Belgian National Orchestra & Hermus

Description


*** English ***

The charismatic cellist Nicolas Altstaedt and the Belgian National Orchestra set course for America in the footsteps of Antonín Dvorák. The composer went to the US to teach and to search out the very soul of American music, which he found in African American music and the music of Native Americans. He became acquainted with spirituals, which led to his incredibly well-known Ninth Symphony 'From the New World'. Dvorák's cello concerto almost never happened; the composer found the instrument to be “too nasal in the high register and too mumbling in the bass” for a solo role in a concerto. Fortunately for us, he changed his mind and set to work after attending the premiere of a cello concerto by a fellow composer and cellist in New York.


*** Français ***

Le violoncelliste charismatique Nicolas Altstaedt et le Belgian National Orchestra mettent le cap sur l’Amérique, dans les pas d’Antonín Dvorák. Ce compositeur était parti aux États-Unis pour y enseigner et pour capter l’âme de la musique américaine, qu’il trouva dans la musique afro-américaine et dans la musique des peuples autochtones. L’écoute des spirituals allait alimenter sa désormais célèbre Neuvième Symphonie, dite « du Nouveau Monde ». Le concerto pour violoncelle de Dvorák a failli ne pas voir le jour : le compositeur trouvait l’instrument « trop nasillard dans l’aigu et trop peu sonore dans le grave » pour un rôle de soliste dans un concerto. Après avoir assisté, à New York, à la première d’un concerto pour violoncelle composé par un collègue compositeur et violoncelliste, il changea d’avis – heureusement pour nous – et se mit au travail.


*** Nederlands ***

De charismatische cellist Nicolas Altstaedt en het Belgian National Orchestra zetten koers richting Amerika in de voetsporen van Antonin Dvorák. De componist trok naar de V.S. om er te onderwijzen en om op zoek te gaan naar de ziel van de Amerikaanse muziek, die hij vond in de Afro-Amerikaanse muziek en de muziek van de inheemse Amerikanen. Zijn kennismaking met spirituals zou leiden tot zijn immens beroemd geworden Negende symfonie ‘From the New World’. Dvoráks celloconcerto was er ei zo na niet gekomen: de componist vond het instrument “te nasaal in de hoogte en te mompelend in de diepte” voor een solistenrol in een concerto. Na het bijwonen van de première van een celloconcerto van een collega-componist en cellist in New York, veranderde hij – gelukkig voor ons - van mening en toog aan het werk.

Tickets

Catégorie 4
12€
Catégorie 3
26€
Catégorie 2
40€
Catégorie 1
48€

1 Picture

Suggested events

********** Français ********** Le 10 septembre 2021, à l’occasion de la journée mondiale de prévention du suicide, les Boho Strings ont rejoint le contre-ténor allemand Andreas Scholl et la claveciniste israélienne Tamar Halperin sur la scène de deSingel pour un concert de bienfaisance. Hommage à Peter De Prins, professeur et musicien amateur de l’entourage des Boho Strings décédé en 2020, le concert Be A He(a)ro a surtout pour ambition d’abattre les tabous autour du suicide, pour mieux le prévenir et l’éviter. À Bozar, ces musiciens se retrouvent autour de ce programme poignant associant les implorations baroques de Dowland, Bach et Händel aux accents méditatifs et contemporains de Glass, Johannsson, Billy Joel, Silvestrov et Sollima. Le cœur du message de ce concert : chacun peut être un héros ou une héroïne grâce à son écoute. Une discussion de panel avec Dr Catherine de Groof, Yamina Krossa, David Ramael, Andreas Scholl et Tamar Halperin aura lieu entre 18h45 et 19h30 dans la salle Henry Le Bœuf. Cette session aura lieu en anglais et sera modérée par Sergio Roberto Grattieri. Entrée libre. ********** Nederlands ********** Op 10 september 2021, ter gelegenheid van de internationale dag voor zelfmoordpreventie, deelde Boho Strings het podium van deSingel met de Duitse contratenor Andreas Scholl en de Israëlische klaveciniste Tamar Halperin tijdens een benefietconcert. Het concert Be A He(a)ro was een eerbetoon aan Peter De Prins, een leraar en hobbymuzikant uit de entourage van Boho Strings die in 2020 het leven liet. Komaf maken met alle taboes rond zelfdoding, om zulke menselijke drama’s beter te kunnen voorkomen: dat was vooral de bedoeling. In Bozar komen deze muzikanten samen in een aangrijpend programma dat de barokke smeekbedes van Dowland, Bach en Händel verenigt met de meditatieve, hedendaagse toetsen van Glass, Jóhannsson, Billy Joel, Silvestrov en Sollima. De boodschap van dit concert? Iedereen kan een held(in) zijn door gewoon maar te luisteren. Tussen 18.45 en 19.30 uur vindt in de Henry Le Bœufzaal een panelgesprek plaats met Dr. Catherine de Groof, Yamina Krossa, David Ramael, Andreas Scholl en Tamar Halperin. Deze sessie wordt in het Engels gehouden en gemodereerd door Sergio Roberto Grattieri. Toegang is gratis. ********** English ********** On 10 September 2021, to mark World Suicide Prevention Day, Boho Strings joined German countertenor Andreas Scholl and Israeli harpsichordist Tamar Halperin on the deSingel stage for a benefit concert. A tribute to Peter De Prins, a teacher and amateur musician in the Boho Strings entourage who died in 2020, the Be A He(a)ro concert aims above all to break down the taboos surrounding suicide, to better prevent and avoid it. At Bozar, these musicians come together in this poignant programme combining the baroque entreaties of Dowland, Bach and Handel with the meditative, contemporary accents of Glass, Jóhannsson, Billy Joel, Silvestrov and Sollima. The message at the heart of this concert? Everyone can be a hero by listening. A panel discussion with Dr Catherine de Groof, Yamina Krossa, David Ramael, Andreas Scholl and Tamar Halperin will take place between 6.45pm and 7.30pm in the Henry Le Bœuf Hall. This session will be held in English and moderated by Sergio Roberto Grattieri. Admission is free.
********** English ********** Commissioned by Trinity Wall Street as part of their “Mass Re-Imaginings” Project, Mass for the Endangered is a hymn for the voiceless and the discounted, a requiem for the not-yet-gone. The six-movement piece appeals for parity, compassion, and protection, from a mindset—a malignance or apathy—that threatens to destroy the planet we all are meant to share. The intense parts of the Mass are interspersed with brief piano interludes, providing moments for reflection and contemplation: how will our present generation ensure a habitable planet for the next? What steps are we taking today to create a sustainable future for our planet, ensuring the well-being of our children and grandchildren? The Vlaams Radiokoor presents this contemporary mass in honour of Earth Day, calling not only for compassion and protection through music but also emphasising the need for heightened awareness, urgency, and, most importantly, action. Flagey, Brussels Philharmonic Soloists, Vlaams Radiokoor € 31 > € 5 ********** Français ********** Dans Mass for the Endangered, Sarah Kirkland Snider mélange des fragments de la messe catholique avec l'extase d'Hildegard von Bingen, la musique pop et la fascination de la musique minimale. Le résultat est une remarquable "messe pour les espèces en danger" : les animaux, les plantes et les écosystèmes menacés, les cultures en péril et les lieux fragiles de notre planète, ainsi que la menace que représente le changement climatique pour chacun de nous. C'est à la fois un hymne pour notre habitat opprimé et silencieux, et un requiem pour la nature qui n'a pas encore disparu. Les moments intenses de la messe sont entrecoupés de brefs interludes au piano, offrant des instants de réflexion et de contemplation : comment la génération actuelle préservera-t-elle la planète pour la suivante ? Que faisons-nous aujourd'hui pour rendre l'avenir de notre planète - et celui de nos enfants et petits-enfants - durable ? Le Vlaams Radiokoor présente cette messe contemporaine à l'occasion de la Journée de la Terre, appelant non seulement à la compassion et à la protection à travers la musique, mais soulignant également la nécessité d'une prise de conscience accrue, d'une urgence et, surtout, d'une action. Flagey, Brussels Philharmonic Soloists, Vlaams Radiokoor € 31 > € 5 ********** Nederlands ********** In Mass for the Endangered combineert Sarah Kirkland Snider fragmenten van de katholieke mis met de extase van Hildegard von Bingen, popmuziek en het hypnotische van de beste minimal music. Het resultaat is een bijzondere ‘mis voor de bedreigden’: de bedreigde dieren, planten en ecosystemen, de bedreigde culturen en kwetsbare plekken op onze aarde, de bedreiging die klimaatverandering voor elk van ons betekent. Tegelijk hymne voor onze stemloze, verdrukte leefwereld en requiem voor de nog niet verdwenen natuur. De intense delen van de Mass krijgen rustpauzes dankzij korte intermezzo’s voor piano, die een moment van bezinning en reflectie bieden: hoe zal de huidige generatie de planeet achterlaten voor de volgende? Wat doen wij nu om de toekomst van onze planeet - en van onze kinderen en kleinkinderen - straks duurzaam te maken? Het Vlaams Radiokoor brengt deze hedendaagse mis in het kader van Earth Day, en roept samen met de muziek op tot mededogen en bescherming, tot meer bewustzijn, urgentie en vooral actie. Flagey, Brussels Philharmonic Soloists, Vlaams Radiokoor € 31 > € 5
********** English ********** La Vallée Classic Tone, a series of monthly concerts, offers the chance to listen to classical or contemporary works in a convivial setting, with the presence and encounters of male and female composers. The Nereus Quartet invites composer Jacqueline Fontyn. Programme : Gabriel Fauré, Piano Quartet No. 1 Jacqueline Fontyn, "Musica a Quattro" for Piano Quartet Felix Mendelssohn-Bartholdy, Piano Quartet No. 3, Op. 3 Chamber Music for Europe brings together and engages professional chamber music ensembles of the new generation with the support of the Commune of Molenbeek-Saint-Jean and the Fédération Wallonie-Bruxelles. ********** Français ********** LaVallée Classic Tone, série de concerts mensuels, propose l'écoute d'oeuvres classiques ou contemporaines dans un contexte convivial avec la présence et la rencontre de compositeurs et de compositrices. Le Nereus Quartet invite la compositrice Jacqueline Fontyn. Programme : Gabriel Fauré, Quatuor avec piano n°1 Jacqueline Fontyn, "Musica a Quattro" for Piano Quartet Felix Mendelssohn-Bartholdy, Quatuor avec piano n°3 opus 3 Chamber Music for Europe réunit et engage les ensembles professionnels de musique de chambre de la nouvelle génération avec le soutien de la Commune de Molenbeek-Saint-Jean et de la Fédération Wallonie-Bruxelles. ********** Nederlands ********** La Vallée Classic Tone, een serie maandelijkse concerten, biedt de kans om in een gezellige sfeer te luisteren naar klassieke en hedendaagse werken, met de aanwezigheid en ontmoetingen van mannelijke en vrouwelijke componisten. Het Nereus Quartet nodigt componiste Jacqueline Fontyn uit. Programma : Gabriel Fauré, Pianokwartet nr. 1 Jacqueline Fontyn, "Musica a Quattro" voor Pianokwartet Felix Mendelssohn-Bartholdy, Pianokwartet nr. 3, op. 3 Chamber Music for Europe brengt professionele kamermuziekensembles van de nieuwe generatie samen met de steun van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek en de Fédération Wallonie-Bruxelles.
********** English ********** As recently as November, Christian Tetzlaff was soloing alongside the Belgian National Orchestra in Sibelius’s Violin Concerto in D minor, Op.?47. Now he comes with his prestigious quartet, hailed by the New York Times for its “dramatic, energetic playing of clean intensity”, and they play Sibelius’s string quartet, Voces intimae. The quartet completes the programme with Mendelssohn’s Quartet No.?2 in A minor, Op.?13. He composed the work after hearing that his great inspiration – Beethoven – had died. Through a Beethovenian writing, the then 18-year-old composer had already managed to give the audience a glimpse of the airy timbres of A Midsummer Night’s Dream. ********** Français ********** Après le Concerto pour violon de Sibelius en novembre aux côtés du Belgian National Orchestra, Christian Tetzlaff revient à Bozar, cette fois-ci avec son prestigieux quatuor. Salué par le New York Times pour son «?jeu dramatique et énergique d'une intensité lumineuse?», le Quatuor Tetzlaff interprète le quatuor à cordes Voces intimae de Sibelius, ainsi que le Quatuor à cordes n° 2 de Mendelssohn. C’est après avoir appris la mort de son grand inspirateur, Beethoven, que Mendelssohn posa cette œuvre sur le papier. Âgé de 18 ans seulement, le compositeur nous fait goûter, dans une écriture beethovenienne, aux sonorités aériennes de son légendaire Songe du nuit d’été, composé quelques mois auparavant. ********** Nederlands ********** In november soleerde Christian Tetzlaff nog aan de zijde van het Belgian National Orchestra in het Vioolconcerto van Sibelius. Nu komt hij met zijn prestigieuze kwartet, bejubeld door de New York Times voor zijn ‘dramatische en energievolle spel met een heldere intensiteit, en spelen ze het strijkkwartet van Sibelius, Voces intimae. Het kwartet vervolledigt het programma met Mendelssohns Tweede strijkkwartet. Hij componeerde het werk nadat hij hoorde dat zijn grote inspiratiebron Beethoven overleden was. De slechts achttienjarige componist weet doorheen een Beethovensiaanse schriftuur ook de luchtige klankkleuren van Ein Sommernachtstraum, die hij enkele maanden eerder componeerde, te laten opklinken.
********** English ********** Programme for 24 April Programme 20:00 - 21:30: Concert By Schumann, Vienna Carnival, Fairy Tales, Trio and Quartet 21:30 - 23:00: Dinner Dinner and drinks included About the event Nour Ayadi has a new CD! So she'll start off alone, then there'll be two of them, then three, then four, to help us discover the music of Schumann. And have you ever been offered dinner in a museum on a Wednesday evening? Then this counts as an Serendipitous Encounters ! ********** Français ********** Programme du 24 Avril Programme 20:00 - 21:30: Concert De Schumann , Carnaval de Vienne, Contes de Fées, Trio et Quartet 21:30 - 23:00: Dîner Dîner et boissons comprises À propos de l'événement Nour Ayadi a un nouveau CD ! Alors elle commencera seule, puis ils seront deux, puis trois, puis quatre, à nous faire découvrir la musique de Schumann. Et on vous a déjà proposé un dîner dans un musée un mercredi soir ? Alors ça compte comme Rendez-vous insolites !
********** English ********** Our "Caléïdoscope" programme will feature a repertoire based around Fauré's 1st Sonata, with pieces by Eugénie Alécian, Alithéa Ripoll and Alexander Peçi, all premiered for 2024. We'll be playing fantasies by Kreisler, Lili Boulanger and André Mathieu, taken from our album released by Klarthe Records last year. ********** Français ********** Notre programme "Caléïdoscope" mettra en avant un répertoire autour de la 1ère Sonate de Fauré, avec des pièces d'Eugénie Alécian, Alithéa Ripoll et Alexander Peçi, présentées en création pour 2024. Nous jouerons des fantaisies de Kreisler, Lili Boulanger et André Mathieu, issues de notre album, sorti chez Klarthe Records l'an passé. Voici le lien de l'album : https://bfan.link/fantaisies. ********** Nederlands ********** Ons programma 'Caléïdoscope' bevat een repertoire rond de 1e Sonate van Fauré, met stukken van Eugénie Alécian, Alithéa Ripoll en Alexander Peçi, allemaal in première voor 2024. We spelen fantasieën van Kreisler, Lili Boulanger en André Mathieu, afkomstig van ons album dat vorig jaar is uitgebracht door Klarthe Records. Hier is de link naar het album: https://bfan.link/fantaisies.
********** Français ********** Voici le programme complet: TRIO PORTICI Damien PARDOEN - Violon, Luc TOOTEN - Violoncelle, Stephane DE MAY- Piano. Frédéric CHOPIN (1810-1849): Trio in G Minor, Op. 8. Allegro con fuoco Scherzo: Vivace Adagio sostenuto Finale: Allegretto Sergei RACHMANINOV (1873-1943: Trio élégiaque No. 1 in G minor. ********** Nederlands ********** Dit is het volledig programma: TRIO PORTICI Damien PARDOEN - Viool, Luc TOOTEN - Cello, Stephane DE MAY- Piano. Frédéric CHOPIN (1810-1849): Trio in G Minor, Op. 8. Allegro con fuoco Scherzo: Vivace Adagio sostenuto Finale: Allegretto Sergei RACHMANINOV (1873-1943): Trio élégiaque No. 1 in G minor.
********** English ********** Young French-Spanish guitarist Thibaut Garcia made a particularly tasteful Bozar debut last season alongside Philippe Jaroussky. For this season, he takes his guitar companion Antoine Morinière to Brussels for an arrangement of Bach’s Goldberg Variations for two guitars. For this challenge, they transcribed Bach’s masterpiece together for their instruments and even had ‘twin guitars’ built to complete this repertoire. Come discover this new arrangement in the company of two of the greatest guitar virtuosos of our time. ********** Français ********** Le jeune guitariste franco-espagnol Thibaut Garcia a fait ses débuts à Bozar la saison dernière aux côtés de Philippe Jaroussky, devant un public conquis. Cette saison, il invite à Bruxelles son homologue Antoine Morinière pour vous offrir un arrangement pour deux guitares des célèbres Variations Goldberg de Bach. Mais pas n’importe quel arrangement : les deux musiciens ont transcrit ensemble le chef-d’œuvre de Bach et, pour épicer le défi, ils se sont fait construire deux guitares « jumelles ». Venez découvrir ce nouvel arrangement en compagnie de deux jeunes et grands virtuoses de la guitare ! ********** Nederlands ********** De jonge Frans-Spaanse gitarist Thibaut Garcia maakte vorig seizoen een bijzonder gesmaakt Bozardebuut aan de zijde Philippe Jaroussky. Voor dit seizoen neemt hij zijn gitaarkompaan Antoine Morinière mee naar Brussel voor een bewerking van Bachs Goldbergvariaties voor twee gitaren. Voor deze uitdaging transcribeerden ze samen Bachs meesterwerk voor hun instrumenten en lieten ze zelfs ‘tweelinggitaren’ bouwen om dit repertoire tot een goed einde te brengen. Kom dit nieuwe arrangement ontdekken in het gezelschap van twee van de grootste gitaarvirtuozen van deze tijd.
********** English ********** Traditional folk melodies, intricate rhythms, and innovative techniques form a rich musical foundation shared by the grandmasters Béla Bartók and György Ligeti. Enthralled by electronic music, Ligeti crafted his own unique musical language. The polyrhythms he pioneered possess intricate structures and are entirely distinct, with his piano concerto serving as a quintessential illustration. He regarded it as one of his most intricate and technically demanding compositions, while others may consider it his most provocative work. While the title of Bartók’s Concerto for Orchestra may initially appear somewhat contradictory, it is indeed apt - Bartók grants each instrument group within the 100-piece orchestra its own moment in the spotlight. Like a skilled general, he reunites the troops at the piece’s conclusion, culminating in an exhilarating finale. Following its premiere in New York in 1944, Bartók's Concerto for Orchestra quickly conquered Europe, thanks to the Brussels Philharmonic's precursor, the Grand Symphony Orchestra, which performed the European premiere in 1946 in Paris. Bartók expressed particular enthusiasm for the performance: "I can hardly find the words to express my admiration for the orchestra and its conductor, Mr. André. The orchestra is among the finest in the world..." Flagey, Brussels Philharmonic € 41 > € 5 ********** Français ********** Musique folklorique traditionnelle, rythmes et textures, techniques innovantes : un terreau musical riche partagé par les grands maîtres Béla Bartók et György Ligeti. Captivé par la musique électronique, Ligeti a forgé son propre langage musical distinctif. Les polyrythmies qu'il a développées sont caractérisées par une structure complexe et une singularité absolue, son concerto pour piano en étant un exemple éminent. Lui-même le considérait comme l'une de ses compositions les plus complexes et techniquement exigeantes, et d'autres pourraient le percevoir comme l'une de ses œuvres les plus provocantes. Le concerto pour orchestre de Bartók figure à juste titre parmi les chefs-d'œuvre absolus du XXe siècle. Bien que le titre puisse sembler contradictoire, il est néanmoins justifié : Bartók offre à chaque groupe d'instruments de l'orchestre de 100 musiciens son propre moment de gloire en solo. Tel un général accompli, il rassemble ses troupes à la fin de l'œuvre pour un final délicieusement entraînant. Après sa première à New York en 1944, l'œuvre a rapidement conquis l'Europe, grâce au prédécesseur du Brussels Philharmonic, le Grand Symphony Orchestra, qui a présenté la première européenne à Paris en 1946. Bartók était particulièrement enthousiaste à propos de cette interprétation, exprimant dans le Livre d'or : « Il est difficile de mettre en mots l'admiration que j'ai pour l'orchestre et son chef, M. André. L'orchestre compte parmi les meilleurs du monde... » Flagey, Brussels Philharmonic € 41 > € 5 ********** Nederlands ********** Traditionele volksmuziek, eigenzinnige ritmes en textuur, innovatieve technieken: een stevige laag gedeelde muzikale humus voor grootmeesters Béla Bartók en György Ligeti. Gefascineerd door elektronische muziek boetseerde Ligeti zijn eigen muzikale taal. De polyritmiek waar hij bij terecht kwam is dicht van structuur en volkomen eigenzinnig, met als schoolvoorbeeld zijn pianoconcerto. Zelf beschouwde hij het als een van zijn meest complexe en technisch veeleisende composities, anderen wellicht als zijn meest provocatieve compositie. Bártoks concerto voor orkest hoort terecht bij de absolute meesterwerken van de 20ste eeuw. De aanvankelijk wat tegenstrijdig lijkende titel is toch terecht - Bartók geeft elke instrumentgroep van het 100-koppige orkest een eigen solomoment in de schijnwerpers. Als een volleerd veldheer brengt hij de troepen aan het eind weer samen in een verrukkelijk opzwepend slot dat perfect past bij het onverwoestbare optimisme dat hij in Amerika aantrof. Flagey, Brussels Philharmonic € 41 > € 5