these dance artists are invited to share a glimpse of their approach to performing for the workshop participants and general public. Tictac opens this space so the transmission of dance through teaching and performing can go hand in hand. Please, always check our social media in case of a possible Thursday performance cancellation. When there are two workshops happening in the same week, the artists are mostly presented in a shared evening, which also offers the opportunity to do something together or not. Especially in the intensive workshops, participants are also invited to perform and show whatever they’ve been doing during the classes but in a performance setting. Time: Performance starts at 19:00 (be on time!). Tictac doors, cantine, and courtyard are open from 18:00. Duration: 20 to 60 min (approx). The entry fee is on a donation-base (suggestion of minimum 5 €) and free for the participants of the workshops of that week.
********** English ********** "My physique is the centrepiece of my career". On stage, an extraordinary body defies the codes of dance and the laws of physics. As dancer and choreographer Sofiane Chalal puts it bluntly : "People meet me twice, as if my body were taking up all the space, even my own. This almost schizophrenic duality between his life on stage and his life in the city is the subject of Ma part d'ombre, his first show as a choreographer and his first solo. It's almost a rite of initiation, dealing with very personal and therefore universal subjects : the body as ally and enemy, and the paradox, sometimes stimulating, sometimes painful, between what we perceive of ourselves and what others see. Sofiane Chalal tackles these issues with great sensitivity, and a characteristic body language that combines the power of hip hop with the fragility of mime. As comfortable in battles as he is in theatres, a winner of numerous competitions and performer for Farid Berki, Brahim Bouchelaghem and Christophe Piret, and the author of videos posted on social networks that are as much short choreographic films, he challenges all preconceived ideas and doesn't fit into any box. Here he lays himself bare in a proposal that combines dance, text and image, exploring in his own singular, intuitive way the position of the artist and the way the stage transforms him. ********** Français ********** « Être gros et danser. Mon corps est l'outil de mon art. C'est la première chose que l'on voit. On me rencontre deux fois, comme si mon corps prenait toute la place, même la mienne » Sur scène, un corps hors norme défie les codes de la danse et les lois de la physique. Danseur et chorégraphe, Sofiane Chalal l'assume sans ambages : « On me rencontre deux fois, comme si mon corps prenait toute la place, même la mienne. » Cette dualité presque schizophrène entre sa vie sur scène et sa vie à la ville est le sujet de Ma part d'ombre, son premier spectacle en tant que chorégraphe et son premier solo. Presqu'un rite initiatique, où il est question de sujets très personnels, donc universels : le corps comme allié et ennemi, et le paradoxe, parfois stimulant, parfois douloureux, entre ce que nous percevons de nous-mêmes et ce que voient les autres. Sofiane Chalal les aborde avec beaucoup de sensibilité, et une gestuelle caractéristique qui charrie à la fois la puissance du hip hop et la fragilité du mime. Aussi à l'aise dans les battles que dans les théâtres, à la fois lauréat de nombreux concours et interprète pour Farid Berki, Brahim Bouchelaghem et Christophe Piret, auteur de vidéos diffusées sur les réseaux sociaux qui sont autant de courts métrages chorégraphiques, il bouscule toutes les idées reçues et ne rentre dans aucune case. Il se met ici à nu dans une proposition qui mêle danse, texte et image, et explore à sa manière singulière et intuitive la position de l'artiste et la façon dont la scène le transforme. MA PART D'OMBRE - Cie Chaabane / Sofiane Chalal / Manège Maubeuge from Manège Maubeuge on Vimeo. BRUZZ : "Enfant, la danse était la seule chose que j'avais l'impression de faire bien" TARMAC rtbf "Le parcours des danseurs Hip Hop est souvent atypique puisque l'envie de chacun est la recherche de la nouveauté mais aussi le surpassement de soi-même." Avec Conception, texte, chorégraphie et jeu Sofiane Chalal Régie générale, régie lumières Adrien Hosdez (en altern. avec Guillaume Bonneau) Régie son Nicolas Tarridec (en altern. avec Rémi Malcou) Scénographie et vidéo Pierre Nouvel Animation vidéo Bilel Allem Création sonore Mathieu Calmelet Création lumières Adrien Hosdez Co-autrice du texte Anne Lepla Costumes NINII Fanny Dheygere Regard intime Michèle Laroque Regard extérieur Teresa Acevedo Collaboration artistique Mickaël Phelippeau Producteur Compagnie CHAABANE Producteur délégué Manège Maubeuge Scène nationale Coproducteurs L'échangeur, CDCN - Château-Thierry, La Rampe Scène conventionnée danse et musiques - Echirolles, Les Halles de Schaerbeek, Le Phénix Scène nationale - Valenciennes, Mars Mons arts de la scène, Secteur 7, CCDC Urbaines - Maubeuge, Le Bateau Feu Scène nationale - Dunkerque Avec l'aide de DRAC Hauts-de-France, Ville de Maubeuge Avec le soutien de Centre Chorégraphique National Roubaix Hauts-de- France - Sylvain Groud dans le cadre des résidences d'artistes, Gare numérique - Jeumont, 232U - Aulnoye-Aymeries, FLOW - Centre Eurorégional des cultures urbaines Lille ********** Nederlands ********** "Mijn lichaamsbouw is het middelpunt van mijn carrière". Op het podium trotseert een buitengewoon lichaam de codes van de dans en de wetten van de fysica. Zoals danser en choreograaf Sofiane Chalal het onomwonden zegt : "Mensen ontmoeten me twee keer, alsof mijn lichaam alle ruimte inneemt, zelfs die van mezelf. Deze bijna schizofrene dualiteit tussen zijn leven op het podium en zijn leven in de stad is het onderwerp van Ma part d'ombre, zijn eerste show als choreograaf en zijn eerste solo. Het is bijna een inwijdingsritueel, waarin zeer persoonlijke en daarom universele onderwerpen aan bod komen : het lichaam als bondgenoot en vijand, en de paradox, soms stimulerend, soms pijnlijk, tussen wat we van onszelf zien en wat anderen zien. Sofiane Chalal pakt deze onderwerpen aan met grote gevoeligheid en een karakteristieke lichaamstaal die de kracht van hiphop combineert met de kwetsbaarheid van mime. Hij voelt zich net zo op zijn gemak in battles als in theaters, is winnaar van talloze wedstrijden en performer voor Farid Berki, Brahim Bouchelaghem en Christophe Piret, en auteur van video's op sociale netwerken die net zo goed korte choreografische films zijn, hij daagt alle vooropgezette ideeën uit en past in geen enkel hokje. Hier legt hij zichzelf bloot in een voorstel dat dans, tekst en beeld combineert, waarbij hij op zijn eigen, intuïtieve manier de positie van de artiest onderzoekt en de manier waarop het podium hem transformeert.
De Ahmed Ayed / Collectif Illicium Création chorégraphique qui joint intime et universel, …And Nobody Else évoque la recherche d’une identité en constante transformation, une quête d’un « soi » libre dans une enveloppe étriquée. Ahmed Ayed, accompagné du chorégraphe et danseur Hamza Damra et du batteur et chanteur Timothée Philippe, explore ses questionnements identitaires, questionne la liberté d’être soi au- delà des masques qu’on s’impose. Est-ce que nous arrivons à atteindre pleinement notre identité profonde ou vivons-nous d’une série de compromis qui nous façonnent malgré nous ? Comment être nous-mêmes quand nous ne faisons que jouer des rôles que nous ne choisissons pas ? A travers le mouvement, la métamorphose constante du corps et de l’espace et la pulsation brute d’une batterie, …And Nobody Else nous emmène dans un voyage initiatique à la rencontre de différentes versions de soi-même. Une performance aux accents rock qui explore la frontière entre nos identités et la réalité qui nous entoure. -------- Conception, mise en scène et chorégraphie : Ahmed Ayed / Chorégraphie et interpretation : Hamza Damra / Performance musicale et composition : Timothée Philippe / Assistanat à la mise en scène : Amber Kemp / Dramaturge : Patrick Michel / Création lumières : Suzanna Bauer / Costumes : Aswad El Masrahi / Direction technique et régie lumière : Arnaud Lhoute / Régie son : Zoé Verdique / Ingénieur son : Arthur Wouters / Making of et Teaser : Alice Khol / Production déléguée : Théâtre de la Vie (Manon Di Romano). Une production déléguée du Théâtre de la Vie (Manon Di Romano), en coproduction avec La Coop asbl et Shelter Prod, Les Halles de Schaerbeek, Les Brigittines et C’est Central La Louvière, avec le soutien de taxshelter.be, ING et du tax shelter du gouvernement fédéral belge, de la COCOF, SABAM et SACD. Diffusion : La Charge du Rhinocéros.
Curator Rosslyn Wythes, zelf actief als hedendaags danseres, stelde een programma vol hedendaagse dans samen. Kom het ontdekken tijdens Dag Van De Dans! FR - La conservatrice Rosslyn Wythes, elle-même danseuse contemporaine, a élaboré un programme riche en danse contemporaine. Venez le découvrir à l'occasion de la Journée de la danse ! EN - Curator Rosslyn Wythes, who's a contemporary dancer herself, put together a programme full of contemporary dance. Come and discover it during Day Of Dance! PROGRAMMA: 15:00 - 15:25 | MaRoNes 15:25 - 15:45 | Briana Ashley Stuart 15:45 - 16:15 |Sara Tan 16:30 - 16:50 | ROSAS Dancing kids Dag van de Dans is een dag om dans te vieren en de manier waarop beweging ons als gemeenschap verbindt. Jong, oud en iedereen met twee linkervoeten is uitgenodigd om dit jaar mee te doen Je kan bijvoorbeeld meedoen met 'sylvan' van Sara Tan & Eric Bribosia. Als je kleinere kinderen hebt of de kriebels voelt om je stoffige dansschoenen uit de kast te trekken, kom dan naar Sara's workshops en je krijgt de kans om samen met ons op te treden. De tieners van het Dancing Kids Dans en Performance programma van Rosas brengen 'Mini Wave', een danswerk waarin ze moeten onderhandelen, compromissen sluiten en samenwerken terwijl ze improviseren en door rigide structuren navigeren. Briana Ashley Stuart creëert muziek met haar lichaam door middel van traditionele afro-amerikaanse stepping in 'Becoming Together'. Haar energie is aanstekelijk, je kan je niet inhouden om met je voeten te tikken of mee te klappen. Een triowerk van MaRoNes leidt je door een mediatieve reis. Met 'Listening the Trees with you Eyes wide Open' ontdekken we hoe aanraking je zorg kan bieden.
********** English ********** Guided by Bruce Lee’s allusion to an old Zen Buddhist wisdom in his seminal film Enter the Dragon, “Don’t concentrate on the finger or you will miss all that heavenly glory!”, she proposes to move with what we cannot fathom. To disappear in order to preserve the words that precede us, that never left us. To transform in order to keep what came before us. In close collaboration with an invited group af artists, they dance nearby the guardians of words and rhythms of persisting, still vibrant but disregarded worlds and invites us to listen to images of encounters in the moment of their sounding. In close relation with the elliptical drive of the moon, they challenge the possibility to sense the remnants of a language inwardly, so that the deeper they go into their bodies, the wider they go into its dismembered but enduring vocabularies and grammars, without ever seizing or claiming them. ********** Français ********** Dans le sillage d’une ancienne sagesse du bouddhisme zen à laquelle Bruce Lee fait allusion dans son film innovateur Enter the Dragon, « Quand le sage désigne la lune, l’idiot regarde le doigt », Moya Michael propose de suivre le mouvement de ce qu’on ne peut pas concevoir, de disparaître pour conserver les mots qui nous précèdent et ne nous ont jamais quittés, de transformer pour sauvegarder ce qui nous a précédés. En étroite collaboration avec un groupe d’artistes invités, elle danse au plus près des gardiens des mots et des rythmes de mondes inflexibles, toujours vivants mais oubliés ou négligés, et nous invite à écouter les images de rencontres au moment où elles résonnent. En relation intime avec l’élan orbital de la lune, iels remettent en question la possibilité de ressentir intérieurement les vestiges d’une langue, de sorte que plus on se meut en profondeur dans notre corps, plus on s’immerge dans ses vocabulaires et sa grammaire, fragmentés mais durables, sans jamais les saisir ou les revendiquer. ********** Nederlands ********** Geleid door Bruce Lee’s toespeling op een oude Zen Boeddhistische wijsheid in zijn baanbrekende film Enter the Dragon, “Focus niet op de vinger of je mist al die hemelse glorie!”, stelt ze voor om mee te bewegen met wat we niet kunnen bevatten. Te verdwijnen om de woorden te behouden die ons voorafgaan, die ons nooit hebben verlaten. Te transformeren om wat ons voorafging te bewaren. In hechte samenwerking met een groep genodigde artiesten, danst ze dichtbij de bewakers van woorden en ritmes van onbuigzame, nog levendige maar in de wind geslagen werelden en nodigt ze ons uit om te luisteren naar beelden van ontmoetingen op het moment dat ze weerklinken. In nauwe relatie met de elliptische impuls van de maan dagen zij de mogelijkheid uit om de overblijfselen van een taal innerlijk aan te voelen, zodat hoe dieper ze zich in hun lichaam bewegen, hoe breder ze zich begeven in haar versnipperde maar duurzame woordenschatten en grammatica, zonder ze ooit vast te grijpen of op te eisen.
********** English ********** When an illustrated bestiary metamorphoses those who flip through its pages... That's the story Julie and Johann invent while in the midst of moving, soon joined by Barthélémy. The trio explores the palette of emotions universally shared by the animal kingdom, humans included. Social relationships and the animal world captivate Barthélémy Manias and Johann Fourrière, alias Barjo&Cie. With Julie Querre in the team, the company relies on the work of psychologists and ethologists to unfold a physical language of emotional states. Involving both the face and the body, their choreographic lexicon magnifies everyday gestures, evokes the bestiary of various cultures, dares pure abstraction, and borrows some gimmicks from pantomime. "Human beings are animals like any other, and like all species, we share, feel, and express different universal emotions." Similarities and differences in behavior thus become "an inexhaustible source to develop a clear and imaginative movement language." Famous or unknown - from Rameau to Gottschalk, from Rossini to Saint-Saëns - "animal scores" form the soundtrack of "Bas les pattes." ********** Français ********** Quand un bestiaire illustré métamorphose celles et ceux qui le feuillettent... C’est l’histoire que s’inventent Julie et Johann, en plein déménagement, bientôt rejoints par Barthélémy. Le trio explore la palette des émotions universellement partagées par le règne animal, humains compris. Les relations sociales et le monde animal passionnent Barthélémy Manias et Johann Fourrière, alias Barjo&Cie. Avec ici Julie Querre, l’équipe s’appuie sur des travaux de psychologues et d’éthologues pour déployer un langage physique des états émotionnels. Impliquant tant le visage que le corps, leur lexique chorégraphique place sous la loupe des gestes du quotidien, évoque le bestiaire de diverses cultures, ose l’abstraction pure, voire emprunte à la pantomime certains de ses gimmicks. "L’être humain est un animal comme les autres, et comme toutes les espèces, nous partageons, ressentons, et exprimons différentes émotions universelles." Similitudes et différences de comportements deviennent ainsi "une mine d’or inépuisable pour développer une gestuelle claire et imagée". Célébrissimes ou méconnues – de Rameau à Gottschalk, de Rossini à Saint-Saëns –, des partitions animalières" forment la bande-son de Bas les pattes. ********** Nederlands ********** Wanneer een geïllustreerd bestiarium degenen die het doorbladeren metamorfoseert... Dat is het verhaal dat Julie en Johann verzinnen tijdens hun verhuizing, al snel vergezeld door Barthélémy. Het trio verkent het scala aan emoties die universeel worden gedeeld door het dierenrijk, inclusief mensen. De sociale relaties en de dierenwereld fascineren Barthélémy Manias en Johann Fourrière, alias Barjo&Cie. Met Julie Querre in het team steunt het gezelschap op het werk van psychologen en ethologen om een fysieke taal van emotionele toestanden te ontwikkelen. Hun choreografische lexicon omvat zowel het gezicht als het lichaam en onderzoekt alledaagse gebaren, roept het dierenrijk op uit verschillende culturen, waagt zich aan pure abstractie en ontleent zelfs enkele gimmicks aan de pantomime. "De mens is een dier zoals alle anderen, en net als alle soorten delen, voelen en uiten we verschillende universele emoties." Overeenkomsten en verschillen in gedrag worden zo "een onuitputtelijke bron om een duidelijke en beeldende bewegingstaal te ontwikkelen." Zowel beroemde als onbekende "dierenpartituren" - van Rameau tot Gottschalk, van Rossini tot Saint-Saëns - vormen de soundtrack van "Bas les pattes."