Egg hunt

Description

When we say Spring break, we say chocolate eggs! On Sunday, April 20th, and Monday, April 21st, there will be plenty to collect here as well. Explore the museum with an activity booklet to crack the code of our secret hiding spot. But be warned: before you get there, you'll have to complete a few challenging missions to gather tips. Ready for the adventure? One tip: don’t forget to bring your basket.

If the sun is shining, the hunt will end in our garden. Don’t worry if it rains, though. We'll simply hide the eggs inside.

Practical info
For children aged 3 to 12 – Children must be accompanied by one adult per child.
There are two activity booklets: one for children aged 3 to 7 years and one for children aged 7 to 12 years.
Price: €1 per child + an entrance ticket for the accompanying adult (mandatory).
Our stock of chocolate eggs is limited. To ensure your child can come and collect them, it's best to reserve in advance. Unfortunately, we can’t guarantee there will be tickets available at our reception on the day itself.


********** Français **********

Dimanche 20 et lundi 21 avril, venez ramasser les œufs en chocolat au musée ! Explorez le musée à l’aide d’un livret d’activités pour résoudre le code de notre cachette secrète. Mais attention : avant d’y arriver, vous devrez d’abord accomplir quelques missions et récolter des indices. Prêt·e pour l’aventure ? Un conseil : n’oubliez pas votre panier.

Si fait beau, la chasse se terminera dans notre jardin. Pas de panique en cas de pluie, les œufs seront simplement cachés à l’intérieur.

Infos pratiques
Pour les enfants de 3 à 12 ans - Les enfants doivent être accompagné·es par un adulte pendant toute l'activité (un adulte par enfant).
Il y a deux livrets d'activités : un pour les enfants de 3 à 7 ans et un autre pour les enfants de 7 à 12 ans.
Prix : 1€ par enfant + un ticket d'entrée par adulte accompagnant·e (obligatoire).
Notre stock d'œufs en chocolat est limité. Pour être sûr·e que votre enfant pourra venir les ramasser, il est conseillé de réserver à l'avance. Nous ne pouvons malheureusement pas garantir qu'il y aura encore des tickets disponibles à notre accueil les jours mêmes.


********** Nederlands **********

Wie Paasvakantie zegt, zegt chocolade-eieren! Op zondag 20 en maandag 21 april vallen er ook bij ons veel te rapen. Verken het museum aan de hand van een activiteitenboekje om de code van onze geheime verstopplaats te kraken. Maar wees gewaarschuwd: voor het zover is, wachten je eerst een paar uitdagende missies om tips te sprokkelen. Klaar voor het avontuur? Eén tip: vergeet niet je mandje mee te nemen.

Als de zon schijnt, eindigt de zoektocht in onze tuin. Geen stress mocht het toch regenen. Dan verstoppen we de eieren gewoon binnen.

Praktische info
Voor kinderen van 3 tot 12 jaar – De kinderen moeten verplicht begeleid worden door één volwassene per kind.
Er zijn twee activiteitenboekjes: één voor kinderen van 3 tot 7 jaar en één voor kinderen van 7 tot 12 jaar.
Prijs: 1€ per kind + een toegangsticket voor de begeleidende volwassene (verplicht).
Onze voorraad chocolade-eieren is beperkt. Om zeker te zijn dat je kind er kan komen rapen, reserveer je best op voorhand. Want we kunnen helaas niet garanderen dat er op de dagen zelf nog tickets beschikbaar zullen zijn aan ons onthaal.

Date info

2025-04-20: 10:00:00 - 17:45:00

2025-04-21: 09:30:00 - 16:45:00

Tickets

Enfants
1€
Article 27
1.25€
Normal
10€

Suggested events

27 septembre 1984, le magasin de vêtements STIJL ouvre ses portes rue Dansaert. Sonja Noël se lance dans une aventure mode inédite. Elle est loin de se douter de l'impact de sa boutique dans le qua
On 27 September 1984, the fashion boutique STIJL opens in Dansaert Street. Sonja Noël begins her fashion adventure, not yet aware of the impact it will have on the neighbourhood, the city and the
Centrale presents the exhibition Mitja Tušek & Bertille Bak (10.04 > 24.08.2025) Mitja Tušek's paintings and series are informed by references to the history of art and European culture, f
Béatrice Balcou poursuit son travail en collaboration avec des restaurateur.ices d'art, débuté il y a quelques années, en répétant leurs gestes et en travaillant autour d'œuvres ayant subi des dété