********** English **********
“The recent works (2023-2024) presented here explore the many potentialities of
painting, while opening up to other techniques such as drawing, embroidery and
ceramics. Her work is ever-changing and multi-faceted. The artist plays with the
material components of her works, such as the canvas, the frame and the support
for her paintings, which she twists, turns and metamorphoses endlessly. A
gradual conquest towards other dimensions, other potential spaces beyond the
imposed framework.” – Catherine Henkinet
********** Français **********
“Les œuvres récentes (2023-2024) ici présentées déclinent les nombreuses
potentialités qu’offre la peinture tout en s’ouvrant à d’autres techniques : le
dessin, la broderie, la céramique. Son travail est sans cesse changeant,
protéiforme car l’artiste joue avec les composantes matérielles de ses œuvres
comme la toile, le châssis ou le support de ses peintures qu’elle détourne,
retourne et métamorphose à l’envi. Une conquête progressive vers d’autres plans,
d’autres espaces possibles hors du cadre imposé. ” – Catherine Henkinet
********** Nederlands **********
"De recente werken (2023-2024) die hier worden gepresenteerd verkennen de vele
mogelijkheden van de schilderkunst, terwijl ze zich ook openstellen voor andere
technieken zoals tekenen, borduren en keramiek. Haar werk is steeds veranderend
en veelzijdig. De kunstenaar speelt met de materiële componenten van haar
werken, zoals het doek, het frame en de drager van haar schilderijen, die ze
eindeloos verdraait, draait en metamorfoseert. Een geleidelijke verovering naar
andere dimensies, andere potentiële ruimtes buiten het opgelegde kader." -
Catherine Henkinet
Chez Mireille - Ecole des Arts
01februari 2023
-17februari 2023
Square Du Vieux Tilleul - Oude-Lindesquare 10, 1050 Ixelles, Brussels-Capital, Belgium
Free
Description
*** Français ***
« Chez Mireille », ce n'est ni un bar, ni un salon de coiffure, mais un atelier de peinture.Le choix, pour l'exposition, de cette appellation volontairement familière vient d'une formulation très souvent entendue dans notre école: les élèves, plus que d'aller au cours, vont « chez » quelqu'un.Ceci traduit le sentiment, parfois très fort, d'appartenir à un groupe intimement lié à son professeur.L'Ecole des Arts a voulu, en rassemblant des travaux d'une dizaine d'élèves, souligner la qualité du travail qui y a été développé pendant de nombreuses années.Par son implication, son écoute, son analyse, ses mots justes, Mireille Vincent aura pleinement rempli sa mission de faire évoluer les élèves vers l'acquisition des compétences requises par notre enseignement: autonomie, intelligence artistique, créativité et maîtrise technique. « Chez Mireille » est un morceau de vie.
*** Nederlands ***
“Chez Mireille” is geen bar of kapsalon, maar een schildersatelier.De bewuste keuze van deze naam voor de tentoonstelling komt voort uit een uitdrukking die op onze school vaak wordt gehoord: de leerlingen gaan niet naar een les cursus, maar “bij iemand”.Dit vertaalt het soms zeer sterke gevoel te behoren tot een groep die nauw verbonden is met zijn leraar.Door de werken van een twaalftal studenten samen te brengen, wil de Ecole des Arts met dit evenement de kwaliteit benadrukken die doorheen de jaren ontwikkeld werd.Door haar betrokkenheid, het luisteren, de analyse en haar juiste woorden, heeft Mireille Vincent haar missie volledig vervuld, namelijk om de leerlingen te helpen met de vaardigheden te ontwikkelen die ons onderwijs vereist; autonomie, artistieke intelligentie, creativiteit en technische beheersing.‘’Chez Mireille’’ is een stukje leven.
*** English ***
"Chez Mireille" is neither a bar nor a hairdressing salon, but a painting workshop.The choice of this deliberately familiar name for the exhibition comes from a phrase often heard in our school: students, rather than going to class, go to someone's "home".This translates the feeling, sometimes very strong, of belonging to a group intimately linked to its teacher.The Ecole des Arts wanted to highlight the quality of the work that has been developed over many years by bringing together the work of ten or so students.Through her involvement, her listening, her analysis, her precise words, Mireille Vincent has fully fulfilled her mission to help students acquire the skills required by our teaching: autonomy, artistic intelligence, creativity and technical mastery. "Chez Mireille" is a piece of life.
Art
Date info
2023-02-01: 16:00:00 - 20:00:00
2023-02-02: 16:00:00 - 20:00:00
2023-02-03: 16:00:00 - 20:00:00
2023-02-04: 14:00:00 - 18:00:00
2023-02-05: 14:00:00 - 18:00:00
2023-02-08: 16:00:00 - 20:00:00
2023-02-09: 16:00:00 - 20:00:00
2023-02-10: 16:00:00 - 20:00:00
2023-02-12: 14:00:00 - 18:00:00
2023-02-15: 16:00:00 - 20:00:00
2023-02-16: 16:00:00 - 20:00:00
2023-02-17: 16:00:00 - 20:00:00
Tickets
Free
Info & Reservation
1 Picture
Suggested events
********** English **********
Since 2012, Louidgi Beltrame has been conducting research in Peru which has led
him to investigate the Nazca geoglyphs and film the practice of José Levis Picón
Saguma, a curandero (traditional healer or shaman). Through films, photographs,
ink drawings on canvas, and a sculpture produced for his exhibition at La Loge,
the artist explores the liminal figure of the huaquero ('clandestine grave
digger'). By maintaining links with the past, huaquería—or clandestine
excavation—could be seen as a form of resistance to colonisation and a forced,
rational interpretation of the world. Here, traditions, spirits, and ancestors
are kept alive by owing to transactional gestures and the transmission of
knowledge.
The exhibition at La Loge is presented in partnership with le Centre d’art
contemporain d’Ivry — le Crédac.
********** Français **********
Depuis 2012, Louidgi Beltrame développe une recherche au Pérou, laquelle l’a
mené à expérimenter les géoglyphes de Nazca, ou à filmer la pratique du
curandero (guérisseur traditionnel ou chamane) José Levis Picón Saguma. À
travers des films, des photos, des encres sur toile et une sculpture, produits
pour l’exposition présentée à La Loge, l’artiste s’intéresse à la figure
liminale du huaquero (« fouilleur de tombes clandestin »). La huaquería —
c’est-à-dire la fouille clandestine — pourrait être perçue comme une forme de
résistance à la colonisation et à l’imposition d’une lecture rationnelle du
monde, en permettant d’assurer des liens avec le passé. Ici, entre les gestes de
transactions et les transmissions de savoirs, traditions, esprits et ancêtres
demeurent vivant·es.
********** Nederlands **********
Sinds 2012 doet Louidgi Beltrame onderzoek in Peru. Zo onderzocht hij de
geogliefen van Nazca en filmde hij de praktijk van de curandero (traditionele
genezer of sjamaan) José Levis Picón Saguma. De tentoonstelling in La Loge richt
zich aan de hand van films, foto's, inktwerken op doek en een sculptuur, op de
liminale figuur van de huaquero, een persoon die illegale opgravingen uitvoert
op precolumbiaanse vindplaatsen. Huaquería – of clandestiene opgraving – kan
worden gezien als een vorm van verzet tegen de kolonisatie en tegen het
opdringen van een rationele kijk op de wereld , omdat het de banden met het
verleden behoudt. Hierdoor blijven tradities, geesten en voorouders levend, te
midden van het uitvoeren van transacties en het overdragen van kennis.
NL / De Elsense geologe Marie Anne Maniet toont een reeks foto’s over de
Maalbeekvallei. Met haar foto's wil ze de aanwezigheid van dit verdwenen water
en de vallei opnieuw laten voelen.
FR / La géologue ixelloise Marie Anne Maniet présente une série de photos sur la
vallée de Maelbeek. Avec ses photos, elle souhaite faire sentir à nouveau la
présence de cette eau évaporée et de la vallée.
Vernissage 27.04 18:00 Gratis/Gratuit
Expo: 27.04 > 31.05 Visits on weekdays 09:00-20:00
********** English **********
The animal kingdom has long been a source of inspiration for both the visual
arts and jewellery.
True to their philosophy of wearable contemporary jewellery, but also driven by
a sense of humour and the offbeat, Hectare's gallery owners have selected six
artists from near and far to put wildlife in the spotlight. Bestiaire Star
ventures into disturbing, surprising and seductive territory, populated by
hybrid creatures.
The creations of Miriam Arentz, Monika Brugger, Benedikt Fischer, Lore
Langendries, Märta Mattsson and Vivienne Varay play on attraction and repulsion,
without avoiding the question of the materials used: imitated or real,
reinvented or recycled.
The bestiary - an educational picture book - becomes a cabinet of curiosities.
Where the trivial is adorned with the precious, where the object becomes a
story, where the familiar is hijacked and emboldened to the brink of the
strange.
Hectare's Bestiaire Star exhibition is part of the Be.Tour for the second
edition of Brussels Jewellery Week from 25 to 28 April 2024. A festival that
highlights contemporary jewellery and brings together 15 Brussels and
international galleries.
********** Français **********
Le règne animal inspire de longue date tant les arts visuels que les éléments de
parure.
Fidèles à leur philosophie du bijou contemporain portable, mues aussi par un
sens certain de l’humour et du décalage, les galeristes d’Hectare ont
sélectionné six artistes d’ici et d’ailleurs pour mettre la faune à l’honneur.
Bestiaire Star s’aventure dans des territoires inquiétants, surprenants,
séduisants, peuplés d’hybrides créatures.
Les créations de Miriam Arentz, Monika Brugger, Benedikt Fischer, Lore
Langendries, Märta Mattsson et Vivienne Varay mettent en jeu l’attraction et la
répulsion, sans esquiver la question des matériaux convoqués: imités ou
véritables, réinventés ou recyclés.
Le bestiaire – cet imagier à visée éducative – se mue ici en cabinet de
curiosités. Où le trivial se pare de précieux, où l’objet devient histoire, où
la familiarité détournée s’enhardit jusqu’à tutoyer l’étrange.
L’exposition Bestiaire Star d’Hectare s’inscrit dans le Be.Tour de la seconde
édition de la Brussels Jewellery Week du 25 au 28 avril 2024. Un festival qui
met en lumière le bijou contemporain et qui regroupe 15 galeries bruxelloises et
internationales.
********** Nederlands **********
Het dierenrijk is al lang een bron van inspiratie voor zowel de beeldende kunst
als sieraden.
Trouw aan hun filosofie van draagbare hedendaagse sieraden, maar ook gedreven
door gevoel voor humor en het onconventionele, hebben de galeriehouders van
Hectare zes kunstenaars van heinde en verre geselecteerd om wilde dieren in de
schijnwerpers te zetten. Bestiaire Star begeeft zich op verontrustend,
verrassend en verleidelijk terrein, bevolkt door hybride wezens.
De creaties van Miriam Arentz, Monika Brugger, Benedikt Fischer, Lore
Langendries, Märta Mattsson en Vivienne Varay spelen met aantrekking en
afstoting, zonder de kwestie van de gebruikte materialen uit de weg te gaan:
nagemaakt of echt, opnieuw uitgevonden of gerecycled.
Het bestiarium - een educatief prentenboek - wordt een rariteitenkabinet. Waar
het triviale wordt opgesierd met het kostbare, waar het object een verhaal
wordt, waar het vertrouwde wordt gekaapt en uitvergroot tot het randje van het
vreemde.
De tentoonstelling Bestiaire Star van Hectare maakt deel uit van de Be.Tour voor
de tweede editie van de Brussels Jewellery Week van 25 tot 28 april 2024. Een
festival dat hedendaagse juwelen in de kijker zet en 15 Brusselse en
internationale galerijen samenbrengt.
********** English **********
Together with architect Sébastien Tripod and graphic & floral designer Deborah
Robbiano, choreographer and researcher Sara Manente is creating an installation
around the fertile ruin, based on fungal imagery. Having previously created
architectural fungi columns, they now aim to imagine an entire theatre in
collaboration with fungi and molds. The theatre turns into a compost in which
process equals products and things are not stable but rather in constant decay
and regrowth. A situation creating space for questions, metaphors and images
around contamination and finality. Is every encounter a form of contamination?
Is every performance a ruin that could bring fruit?Manente invites makers and
thinkers at a number of moments to activate the installation in different ways.
Clara Lévy's and Victor Guaita's concert takes place on 17 May and further
programming will be announced in the spring. Together with Pilar and VUB
Crosstalks, Kaaitheater presents this exhibition as part of A Series of
More-than-human Encounters. This project highlights different ways of being and
alternative forms of knowledge. With the forest, the mountains and the deep sea
as our thinking partners, we invite you to come and discover what is hidden
behind the horizon of human knowledge. Towards a Ruined Theater is also part of
Pilar's KunstxScience programme and VUB Crosstalks. • Sara Manente studied dance
and semiotics before coming to Brussels, where she works as an artist and
researcher. Her projects start from the images and matter of living cultures and
fungi in relation to performing arts. In different formats, she reflects on the
possible contagion/transfer between pedagogy, research, performance and
publication.• Deborah Robbiano is a multidisciplinary artist who works with
found objects, both natural and man-made, to create vegetal sculptures, sets and
installations. In her work, she lets chance encounters and the longevity of
plants guide her process. Each element is abstracted from its original form and
purpose. This shift allows her to celebrate the ephemerality in the many stages
of vegetal transformation.• Sébastien Tripod graduated from the Joint Masters in
Architecture of the University of Applied Sciences and Arts of Western
Switzerland and the Luca School of Arts in Ghent. He collaborates with various
groups for projects in residence, advocating environmental and social ecology.
Closely associated with the knowledge of craftsmanship, interested in
traditional building techniques and the use of low technology, he works as an
independent architect, based in Lausanne since 2018.
********** Français **********
Avec l'architecte Sébastien Tripod et la designeuse graphique et florale Deborah
Robbiano, la chorégraphe et chercheuse Sara Manente crée une installation autour
de la fécondité des ruines basée sur des images de moisissures. Après avoir créé
des colonnes de champignons architecturales, iels veulent imaginer un théâtre
entier avec le concours de champignons et de moisissures. Le théâtre se
transforme en un compost dans lequel le processus est égal aux produits et où
les choses ne sont pas stables, mais plutôt en constante décomposition et
repousse. Cette situation crée un espace propice à susciter des questions,
métaphores et images autour de la contamination et de la finitude. Chaque
rencontre est-elle une forme de contamination ? Chaque performance est-elle une
ruine féconde ? Manente invite les créateur·ices et les penseur·euses à activer
l'installation de différentes manières. Le 17 mai, vous pourrez assister au
concert Repetition/Erosion de Clara Lévy et Victor Guaita. Le 22 mai, l'expo
sera clôturé avec The Performance of Funga, une conversation entre Giuliana
Furci, Sara Manente, Augusto Corrieri et Eylül Fidan Akıncı.En collaboration
avec Pilar et VUB Crosstalks, le Kaaitheater présente cette exposition dans le
cadre de A Series of More-than-human Encounters. Ce programme met en lumière
différentes manières d'être et des formes alternatives de connaissance. En
utilisant la forêt, les montagnes et les profondeurs de la mer comme partenaires
de réflexion, nous vous invitons à venir découvrir ce qui se cache derrière
l'horizon de la connaissance humaine. Towards a Ruined Theater fait également
partie du programme KunstxScience de Pilar et de VUB Crosstalks. • Sara Manente
a étudié la danse et la sémiotique avant de s'installer à Bruxelles, où elle
travaille comme artiste et chercheuse. Ses projets partent des images et de la
matière des cultures vivantes ainsi que des moisissures, qu’elle met en lien
avec les arts de la scène. Sa réflexion porte sur la contagion/ transfert
potentielle entre la pédagogie, la recherche, la performance et la publication,
et ce sous différents formats. • Deborah Robbiano est une artiste
pluridisciplinaire qui travaille avec des objets trouvés, naturels ou fabriqués
par l'homme, pour créer des sculptures, des décors et des installations
végétales. Dans son travail, elle se laisse guider par le hasard des rencontres
et la longévité des plantes. Chaque élément est abstrait de sa forme et de sa
fonction d'origine. Ce décalage lui permet de célébrer l'éphémère dans les
multiples étapes de la transformation végétale.• Sébastien Tripod est diplômé du
Master commun en architecture de la Haute école des sciences appliquées et des
arts de Suisse occidentale et de la Luca School of Arts de Gand. Il collabore
avec divers groupes pour des projets en résidence, prônant l'écologie
environnementale et sociale. Étroitement associé à la connaissance de
l'artisanat, intéressé par les techniques de construction traditionnelles et
l'utilisation des basses technologies, il travaille en tant qu'architecte
indépendant, basé à Lausanne depuis 2018.
********** Nederlands **********
Samen met architect Sébastien Tripod en grafisch & floral designer Deborah
Robbiano maakt choreograaf en onderzoeker Sara Manente een installatie rond de
vruchtbare ruïne, op basis van schimmelbeelden. Nadat ze eerder al
architecturale zwammenzuilen maakten, willen ze nu een volledig theater
verbeelden in samenwerking met zwammen en schimmels. Het theater verandert in
een compost waarin het proces gelijk is aan het product en de dingen niet
stabiel zijn, maar in voortdurend verval en wedergroei. Deze situatie creëert
ruimte voor vragen, metaforen en beelden rond besmetting en eindigheid. Is elke
ontmoeting een vorm van besmetting? Is elke performance een vruchtbare
ruïne? Manente nodigt op een aantal momenten makers en denkers uit om de
installatie op verschillende manieren te activeren. Op 17 mei kan je er het
concert Repetition/Erosion van Clara Lévy en Victor Guaita bijwonen. Op 22 mei
sluiten we de expo af met The Performance of Funga, een gesprek tussen Giuliana
Furci, Sara Manente, Augusto Corrieri en Eylül Fidan Akıncı.Samen met Pilar en
VUB Crosstalks presenteert Kaaitheater deze tentoonstelling in het kader van A
Series of More-than-human Encounters. Dit programma belicht verschillende
manieren van zijn en alternatieve vormen van kennis. Met het bos, de bergen en
de diepzee als onze denkgenoten nodigen we je uit om te komen ontdekken wat er
achter de horizon van de menselijke kennis verborgen ligt.Towards a Ruined
Theater maakt ook deel uit van het KunstxWetenschap-programma van Pilar en VUB
Crosstalks. • Sara Manente studeerde dans en semiotiek voor ze naar Brussel
kwam, waar ze werkt als kunstenaar en onderzoeker. Haar projecten vertrekken
vanuit de beelden en materie van levende culturen en schimmels in relatie met
podiumkunsten. In verschillende formats reflecteert ze over de mogelijke
besmetting/overdracht tussen pedagogie, onderzoek, performance en publicatie. •
Deborah Robbiano is een multidisciplinair kunstenaar die met zowel natuurlijke
als door de mens gemaakte gevonden voorwerpen, werkt aan vegetale sculpturen,
decors en installaties. In haar werk laat ze toevallige ontmoetingen en de
levensduur van planten haar proces leiden. Elk element wordt geabstraheerd van
zijn oorspronkelijke vorm en doel. Deze verschuiving maakt het mogelijk om de
vluchtigheid in de vele stadia van vegetale transformatie te vieren. • Sébastien
Tripod studeerde af aan de Gezamenlijke Master in Architectuur van de
Universiteit voor Toegepaste Wetenschappen en Kunsten van West-Zwitserland en de
Luca School of Arts in Gent. Hij werkt samen met verschillende groepen voor
residentieprojecten, waarbij hij milieu- en sociale ecologie bepleit. Sébastien
voelt zich nauw verbonden met de kennis van vakmanschap, is geïnteresseerd in
traditionele bouwtechnieken en in het gebruik van lage technologie. Hij werkt
als zelfstandig architect en is gevestigd in Lausanne sinds 2018.
Modesti Perdriolle Gallery présente un solo show de Samantha McEwen, artiste
anglo-américaine née à Londres en 1960, avec un ensemble d'œuvres des années
1980 à nos jours. A cette occasion sera lancée la première monographie dédiée à
la vie et à l'œuvre de Samantha McEwen publiée par 5 Continents Éditions.
Samantha McEwen arrive à New York à l’âge de 18 ans. Elle s’inscrit à la School
of Visual Arts où elle sympathise avec l’un des étudiants, Keith Haring, puis
Kenny Scharf. New York est alors un village où tous les artistes se côtoient.
Samantha participe à la vie intense de l’East Village. Elle collabore à de
nombreuses expositions aussi bien dans des Clubs qu’à la galerie Tony Schafrazi
en 1985 et 1987.
La fin des années 1980 est marquée par le Sida. New York devient une ville où
l’on ose plus demander des nouvelles de ses proches. Samantha se réinstalle à
Londres. Ce ne sont pas des années faciles pour les artistes femmes. Il faudra
attendre les années 2010 pour voir à nouveau des peintures de Samantha McEwen
dans des lieux renommés, en 2015 à la Pace Gallery de Londres dans une
exposition de groupe en hommage au grand marchand anglais Robert Fraser et en
2017 au MoMA dans l’exposition témoignage 'Club 57, Film, Performance, and Art
in the East Village, New York, 1978-1983'.
Samantha McEwen arrive à New York à l’âge de 18 ans. Elle s’inscrit à la School
of Visual Arts où elle sympathise avec l’un des étudiants, Keith Haring, puis
Kenny Scharf. New York est alors un village où tous les artistes se côtoient.
Samantha participe à la vie intense de l’East Village. Elle collabore à de
nombreuses expositions aussi bien dans des Clubs qu’à la galerie Tony Schafrazi
en 1985 et 1987.
La fin des années 1980 est marquée par le Sida. New York devient une ville où
l’on ose plus demander des nouvelles de ses proches. Samantha se réinstalle à
Londres. Ce ne sont pas des années faciles pour les artistes femmes. Il faudra
attendre les années 2010 pour voir à nouveau des peintures de Samantha McEwen
dans des lieux renommés, en 2015 à la Pace Gallery de Londres dans une
exposition de groupe en hommage au grand marchand anglais Robert Fraser et en
2017 au MoMA dans l’exposition témoignage 'Club 57, Film, Performance, and Art
in the East Village, New York, 1978-1983'.
Exposition de Benjamin Hendlisz et Adrien Roubens, qui vous présentent leur
oeuvres sur toile ou sur objets. Cette exposition est organisée en collaboration
avec le Colllectif Propaganza. Issus du street art, venez découvrir comment ils
ont utiliser leurs techniques (aérosol et peinture acrylique) pour créer des
oeuvres qui peuvent s'intégrer dans harmonieusement dans votre intérieur.
********** English **********
Bellum et Artes explores an early large-scale conflict in Europe through the
warring parties’ strategic employment of the arts as a military propaganda tool
and to accentuate their power. It goes on to demonstrate the impact of works of
art as ‘ambassadors of peace’. The migration of artists and the displacement of
artistic treasures during this period are subjects which can be analysed through
interactive media stations. Furthermore, Bellum et Artes delves into the
struggle for peace, illuminating political schemes and the genesis of legal and
political principles that continue to have relevance today.
********** Français **********
Bellum & Artes explore un des premiers conflits à grande échelle en Europe à
travers l’utilisation stratégique des arts par les parties adversaires comme
outil de propagande militaire et pour accentuer leur pouvoir. Il démontre
ensuite l’impact des œuvres d’art en tant qu’« ambassadeurs de la paix ». La
migration des artistes et le déplacement des trésors artistiques au cours de
cette période sont des sujets qui peuvent être analysés à travers des stations
médiatiques interactives.
********** Nederlands **********
Bellum et Artes verkent een vroeg grootschalig conflict in Europa aan de hand
van het strategische gebruik van kunst door de strijdende partijen als militair
propagandamiddel en om hun macht te benadrukken. Daarnaasttoont de
tentoonstelling ook de impact van kunstwerken als "ambassadeurs van de vrede".
In de interactieve elementen van de tentoonstelling wordt er dieper ingegaan op
de migratie van kunstenaars en de verplaatsing van kunstschatten tijdens deze
periode.
********** English **********
On the evening of Saturday 27 April, the House of European History invites you
to the opening of its new temporary exhibition Bellum et Artes (War and Arts),
about the role of the arts during the Thirty Years' War (1618–1648).
Delve into events that shaped Europe in the 17th century and caused the
development of legal principles that continue to have an impact today. Learn how
the warring parties used artworks as both propaganda tools and ambassadors of
peace. Discover vivid depictions of the fighting and horrors the Thirty Years’
War caused, by artists drawing from their own experience, and follow the journey
of looted artworks that form part of Europe’s common cultural heritage.
Join our guest experts, art historians and curators who will give special
insights on the exhibition, experience the new classical violin and cello duo*
Roshko brothers, and taste a special 17th-century inspired cocktail by Chemistry
& Botanic’s.
Come for a historical evening at the museum and enjoy an extraordinary Saturday
night!
18.15 and 19.00: Guided tours
Starting spot: Fables Room, 1st floor
Duration: 45 minutes
Language: English
People dancing in museum
Fables Room, House of European History
Register for the tour at 18:15 or 19:00 via our website
Expert Talks in the galleries by:
Agnieszka Gasior, Silesian Museum in Görlitz, Germany
Michael Kaiser, Max Weber Foundation, Bonn, Germany
Miroslav Kindl, Olomouc Archdiocesan Museum, Czech Republic
Sofia Nestor, The Royal Armoury, Stockholm, Sweden
19.00 to 21.00: Cocktail Bar, location: 1st floor
20.00 to 20.30: Concert by Roshko brothers, location: Fables room, 1st floor
********** Français **********
Le samedi 27 avril au soir, la Maison de l'histoire européenne vous invite au
vernissage de sa nouvelle exposition temporaire Bellum et Artes (Guerre et Art),
sur le rôle des arts pendant la guerre de Trente Ans (1618-1648).
Plongez dans les événements qui ont façonné l'Europe au XVIIe siècle et provoqué
le développement de principes juridiques qui continuent d'avoir un impact
aujourd'hui. Apprenez comment les belligérants ont utilisé les œuvres d'art à la
fois comme outils de propagande et comme ambassadeurs de la paix. Découvrez des
représentations frappantes des combats et des horreurs de la guerre de Trente
Ans, réalisées par des artistes s'inspirant de leur propre expérience, et suivez
le parcours d'œuvres d'art pillées qui font partie du patrimoine culturel commun
de l'Europe.
Rejoignez nos invités, historiennes et historiens de l'art, conservatrices et
conservateurs, qui vous donneront un aperçu unique de l'exposition, découvrez la
musique contemporaine du duo de violon et violoncelle Roshko brothers, et
dégustez un cocktail spécial inspiré du XVIIe siècle, préparé par Chemistry &
Botanic’s.
Venez passer une soirée historique au musée et profitez d'un samedi soir qui
sort de l’ordinaire !
18h15 et 19h: Visites guidées
Point de départ : Salle des Fables, 1er étage
Durée : 45 minutes
Langue : anglais
Inscrivez-vous à la visite à 18:15 ou 19:00 via notre site web.
Présentations dans l’exposition par :
Agnieszka Gasior, Musée de la Silésie à Görlitz, Allemagne
Michael Kaiser, Fondation Max Weber, Bonn, Allemagne
Miroslav Kindl, Musée archidiocésain d'Olomouc, République tchèque
Sofia Nestor, Armurerie royale, Stockholm, Suède
19.00 à 21.00 : Bar à cocktails, lieu : 1er étage
20.00 à 20.30 : Concert des Roshko brothers, lieu : Salle Fables, 1er étage
********** Nederlands **********
Op zaterdagavond 27 april nodigt het Huis van de Europese Geschiedenis u uit
voor de opening van zijn nieuwe tijdelijke tentoonstelling Bellum et Artes
(Oorlog en Kunst), over de rol van de kunsten tijdens de Dertigjarige Oorlog
(1618–1648).
Duik in de gebeurtenissen die Europa in de 17e eeuw hebben gevormd en de
ontwikkeling van rechtsbeginselen hebben veroorzaakt die vandaag de dag nog
steeds impact hebben. Ontdek hoe de strijdende partijen kunstwerken gebruikten
als propagandamiddel en als ambassadeurs van de vrede. Ontdek levendige
afbeeldingen van de gevechten en verschrikkingen die de Dertigjarige Oorlog
veroorzaakte, door kunstenaars die putten uit hun eigen ervaringen, en volg de
reis van buitgemaakte kunstwerken die deel uitmaken van het gemeenschappelijke
culturele erfgoed van Europa.
Sluit je aan bij onze gastexperts, kunsthistorici en curatoren die bijzondere
inzichten zullen geven over de tentoonstelling, ervaar het nieuwe klassieke
viool- en celloduo* Roshko brothers, en proef een bijzondere 17e-eeuws
geïnspireerde cocktail van Chemistry & Botanic's.
Kom voor een historische avond in het museum en geniet van een bijzondere
zaterdagavond!
18.15 en 19.00 uur: Rondleidingen
Startlocatie: Fabeltjeszaal, 1e verdieping
Duur: 45 minuten
Taal: Engels
Schrijf u in voor de rondleiding om 18:15 of 19:00 via onze website
Expert Talks in de galerijen door:
Agnieszka Gasior, Silezisch Museum in Görlitz, Duitsland
Michael Kaiser, Max Weber Foundation, Bonn, Duitsland
Miroslav Kindl, Aartsbisdommuseum Olomouc, Tsjechië
Sofia Nestor, het Koninklijk Arsenaal, Stockholm, Zweden
19.00 tot 21.00 uur: Cocktail Bar, locatie: 1e verdieping
20.00 tot 20.30 uur: Concert door de Roshko brothers, locatie: Fabels room, 1e
verdieping
********** English **********
From 25 April to 5 May, Brussels will be all about contemporary jewellery! For
its second edition, the Brussels Jewellery Week brings together established and
emerging artists, collectors and an international audience.
Brussels Jewellery Week aims to highlight contemporary jewellery as a creative
and innovative craft. In addition to the main exhibition at MAD Brussels, tours,
lectures and workshops will be organised at various locations around the city.
PARTICLE[S]
In physics, "elementary particles" are the smallest elements that form the
matter and forces of the universe: in constant motion, these small entities are
capable, by fusion, of forming large ensembles, thus forming the basis of all
creation and transformation. In grammar, a particle is a small unchanging
element: fixed, unassuming, it inflects the meaning of a word by connecting with
it.
The concept of PARTICLE[S] can be approached from a purely scientific or
technical standpoint. But it can also be seen, in a world threatened by
pollution, as a metaphor for many human interactions that ultimately form a
critical mass. In the world of contemporary jewelry, we see that each material
consists of the same tiny particles that together, in subtle arrangements, form
a work of art.
********** Français **********
Du 25 avril au 5 mai, Bruxelles se met à l'heure du bijou contemporain ! La
capitale européenne réunit des artistes établis et émergents, des
collectionneurs et un public international pour la deuxième édition de la
Brussels Jewellery Week. Pour rappel, la première édition a eu lieu en 2022,
avec l'exposition principale "In Fieri" au MAD Brussels.
La Brussels Jewellery Week vise à mettre en valeur le bijou contemporain en tant
qu'artisanat créatif et innovant. En plus de l'exposition principale au MAD
Brussels, des visites guidées, des conférences et des ateliers seront organisés
à travers toute la ville.
PARTICLE[S]
En physique, les "particules élémentaires" sont les plus petits éléments qui
forment la matière et les forces de l'univers : en mouvement constant, ces
petites entités sont capables, par fusion, de former de grands ensembles, à la
base de toute création et transformation. En grammaire, une particule est un
petit élément immuable : fixe, discrète, elle infléchit le sens d'un mot en se
liant à lui.
Le concept de PARTICULE[S] peut être abordé d'un point de vue purement
scientifique ou technique. Mais il peut aussi être envisagé, dans un monde
menacé par la pollution, comme une métaphore des nombreuses interactions
humaines qui finissent par former une masse critique. Dans l'univers de la
joaillerie contemporaine, on constate que chaque matériau est constitué des
mêmes minuscules particules qui, ensemble, dans des arrangements subtils,
forment une œuvre d'art.
********** Nederlands **********
Van 25 april tot 5 mei staat Brussel in het teken van hedendaagse juwelen! Voor
haar tweede editie brengt de Brussels Jewellery Week gevestigde en opkomende
kunstenaars, verzamelaars en een internationaal publiek samen.
De Brussels Jewellery Week wil hedendaagse juwelen onder de aandacht brengen als
een creatieve en innovatieve ambacht. Naast de hoofdtentoonstelling bij MAD
Brussels worden er rondleidingen, lezingen en workshops georganiseerd op
verschillende locaties in de stad.
PARTICLE[S]
In de fysica zijn 'elementaire deeltjes' de kleinste elementen waaruit de
materie en de krachten van het universum bestaan: in voortdurende beweging zijn
deze kleine lichamen in staat om, door samensmelting, grote ensembles te vormen
en zo de basis te vormen van alle schepping en transformatie. In de grammatica
is een deeltje een klein onveranderlijk element: vast, bescheiden, het verbuigt
de betekenis van een woord door zich ermee te verbinden.
Het begrip PARTICLE[S] kan benaderd worden vanuit een puur wetenschappelijk of
technisch standpunt. Maar het kan ook gezien worden, in een wereld die bedreigd
wordt door vervuiling, als een metafoor voor vele menselijke interacties die
uiteindelijk een kritische massa vormen. In de wereld van de hedendaagse juwelen
zien we dat elk materiaal bestaat uit dezelfde kleine deeltjes die samen, in
subtiele ordeningen, een kunstwerk vormen.