Ouverture de saison 22/23

Description

Béla Bartók - Concerto pour orchestre

ORCHESTRE SYMPHONIQUE DU CONSERVATOIRE ROYAL DE BRUXELLES

Robin Engelen direction

La réservation est nominative et possible jusqu'à la veille de la représentation.

Le jour de la représentation, l'accès aux spectacle se fait dans l’ordre d’arrivée des spectateurs et ce dans la limite des places disponibles. Il est recommandé d’arriver au plus tard, une demi-heure avant le début de la représentation. Le vestiaire est fermé. Les sacs de grande contenance et sacs à dos sont interdits.

Par respect du public et des artistes, les spectateurs sont priés d’éteindre complètement leur téléphone mobile. Les captations sont interdites, les retards non acceptés.

Le Conservatoire remercie les spectateurs de faire preuve de compréhension face à ces mesures.

>>> En savoir + sur l'Ouverture de saison 22/23

Pour ne rien manquer des événements du Conservatoire royal de Bruxelles, inscrivez-vous à la newsletter du Conservatoire via le site conservatoire.be ou par mail à : production@conservatoire.be.

Le Conservatoire royal de Bruxelles est aussi sur les réseaux sociaux: Facebook I Instagram I YouTube

Tickets

Free

1 Picture

Suggested events

********** Nederlands ********** ...And Nobody Else is een choreografische creatie die het intieme en het universele met elkaar verbindt. Het roept de zoektocht op naar een identiteit in constante transformatie, een zoektocht naar een vrij "zelf" binnen een nauw omhulsel. Ahmed Ayed, vergezeld door choreograaf en danser Hamza Damra en drummer en zanger Tim Clijsters, onderzoekt zijn vragen over identiteit en de vrijheid om zichzelf te zijn voorbij de maskers die we onszelf opleggen. Realiseren we ons ooit volledig onze ware identiteit, of leven we door een reeks compromissen die ons vormen ondanks onszelf? Hoe kunnen we onszelf zijn als we alleen maar rollen spelen waar we niet voor kiezen? Door middel van beweging, de constante metamorfose van lichaam en ruimte en de rauwe puls van drums neemt ...And Nobody Else ons mee op een inwijdingsreis naar verschillende versies van onszelf. Een rockvoorstelling die de grens verkent tussen onze identiteit en de realiteit om ons heen. ********** Français ********** Création chorégraphique qui joint intime et universel, …And Nobody Else évoque la recherche d’une identité en constante transformation, une quête d’un « soi » libre dans une enveloppe étriquée. Ahmed Ayed, accompagné du chorégraphe et danseur Hamza Damra et du batteur et chanteur Tim Clijsters, explore ses questionnements identitaires, questionne la liberté d’être soi au- delà des masques qu’on s’impose. Est-ce que nous arrivons à atteindre pleinement notre identité profonde ou vivons-nous d’une série de compromis qui nous façonnent malgré nous ? Comment être nous-mêmes quand nous ne faisons que jouer des rôles que nous ne choisissons pas ? A travers le mouvement, la métamorphose constante du corps et de l’espace et la pulsation brute d’une batterie, …And Nobody Else nous emmène dans un voyage initiatique à la rencontre de différentes versions de soi-même. Une performance aux accents rock qui explore la frontière entre nos identités et la réalité qui nous entoure. ********** English ********** A choreographic creation that links the intimate and the universal, ...And Nobody Else evokes the search for an identity in constant transformation, a quest for a free "self" within a narrow envelope. Ahmed Ayed, accompanied by choreographer and dancer Hamza Damra and drummer and singer Tim Clijsters, explores his questions about identity, questioning the freedom to be oneself beyond the masks we impose on ourselves. Do we ever fully realise our true identity, or do we live through a series of compromises that shape us in spite of ourselves? How can we be ourselves when all we do is play roles we don't choose? Through movement, the constant metamorphosis of body and space and the raw pulse of drums, ...And Nobody Else takes us on a journey of initiation into different versions of ourselves. A rock-flavoured performance that explores the boundary between our identities and the reality that surrounds us.
HOLDERS
20apr.
-
21apr.
********** English ********** How are memories retained? And what does it mean when they start to fade? In HOLDERS, choreographer Francesca Chiodi Latini uses movement and textiles as metaphors for the elusive processes of memory. Together with four older performers and two musicians, she creates a visual and moving exchange across generations, in which archetypes such as parent/child, teacher/student and spectator/performer are slowly erased. Francesca Chiodi Latini is a performer and choreographer. In 2017 she obtained a bachelor's degree in dance from the Antwerp Conservatory and from 2019 to 2022 she was an artist in residence at wpZimmer, where she created JARDIN POILU. In 2025 she will premiere the new performance HOLDERS. As a performer, Francesca has worked with Lisbeth Gruwez, Virgilio Sieni, Marcelo Evelin and Corinne Lanselle. She is also active as a teacher of Iyengar Yoga. ********** Français ********** Comment conservons-nous nos souvenirs ? Et lorsqu’ils commencent à s’estomper, qu’est-ce que cela signifie ? Dans HOLDERS, la chorégraphe Francesca Chiodi Latini se sert de mouvements et de textiles comme métaphores de processus insaisissables de la mémoire. Avec quatre artistes plus âgés et deux musiciens, elle crée un échange intergénérationnel visuel et émouvant, dans lequel les liens archétypaux tels que parent/enfant, professeur·e/élève et spectateur·rice/performeur·euse s’effacent lentement.Francesca Chiodi Latini est performeuse et chorégraphe. En 2017, elle a obtenu un bachelor en danse au Conservatoire d’Anvers et, de 2019 à 2022, elle était artiste en résidence à wpZimmer, où elle a créé JARDIN POILU. En 2025, elle présentera la première de son spectacle, HOLDERS. En tant que performeuse, Francesca Chiodi Latini a travaillé avec Lisbeth Gruwez, Virgilio Sieni, Marcelo Evelin et Corinne Lanselle. Elle est aussi professeure de yoga Iyengar. ********** Nederlands ********** Hoe worden herinneringen vastgehouden? En wat betekent het als ze beginnen te vervagen? In HOLDERS gebruikt choreografe Francesca Chiodi Latini beweging en textiel als metaforen voor de ongrijpbare processen van het geheugen. Samen met vier oudere performers en twee muzikanten creëert ze een beeldende en ontroerende uitwisseling over generaties heen, waarbij archetypes als ouder/kind, leraar/leerling en toeschouwer/performer langzaam aan verdwijnen. Francesca Chiodi Latini is performer en choreografe. In 2017 behaalde ze een bachelor dans aan het Conservatorium van Antwerpen en van 2019 tot 2022 was ze kunstenaar in residentie bij wpZimmer, waar ze JARDIN POILU maakte. In 2025 gaat ze in première met de nieuwe voorstelling HOLDERS. Als performer werkte Francesca samen met Lisbeth Gruwez, Virgilio Sieni, Marcelo Evelin en Corinne Lanselle. Daarnaast is ze actief als docente Iyengar Yoga.
********** English ********** Welcome to the table. Today on the menu: a vegan meal with a side dish of alternatives for care and family. Since the rise of industrialization and capitalism, the nuclear family has been regarded as the pre-eminent financially viable social unit. But what are possible alternatives? In the social art project Tafelen, Anna Schlooz investigates different forms of family formation and care, based on her experiences in youth care and in queer communities. By eating and thinking together you become acquainted with her research. Anna Schlooz is a performer and theatre maker who lives and works in Ghent. She graduated as a theatre teacher in the Netherlands and obtained a master's degree in performance at KASK in Ghent. She creates moments that exist between performances, social encounters and philosophical gatherings. When creating these moments, she prefers to collaborate with people from outside the art world. In these projects she explores ways to be together, fantasise together and care for each other. ********** Français ********** Bienvenu·es à table. Au menu : un repas végétalien avec en accompagnement des alternatives en matière de soin et de constellation familiale. Depuis l’essor de l’industrialisation et du capitalisme, la famille nucléaire est considérée comme l’unité sociale financièrement viable par excellence. Mais quelles autres possibilités existe-t-il ? Dans le projet d’art social Tafelen, Anna Schlooz étudie différentes configurations familiales et diverses formes de prise en charge, en s’appuyant sur ses expériences dans le domaine de l’aide sociale à la jeunesse et aux communautés queers. Elle vous fait découvrir le fruit de ses recherches autour d’un repas et de réflexions collectives.• Anna Schlooz est une artiste et une femme de théâtre qui vit et travaille à Gand. Elle a obtenu un diplôme de professeure de théâtre aux Pays-Bas et un master en performance à l’académie KASK à Gand. Elle crée des moments à la croisée de la performance, la rencontre sociale et la réunion philosophique, et préfère travailler pour ces « moments » avec des personnes extérieures au monde de l’art. Ses projets explorent des manières d’être ensemble, de fantasmer collectivement et de prendre soin les uns des autres. ********** Nederlands ********** Welkom aan tafel. Vandaag op het menu: een vegan maaltijd met als bijgerecht alternatieven voor zorg en familie. Sinds de opkomst van de industrialisatie en het kapitalisme geldt het kerngezin als de financieel levensvatbare sociale eenheid bij uitstek. Maar wat zijn mogelijke alternatieven? In het sociale kunstproject Tafelen onderzoekt Anna Schlooz verschillende vormen van familievorming en zorg, vanuit haar ervaringen in de jeugdzorg en in queer communities. Door samen te eten en na te denken maak je kennis met haar onderzoek. • Anna Schlooz is een performer en theatermaker die woont en werkt in Gent. Ze studeerde af als theaterdocent in Nederland en behaalde een master performance aan het KASK in Gent. Ze creëert momenten die zich bevinden tussen performances, sociale ontmoetingen en filosofische bijeenkomsten. Bij het maken van deze momenten werkt ze het liefst samen met mensen van buiten de kunstwereld. In deze projecten onderzoekt ze manieren om samen te zijn, samen te fantaseren en voor elkaar te zorgen.
********** English ********** Discover the melodious string quintets of Luigi Boccherini performed by the young Karski Quartet and cellist Raphaël Feye. A unique programme following the release of their album last year in which they revived 18th-century chamber music. The quartet formed at the Royal Conservatory in Brussels under the guidance of Philippe Graffin in 2018. Known for their intimate performances full of energy, their collaboration with Raphaël Feye is especially one to experience up close. Flagey € 15 ( incl. sandwich and drink) ********** Français ********** Découvrez les quintettes à cordes particulièrement mélodieux de Luigi Boccherini interprétés par le jeune Karski Quartet et le violoncelliste Raphaël Feye. Un programme unique qui succède à la publication l'année dernière, d'un album où l'ensemble redonne vie à la musique de chambre du XVIIIe siècle. Le quatuor s'est formé au Conservatoire royal de Bruxelles en 2018 aux côtés de Philippe Graffin. Connu pour ses prestations intimes et pleines d'énergie, sa coopération avec Raphaël Feye est à découvrir avec un intérêt tout particulier. Flagey € 15 (sandwich et boisson incl.) ********** Nederlands ********** Ontdek de melodieuze strijkkwintetten van Luigi Boccherini onder de snaren van het jonge Karski Quartet en cellist Raphaël Feye. Een uniek programma na de release van hun album vorig jaar waar ze de 18de eeuwse kamermuziek nieuw leven inblazen. Het kwartet ontstond aan het Koninklijk Conservatorium in Brussel onder de hoede van Philippe Graffin in 2018. Gekend om hun intieme uitvoeringen vol energie, is het samenspel met Raphaël Feye vooral een om van dichtbij te beleven. Flagey € 15 (incl. broodje en drankje)
********** English ********** At Bozar’s request, Paul Van Nevel put together a programme that reflects the reputation and charisma of our polyphonists to the farthest corners of Europe. The concert’s works have three things in common: all composers were born in an area that is now Belgium, spent a crucial part of their lives abroad, and excel in musical originality. The result is a beautiful polyphonic colour palette that includes lesser-known works by Antwerp-based Arnold Van Eynde and Ghent-based Theodoricus Gerarde to masters such as Lassus, De Monte, and Dufay. Let the Huelgas Ensemble’s incredible perfection of performance catapult you back to the heyday of polyphony. ********** Français ********** À la demande de Bozar, Paul Van Nevel a conçu ce programme autour du rayonnement des polyphonistes franco-flamands jusqu’aux confins de l’Europe. Les œuvres qui seront interprétées partagent trois caractéristiques : leurs compositeurs sont tous nés dans le territoire qui correspond à la Belgique actuelle, ils ont passé une partie importante de leur vie à l’étranger et continuent de briller à travers l’originalité de leur musique. Ce concert vous propose ainsi une magnifique palette de couleurs polyphoniques d’œuvres de maîtres tels que Lassus, De Monte et Dufay, mais aussi de personnalités moins connues comme l’Anversois Arnold Van Eynde ou le Gantois Theodoricus Gerarde. Laissez-vous emporter par les voix et l’interprétation sublimes du Huelgas Ensemble, qui vous feront remonter le temps jusqu’à l’âge d’or de la polyphonie. ********** Nederlands ********** Op vraag van Bozar stelde Paul Van Nevel een programma samen dat de reputatie en uitstraling van onze polyfonisten tot in de verste hoeken van Europa weerspiegelt. De werken van het concert hebben drie dingen met elkaar gemeen: alle componisten zijn geboren in een gebied wat nu België is, hebben een cruciaal deel van hun leven in het buitenland doorgebracht en blinken uit in muzikale originaliteit. Het resultaat is een prachtig polyfoon kleurpalet met minder bekend werk van de Antwerpenaar Arnold Van Eynde en Gentenaar Theodoricus Gerarde tot meesters als Lassus, De Monte en Dufay. Laat je door de ongelooflijke perfectie van uitvoering van het Huelgas Ensemble terugkatapulteren naar de hoogdagen van de polyfonie.
********** English ********** The artist duo Pablo Lilienfeld and Federico Vladimir delve into the family history of their mothers, who are named Monica. Both Monicas were born in Argentina in the 1950s as daughters of war refugees and later moved to Spain. One was an ecofeminist painter, the other a muse and nude model for her husband's photos. The paintings and photographs form the starting point for a speculative telenovela in which their diasporic genealogies are unravelled. Musician and choreographer Pablo Lilienfeld and visual artist Federico Vladimir have shared an artistic practice since 2014. Their work is intimately intertwined with their relationship and often starts from intimacy to question prevailing narratives about collectivity. In their performances, videos and installations they work together with family, friends, lovers, viruses, ghosts and other companions. Their work has been presented at festivals such as Copenhagen Contemporary, Santarcangelo, Bâtard, Belluard and Sâlmon. ********** Français ********** Het kunstenaarsduo Pablo Lilienfeld en Federico Vladimir duikt in de familiegeschiedenis van hun moeders, die beiden Monica heten. De twee Monica’s werden geboren in Argentinië in de jaren 50 als dochters van oorlogsvluchtelingen en verhuisden later naar Spanje. De een was een ecofeministische schilderes, de andere muze en naaktmodel voor de foto’s van haar man. De schilderijen en foto’s vormen het uitgangspunt voor een speculatieve telenovela waarin hun diasporische genealogieën worden ontrafeld. Muzikant en choreograaf Pablo Lilienfeld en beeldend kunstenaar Federico Vladimir delen een artistieke praktijk sinds 2014. Hun werk is innig verwoven met hun relatie en begint vaak vanuit intimiteit om heersende narratieven over collectiviteit in vraag te stellen. In hun performances, video’s en installaties werken ze samen met familie, vrienden, lovers, virussen, geesten en andere metgezellen. Hun werk werd gepresenteerd door onder meer Copenhagen Contemporary, Santarcangelo, Bâtard Festival, Belluard en Sâlmon.
********** Français ********** Partez à l'aventure avec Forest To Plate, une équipe d'experts en cueillette qui arpente la nature urbaine depuis plus de dix ans à la recherche de plantes sauvages comestibles. Ensemble, nous allons lever le voile sur les joyaux cachés qui se nichent entre les interstices de notre quotidien citadin. La cueillette sauvage, ça vous évoque peut-être des escapades en forêt, des prairies à perte de vue ou des rivières serpentantes. Mais avez-vous déjà songé que juste sous nos pieds, sur les trottoirs, au bord des fenêtres, dans les gouttières et sur les petites parcelles d'herbe, s'épanouissent des plantes fascinantes ? Trop souvent snobées sous le terme de "mauvaises herbes", certaines de ces espèces urbaines sont non seulement comestibles mais également délicieuses. Ainsi, nous vous convions à une exploration inédite autour de Flagey, où nous débusquerons ensemble ces spécimens de la nature en ville, révélant un visage de Bruxelles que vous n'avez jamais imaginé. Laissez-vous surprendre par la nature ! en collaboration avec Forest To Plate Flagey, Brussels Philharmonic € 20 > € 10 ********** Nederlands ********** Ontdek samen met Forest To Plate, een collectief met meer dan tien jaar ervaring in het verzamelen van wilde eetbare planten, de verborgen schatten van de stadsnatuur.  Bij wildplukken denk je misschien meteen aan een zoektocht doorheen bossen, uitgestrekte weides en oevers van rivieren. Maar we vergeten weleens dat er ook op onze stoep, vensterbanken, langs dakgoten en in grasperkjes vele interessante planten groeien. Oneerbiedig worden ze 'onkruid' genoemd, want enkele planten die je in de stad kan vinden zijn eetbaar en smaken verrassend lekker. Zo gaan we tussen de klinkers rond Flagey op zoek naar verschillende voorbeelden hiervan: de stadsnatuur zoals je ze nog nooit hebt gezien!  Go nature! ism Forest To Plate Flagey, Brussels Philharmonic € 20 > € 10 ********** English ********** Join Forest To Plate on a captivating journey to uncover the hidden gems of urban nature. With over a decade of expertise in foraging wild edible plants, this collective guides you through the unexpected green spaces of the city. Foraging often evokes images of wandering through dense forests, sprawling meadows, and along serene riverbanks. Yet, it's easy to overlook the bounty that thrives on our very doorsteps— from the nooks of sidewalks to window sills, gutter edges, and small patches of grass. Often dismissed as mere 'weeds,' many of these urban plants offer edible delights that are both surprising and delightful to the palate. We invite you to delve into the cobblestone crevices of Flagey, uncovering a side of city nature you've never experienced before. Go nature! in collaboration with Forest To Plate Flagey, Brussels Philharmonic   € 20 > € 10
********** English ********** The Belgian pianist Florian Noack enjoys bringing lesser-known works to audiences and has been widely acclaimed for doing so. In this concert, he performs the First Piano Concerto by Russian composer Nikolai Medtner, a contemporary and friend of Rachmaninov. Tchaikovsky wrote his Fifth Symphony in 1888, at the height of his artistic powers. One theme – a kind of 'idée fixe' reminiscent of Berlioz's Symphonie Fantastique – appears in all four movements. Many interpret this theme as fate, but “whereas fate knocks at the door in Beethoven's Fifth Symphony”, one reviewer remarked shortly after the premiere “fate tries to escape in Tchaikovsky's Fifth Symphony”. ********** Français ********** Le pianiste belge Florian Noack est un aventurier réputé pour son intérêt pour les œuvres les moins jouées du répertoire. Lors de ce concert, il interprète le Premier Concerto pour piano du compositeur russe Nikolaï Medtner, un contemporain et ami de Serge Rachmaninov. Tchaïkovski compose sa Cinquième Symphonie en 1888, alors qu’il est au sommet de son art. Un thème – une sorte d’idée fixe suivant l’exemple de la Symphonie fantastique de Berlioz – revient dans les quatre mouvements. D’aucuns l’ont interprété comme le thème du destin, mais, comme l’a fait remarquer un critique juste à l’issue de la création de l’œuvre : « Là où dans la Cinquième Symphonie de Beethoven le destin frappe à la porte, dans la Cinquième Symphonie de Tchaïkovski, le destin tente de s’échapper. » ********** Nederlands ********** De Belgische pianist Florian Noack houdt ervan het publiek minder gekend werken te presenteren en wordt daarom alom geroemd. In dit concert voert hij het Eerste pianoconcerto uit van de Russische componist Nikolai Medtner, een tijdgenoot en vriend van Rachmaninov.Tsjaikovki schreef zijn Vijfde symfonie in 1888, op het hoogtepunt van zijn artistieke kunnen. Eén thema – een soort ‘idee fixe’ in navolging van Berlioz’ Symphonie fantastique – duikt in alle vier de bewegingen op. Velen interpreteren dit thema als het noodlot, maar “waar in Beethovens Vijfde symfonie het noodlot aan de deur klopt,” aldus een recensent net na de première op: “daar probeert in Tsjaikovski’s Vijfde symfonie het noodlot te ontsnappen”.
********** English ********** Johann Kalliwoda and Felix Mendelssohn soared to great heights as composers during the 19th century. Each, in their unique way, bridged the gap from pure classicism to the burgeoning ideals of romanticism, and they were both masters of a refined musical style. Today, Kalliwoda's name may have faded somewhat when compared to Mendelssohn's, yet his music, too, harmoniously combines the principles of classical balance with the energy of Romanticism. His first symphony features an opening movement brimming with intensity, a captivating menuetto, and a robust finale dominated by vigorous counterpoint. If anything, an even spicier opening was what Mendelssohn, barely 15 years old, wrote for his first symphony. It was not merely an exercise; young Felix had already composed around 13 symphonies for a string orchestra. But only now was he ready to introduce wind instruments and measure himself against the old masters. Their influence is evident - you can taste a touch of Mozart in the style and structure, the foundation of Bach's counterpoint, as well as more contemporary elements from Weber and Beethoven. Mendelssohn was an eager and fertile ground for all those influences, and here showed his genial poise and discipline of lifelong classicist. Flagey, Brussels Philharmonic € 41 > € 5 ********** Français ********** Johann Kalliwoda et Felix Mendelssohn ont connu un grand succès en tant que compositeurs au XIXe siècle. Chacun à leur manière, ils ont comblé l'écart entre le classicisme pur et les émergents idéaux romantiques, devenant ainsi des maîtres d'une signature musicale raffinée. Aujourd'hui, le nom de Kalliwoda peut sembler quelque peu éclipsé par celui de Mendelssohn, bien que sa musique, tout comme celle de Mendelssohn, parvienne à concilier l'équilibre raisonné du classicisme avec l'énergie du romantisme. Sa première symphonie comporte un premier mouvement d'une intensité éclatante, un menuetto captivant et une finale puissante marquée par un contrepoint robuste. Quant à Mendelssohn, à peine âgé de 15 ans, il a composé une ouverture encore plus vivace pour sa première symphonie. Néanmoins, ce n'était pas une simple épreuve : le jeune Felix avait déjà écrit environ 13 symphonies pour orchestre à cordes. C'est seulement à ce moment qu'il était prêt à introduire des instruments à vent et à se mesurer aux anciens maîtres. Leurs influences sont palpables - on peut discerner une touche de Mozart dans le style et la structure, la base du contrepoint de Bach, ainsi que des éléments plus contemporains empruntés à Weber et Beethoven. Mendelssohn était un terrain fertile pour toutes ces influences et a fait preuve ici de son génie équilibré et de la discipline d'un classique de longue date. Flagey, Brussels Philharmonic € 41 > € 5 ********** Nederlands ********** Johann Kalliwoda en Felix Mendelssohn scheerden hoge toppen als componist in de 19e eeuw. Ze sloegen allebei op hun manier de brug van het pure classicisme naar de ontluikende idealen van de romantiek en waren meesters met een verfijnd muzikaal signatuur. Vandaag is de naam van Kalliwoda misschien wat verbleekt tegenover die van Mendelssohn - terwijl ook zijn muziek het beredeneerde klassieke evenwicht verzoent met de energie van de romantiek. Zijn eerste symfonie bundelt een openingsdeel dat bulkt van de intensiteit, een boeiend menuetto en een krachtige finale gedomineerd door gespierd contrapunt. Een zo mogelijk nog pittigere opening schreef Mendelssohn, amper 15 jaar oud, voor zijn eerste symfonie. Een echt proefstuk was het echter niet: de jonge Felix pende eerder al zo’n 13 symfonieën voor strijkorkest bij elkaar. Maar pas nu was hij klaar om blazers toe te voegen en de vergelijking met de oude meesters aan te gaan. Die kijken nog mee over zijn schouder - we proeven een flinke portie Mozart in de stijl en structuur, de basis van Bachs contrapunt, maar ook meer eigentijdse invloeden van Weber en Beethoven. Mendelssohn was een gretige en vruchtbare bodem voor al die invloeden, en toonde hier al zijn geniale evenwicht en discipline van levenslange classicist. Flagey, Brussels Philharmonic € 41 > € 5