Cours de Théâtre Ados du Cours Florent

Description

Les ateliers Théâtre pour adolescents de 13 à 17 ans : s’épanouir en se confrontant à la scène et s’initier à l’art dramatique.
Le Mercredi de 14h à 17h ou le Samedi de 9h30 à 12h30

La formation du Cours Florent Jeunesse pour ados a pour objectif de préparer progressivement les adolescents à appréhender les outils du théâtre, à les maîtriser en explorant le travail de plateau à travers différents rendus dans l’année.

Les buts premiers de cette formation en cinq ans sont :

- Vaincre son appréhension de la scène et prendre confiance en soi
- Apprendre à être regardé
- Maîtriser l’espace scénique
- Développer son imaginaire
- Faire une proposition théâtrale
- Jouer juste
- Prendre sa parole, travailler le souffle, l’engagement de son corps
- Acquérir son autonomie
- Nos adolescents seront confrontés à un public à partir de la troisième année de la formation, ce qui leur laisse le temps de mûrir leur apprentissage des deux premières années.

Date info

14:00:00 - 17:00:00

1 Picture

Suggested events

********** Français ********** Je ne serai plus jamais sage  Lisette et Albertine, rencontre de deux souffles Une rencontre entre Lisette Lombé, notre poétesse nationale et l'oeuvre d'Albertine Sarrazin (1937-1967) : une comète de la littérature française qui a marqué son temps. "Je vous parle de retomber en amour pour une poétesse. Lue trop jeune, trop vite, trop avidement.  Lue avant d'être mère, avant d'être militante, avant d'être écrivaine.  Je vous parle d'invitation à l'irrésolution, de fougue et de lyrisme.  Je vous parle de murs, de fugues, de blessures, de multiples prisons.  Je vous parle d’une autre époque et de la nôtre. Chorale, collage, hasard de rencontres.  Lila Boses (documentariste), Vanessa Desclaux (critique d'art) et Agnès Geoffray (photographe) en parleront aussi.  Je vous parle de vies de comètes, de transfuges, d’ovnis littéraires, d’écriture fleuve, de méandres, d’oubli et de retour en grâce après l’oubli. Je vous parle de mes doutes, de ma rive, de miroirs et de repoussoirs.  Je vous parle en lectrice et en autrice. Je vous parle de grand choc esthétique. Je vous parle d'accepter d'autres endroits de révolution que les siens.  Je vous parle d’amours incandescents.  Je vous parle de matrimoine.  Je vous parle de souffle.  Je vous parle d’Albertine Sarrazin." — Lisette Lombé Artiste plurielle, passe-frontières, Lisette Lombé s’anime à travers des pratiques poétiques, scéniques, plastiques, militantes et pédagogiques. Ses espaces d’écriture et de luttes s’appuient sur sa propre chair métissée, son parcours de femme, de mère, d’enseignante. En dérivent des collages, des performances, des livres et des ateliers, passeurs de rage et d’éros. Co-fondatrice du Collectif L-SLAM, elle a été récompensée, en 2017, en tant que Citoyenne d'Honneur de la Ville de Liège, pour sa démarche d'artiviste et d’ambassadrice du slam aux quatre coins de la Francophonie. En 2020, elle a reçu un Golden Afro Artistic Awards pour son roman Vénus Poética (éd. L'Arbre à Paroles) et le Prix Grenades/RTBF pour son recueil Brûler brûler brûler (éd. l'Iconoclaste). Elle est la nouvelle poétesse nationale de Belgique pour 2024 et 2025. Photo Lisette Lombé : Mustapha Mezmizi ********** Nederlands ********** Les Midis de la Poésie brengt geënsceneerde voordrachten, literaire lezingen, workshops en poëtische aperitieven, die telkens de kans bieden om thema’s te verkennen die onze tijd en de poëzie in de brede zin bezighouden. Auteurs, regisseurs, kunstenaars behandelen een literaire kwestie of een aanverwant creatief proces, en spreken over bekende en minder bekende auteurs die hun werk hebben beïnvloed. Ze treden op samen met acteurs en actrices die hun geselecteerde teksten voordragen.   07.11.2019 : Sept femmes et plus / Lydie Salvayre & Justine Lequette Zeven vrouwen. Zeven emblematische figuren uit de literatuur met overvolle levens. Ze schreven uit passie – die voor sommigen in zelfmoord eindigde. Het zijn unieke, veeleisende vrouwen die in hun oeuvre hun persoonlijke leed overstijgen. Ze onderhielden een tragische relatie met het leven van alledag, dat ze middelmatig en oninteressant vonden. Maar wordt die ‘alledaagsheid’ nu niet juist als een historisch gegeven beleefd? Het dagelijkse leven in het vooroorlogse Parijs, tijdens de Roaring Twenties, in het stalinistische Rusland… Hoe doe je een oeuvre herleven via het levensverhaal van zijn auteur? Lydie Salvayre beoefent die ‘portretkunst’ – die de 20ste-eeuwse filosoof E.M. Cioran en de 19de-eeuwse literatuurcriticus Sainte-Beuve vóór haar al met groot succes bedreven – door schrijfsters uit te kiezen die haar leven hebben beïnvloed en dus haar werk hebben gevoed: Emily Brönte (1818-1848), Colette (1873-1954), Virginia Woolf (1882-1941), Djuna Barnes (1892-1982), Marina Tsvetaeva (1892-1941), Ingeborg Bachmann (1926-1973) en Sylvia Plath (1932-1963). Ze waren de luis in de pels, zorgden voor schandaal en gaven uiteindelijk door hun getuigenissen mee gestalte aan de wereld waaronder ze zo hadden geleden. Hun werken zijn inmiddels literaire monumenten. Lydie Salvayre brengt ze weer tot leven door hun levens, hun schoonheid, hun excessen, hun rebellie, maar ook hun duistere kant en hun wanhoop te beschrijven.   23.01.2020 : Nous voulons comprendre « Autre Chose » - Anne Carson Avec Edouard Louis, traducteur du texte d’Antigonick de Anne Carson & Claire Stavaux, éditrice à l’Arche éditeur En compagnie de Sophie Creuz, chroniqueuse littéraire à l’Echo et Musiq3 (RTBF) et libraire. “Het gezag had alleen maar vat op mij als een kind / dat oesters wantrouwde, de flikken scheef aanzag ... / geen haar op mijn hoofd was het wat dan ook verschuldigd.” (Ossip Mandelstam) Omdat je met poëzie je gedachten kan verbergen achter raadselachtige metaforen, is die kunstvorm effectief tegen dictaturen. Hoe staat het eigenlijk met de poëzie in democratieën? Kan ze de krijtlijnen verplaatsen? En als de functie van poëzie nu eens was om uit te drukken wat de krantenkoppen verzwijgen?   25.04.2020 : Et nous n’aurons pas besoin de foudre pour tisser des soleils / Felwine Sarr (Midi Minuit) “Poëzie maakt niet blind. Haar gezellin is de helderheid van geest – de wonde die de zon het dichtst benadert, aldus René Char. De wereld op poëtische wijze benaderen, dat is ook vervuld zijn van haar ondoorgrondelijke mysterie, van de duistere gelaagdheid der dingen, van de flikkerlichtjes die niets liever willen dan door ons enthousiasme uit te groeien tot licht.” (Felwine Sarr)   07.05.2020 : Raoul Collectif Raoul Collectif kiest al tien jaar lang voor collectieve creatie. Hun laatste voorstelling, Une cérémonie, is ontstaan als een proeftuin waar ze Don Quichot, Henri Michaux, Antonin Artaud en de surrealistische schrijfexperimenten met elkaar kruisen. Les Midis de la Poésie nodigt de acteurs uit om een aantal teksten die hen inspireren voor te lezen en te vertellen waarom ze hen aangrijpen. ********** English ********** Midis de la Poésie offers reading performances, literary lectures, workshops and poetic aperitifs which are opportunities to address current topics and poetry in the widest sense. Authors, directors, and artists lecture on specific literary questions or questions related to the creative process, as well as discuss well known and lesser known authors who have influenced their work. Actors are present to perform readings of the texts being discussed.   07.11.2019 : Sept femmes et plus / Lydie Salvayre & Justine Lequette Seven women. Seven emblematic women of literature who lived life to the fullest. Their relation to writing is passionate, and for some of them, was a path to suicide. Original and demanding they transcended their personal pain in their works. Their everyday life, which they considered mediocre and without interest, they lived as tragic. But is not this “everyday rut” what marked history? Pre war Paris, the Roaring Twenties, Stalinist Russia. How does one create a work through the life of an author? Lydie Salvayre takes on this task following in the footsteps of Cioran and Sainte-Beuve, choosing as subjects those women whose books affected her life and her work: Emily Brönte (1818-1848), Colette (1873-1954), Virginia Woolf (1882-1941), Djuna Barnes (1892-1982), Marina Tsvetaeva (1892-1941), Ingeborg Bachmann (1926-1973) et Sylvia Plath (1932-1963). Upsetting and scandalous, they bore witness in their way to the world from which they suffered as much as they changed it. Their works are now literary monuments. Lydie Salvayre brings them back to life by writing their stories, their history, their beauty, their outsized actions, their rebellion but also their dark side and their despair.   25.04.2020 : Et nous n’aurons pas besoin de foudre pour tisser des soleils / Felwine Sarr (Midi Minuit) “Poetry does not blind. Lucidity, which René Char called the wound that is closest to the sun, is its companion. To live the world poetically is also to live it in its unplumbed mystery, in the sinister heft of things, in the flickering glints that are waiting only for us to expand them into light with our eagerness.” (Felwine Sarr)   23.01.2020 : Nous voulons comprendre « Autre Chose » - Anne Carson Avec Edouard Louis, traducteur du texte d’Antigonick de Anne Carson & Claire Stavaux, éditrice à l’Arche éditeur En compagnie de Sophie Creuz, chroniqueuse littéraire à l’Echo et Musiq3 (RTBF) et libraire. “I was a child in the world of the powerful. / I was frightened of oysters and looked at guardsmen distrustfully. / I am not bound to it by even the tiniest fragment of my soul.”  (Osip Mandelstam) Because it allows us to hide what we think in cryptic metaphors, poetry is one of the arts that can face up to dictatorship. But how does poetry do in a democracy? Can it effectuate change? Could poetry express that which the headlines don’t?   07.05.2020 : Raoul Collectif The Raoul Collectif has been engaged in collective creation for ten years. It was conceived as a laboratory in which Don Quixote, Henri Michaux, Antonin Artaud and Surrealist funny business encounter each other. Their latest production, Une Cérémonie, is an opportunity for Les Midis de la Poésie to invite actors to talk about what inspires them to get to work.
********** Français ********** Des textes relatifs au sujet "Jeune imbécile! vieux con! difficile transmission"" seront lus, récités, joués par de Camillev Decock et Bruno Georis. Ensuite Jean Charles De Keyser, le modérateur, animera la soirée par un débat entre les artistes et le public. Teksten over het onderwerp "Jeune imbécile! vieux con! difficile transmission" worden gelezen, voorgedragen en uitgevoerd door de Camillev Decock en Bruno Georis. Moderator Jean Charles De Keyser zal vervolgens de avond leiden met een debat tussen de artiesten en het publiek. Texts on the subject of "Jeune imbécile! vieux con! difficile transmission" will be read, recited and performed by de Camillev Decock and Bruno Georis. Moderator Jean Charles De Keyser will then lead the evening with a debate between the artists and the audience. ********** Nederlands ********** Teksten over het onderwerp "Jeune imbécile! vieux con! difficile transmission" worden gelezen, voorgedragen en uitgevoerd door de Camillev Decock en Bruno Georis. Moderator Jean Charles De Keyser zal vervolgens de avond leiden met een debat tussen de artiesten en het publiek. ********** English ********** Texts on the subject of "Jeune imbécile! vieux con! difficile transmission" will be read, recited and performed by de Camillev Decock and Bruno Georis. Moderator Jean Charles De Keyser will then lead the evening with a debate between the artists and the audience.
********** English ********** Belgian artist Jean-Michel Folon (1934-2005) worked for several years with the Italian design company Olivetti. This collaboration is emblematic of the long-standing relationship between Olivetti and the art world. As early as 1912, Camillo Olivetti commissioned the painter Teodoro Wolf Ferrari to create the emblematic poster for the first Olivetti typewriter, the M1. But it was not until the leadership of his son Adriano (1938 - 1960) that Olivetti was transformed into a modern company. Olivetti's Ivrea headquarters became a laboratory for innovative interaction between business and society. This model is still considered a model today for its ability to integrate culture, technological research, design, architecture, beauty and sustainability. Adriano Olivetti opened up the company to intellectuals, artists, sociologists and philosophers. Thanks to this vision, Giorgio Soavi, Adriano's close cultural collaborator, invited Folon to become part of the Olivetti world in the 1960s. Thirty years of collaboration between the Belgian artist, Jean-Michel Folon, who drew the destiny of the human being, and the company, Olivetti, for which he was responsible, for a time, for the visual identity and graphic design. Their long friendship and Olivetti's artistic legacy will be presented to the public in this talk, which takes a fresh look at the Italian company, a pioneer in the creation of typewriters and calculators, and Jean-Michel Folon, a singular Belgian artist of many talents. Talk as part of the Olivetti · Folon exhibition Welcome Arnaud Bozzini, Design Museum Brussels H.E. Federica Favi, Italian Ambassador to Belgium Moderator Allegra Iafrate, Istituto Italiano di Cultura - Brussels Contributions Stéphanie Angelroth, Folon Foundation Cinthia Bianconi, Fondazione Adriano Olivetti Paola Mantovani, Museo Civico Garda, Ivrea Marcella Turchetti, Associazione Archivio Storico Olivetti In collaboration and with the support of the Istituto Italiano di Cultura di Brussels, the Fondation Folon, the Fondazione Adriano Olivetti, the Associazione Archivio Storico Olivetti and the Museo Civico Garda. Practical information The Olivetti - Folon exhibition will be open after the talk The conference is followed by a reception ********** Français ********** L'artiste belge Jean-Michel Folon (1934-2005) a travaillé plusieurs années au sein de l'entreprise de design italienne Olivetti. Cette collaboration est un cas emblématique de la relation de longue date entre la société Olivetti et le monde de l’art. Dès 1912, Camillo Olivetti charge le peintre Teodoro Wolf Ferrari de créer l'affiche emblématique de la première machine à écrire Olivetti, la M1. Mais ce n'est que sous la présidence de son fils Adriano (1938 - 1960) qu'Olivetti se transforme en une entreprise moderne. Le siège d'Olivetti à Ivrea est devenu un laboratoire d'interaction innovante entre l'entreprise et la société. Ce modèle est encore aujourd’hui considéré comme exemplaire pour sa capacité à intégrer la culture, la recherche technologique, le design, l’architecture, la beauté et la durabilité. Adriano Olivetti a ouvert l'entreprise aux intellectuel·le·s, aux artistes, aux sociologues et aux philosophes. Grâce à cette approche, Giorgio Soavi, proche collaborateur culturel d'Adriano, a invité Folon à faire partie de l'univers Olivetti dans les années soixante. Trente ans de collaboration entre l’artiste belge, Jean-Michel Folon, qui a dessiné le destin de l’être humain, et l’entreprise, Olivetti, dont il s’est chargé pour un temps de l’identité visuelle et du graphisme. Leur longue amitié et l'héritage artistique d'Olivetti seront présentés au public avec cette conférence qui offre un nouveau regard sur l’entreprise italienne, pionnière dans la création de machine à écrire et à calculer, et Jean-Michel Folon, artiste belge singulier aux multiples talents. Conférence dans le cadre de l’exposition Olivetti · Folon Accueil Arnaud Bozzini, Design Museum Brussels S.E. Federica Favi, Ambassadeur d’Italie en Belgique Modération Allegra Iafrate, Istituto Italiano di Cultura - Bruxelles Interventions Stéphanie Angelroth, Fondation Folon Cinthia Bianconi, Fondazione Adriano Olivetti Paola Mantovani, Museo Civico Garda, Ivrea Marcella Turchetti, Associazione Archivio Storico Olivetti En collaboration et avec le soutien de l’Istituto Italiano di Cultura di Bruxelles, la Fondation Folon, la Fondazione Adriano Olivetti, l’Associazione Archivio Storico Olivetti et le Museo Civico Garda. Informations pratiques L’exposition Olivetti · Folon sera accessible après la conférence La conférence est suivie d’une réception ********** Nederlands ********** De Belgische kunstenaar Jean-Michel Folon (1934-2005) werkte meerdere jaren samen met het Italiaanse designbedrijf Olivetti. Deze samenwerking staat symbool voor de langdurige relatie tussen Olivetti en de kunstwereld. Vanaf 1912 gaf Camillo Olivetti de schilder Teodoro Wolf Ferrai de opdracht om de emblematische poster te maken voor de eerste typemachine van Olivetti, de M1. Maar pas onder het presidentschap van zijn zoon Adriano (1938-1960) werd Olivetti omgevormd tot een modern bedrijf. Het hoofdkantoor van Olivetti in Ivrea werd een laboratorium voor innovatieve interactie tussen het bedrijfsleven en de samenleving. Dit model wordt vandaag de dag nog steeds als voorbeeld beschouwd vanwege het vermogen om cultuur, technologisch onderzoek, design, architectuur, schoonheid en duurzaamheid te integreren. Adriano Olivetti stelde het bedrijf open voor intellectuelen, kunstenaars, sociologen en filosofen. Dankzij deze benadering nodigde Giorgio Soavi, Adriano’s nauwe culturele medewerker, Folon uit om deel uit te maken van de Olivetti wereld in de jaren 1960. De Belgische kunstenaar Jean-Michel Folon, die het lot van de mens heeft getekend, heeft dertig jaar lang samengewerkt met het bedrijf Olivetti en was een tijd verantwoordelijk voor de visuele identiteit en het grafisch ontwerp. Hun lange vriendschap en Olivetti’s artistieke erfgoed zal worden gepresenteerd aan het publiek in deze conferentie, die een nieuwe kijk biedt op het Italiaanse bedrijf, een pionier in het ontwerp van type- en rekenmachines, en Jean-Michel Folon, een bijzondere Belgische kunstenaar met vele talenten. Conferentie in het kader van de tentoonstelling Olivetti · Folon. Ontvangst Arnaud Bozzini, Design Museum Brussels H.E. Federica Favi, Ambassadeur van Italië in België Moderator Allegra Iafrate, Italiaans Cultureel Instituut - Brussel Interventies Stéphanie Angelroth, Fondation Folon Cinthia Bianconi, Fondazione Adriano Olivetti Paola Mantovani, Museo Civico Garda, Ivrea Marcella Turchetti, Associazione Archivio Storico Olivetti In samenwerking en met de steun van het Istituto Italiano di Cultura di Brussel, de Fondation Folon, de Fondazione Adriano Olivetti, de Associazione Archivio Storico Olivetti en het Museo Civico Garda. Praktische informatie De Olivetti · Folon tentoonstelling zal open zijn na de conferentie De conferentie wordt gevolgd door een receptie
Le Centre Culturel de Schaerbeek s’associe au CEC Caméléon Bavard, au Groupe Moineaux 1030 et aux Ateliers d’Oranne pour vous proposer une série d’ateliers artistiques mettant la nature à l’honneur, stimulant ainsi la créativité de chacun : cyanotype, oiseaux en papier, nichoirs et marionnettes. Dans une ambiance conviviale, enfants et parents se réuniront pour créer des œuvres d’art inspirées par le printemps. Chaque instant partagé promet de devenir un souvenir inoubliable. Joignez-vous à nous pour célébrer la beauté du printemps ! Cette Fête du Printemps est organisée dans le cadre d’un projet conduit par Renovas, ayant pour ambition de métamorphoser l’espace vert en un jardin éducatif, en collaboration étroite avec l’école 1 et en s’appuyant sur les initiatives citoyennes déjà en place.
The Bru•x•ss•el•le•s Black Book Fair is back at Muntpunt for it's third edition, curated by the Som•m•e of Us collective. This year again, the Book Fair will offer a Saturday filled with activities centering Black literature and narratives. It will be another great opportunity to dive into the expansive and diverse world of Black(-descendant) storytellers and actors of the literature sector of Belgium and beyond, who are still too often underrepresented. Timing: 14:30-15:30 (location: De Wolken +5): Performative Reading of the work-in-progress theater piece "Le Cas Nele Marian" by Marie Diaby, introduced by Dr. Nadia Nsayi (FR)   17:00-18:00: Session with Kiyémis (Et, Refleurir, 2024) - moderated by Bettina Guigui (FR).   18:15-19:30: Session with Kevin Morosky (Notes, 2021 + Black Women Always: Conversations on Life, Culture and Creativity, 2024) - moderated by Eric Cyuzuzo (EN).   20:00-21:30: Session with Kelechi Okafor (Edge Of Here, 2023 + Strong Like Me, 2024) - moderated by Adeola Naomi Aderemi, in the frame of a live recording of AYO Podcast (EN). Som-m-e Of Us is a new multidisciplinary collective of young Black grassroots cultural curators and community space organizers.
TICKETS: Limited presales: umibrussels.art/tickets-sale (15.99€) Regular tickets at the doors (10.00€ before 12AM, 18.00€ after 12AM) Doors open at 11PM in = in, out = out 21+ INFO & MORE: ⇒ umibrussels.art Check our website & FAQ if you want to read more about the club and our values: safer place policy, cashless system, home rules, tickets resale, picture policy, etc. CONTACT: info@umibrussels.art booking@umibrussels.art umibrussels.art
How is belonging translated in everyday life? How do we transmit feeling, ideas, care, heritage? Intermezzo is a community research on translation and transmission of belonging for who finds themselves in between multiple cultural worlds. We're inviting diaspora people, mixed people, second generation and third culture kids to share question and explore with us. In June, all the thoughts, ideas and answers will be collected in a zine!
Tous les domaines de la culture sont impactés par les changements induits par la révolution numérique du point de vue de l’action culturelle. À l’image de la « transformation digitale », nous vivons une époque de « transformation culturelle » et d’accélération dans un contexte d’horizontalisation des pratiques culturelles et de divertissement. Comment le numérique a-t-il transformé nos pratiques culturelles, qu’il s’agisse de création ou de consommation ? Dans quelle mesure les cultures numériques ont-elles transformé les manières de « faire culture », de faire médiation et par ce biais, l’action des institutions et les politiques culturelles ? Quelles tensions sont à l’œuvre ? Quelles sont les parties prenantes, comment lire ces nouveaux écosystèmes pour pouvoir développer une action cohérente ? Quel impact sur les métiers de la culture ? Quels enjeux pour les projets de territoire, et pour la démocratie culturelle ? Ce module se construit sur une base d’exploration de cas de terrain et de rencontres avec des professionnels de la médiation à l’épreuve des mutations numériques de la culture. – Publics – ✓ Travailleur.euse·s du non-marchand (culture, éducateur·rice·s, assistant·e·s sociaux·ales, animateur·rice·s, syndicats et mutuelles…) ✓ Médiateur·rice·s culturel·le·s ✓ Porteur·euse·s de projets culturels indépendant·e·s ✓ Artistes ✓ Enseignant·e·s. Aucun pré-requis ou expérience n’est nécessaire. – Objectifs pédagogiques – Phase quantitative : À l’issue du module, les participant·e·s auront : ✓ Approché l’impact du numérique sur les métiers de la culture pour en développer des clés de compréhension ; ✓ Rencontré et échangé avec des acteurs de terrain de la problématique, des secteurs traditionnels aux acteurs de l’innovation numérique dans le domaine culturel, dans la perspective de développer leur compréhension mais aussi d’enrichir leur réseau. Phase qualitative : À l’issue du module, les participant·e·s auront : ✓ Mesuré l’amplitude du changement à l’oeuvre qui n’est pas seulement technologique mais culturel, impactant les usages et pratiques culturelles ; ✓ Développé une capacité de recul pour replacer l’action culturelle dans un contexte de digitalisation ; ✓ Exercé leur curiosité en se mettant en veille sur l’innovation dans le domaine de la médiation culturelle. – Méthodologie et référentiels – La formation se donnera en format séminaire comprenant des sessions ex-cathedra et des sessions interactives entre la formatrice, les invités au module et les participant.e.s, qui seront invités à préparer les séances et à y venir dans une dynamique de co-apprentissage. – Itinéraire pédagogique – La formation se déroulera sur 2 jours : Jour 1 ✓ Prise de contact et installation du carnet commun de ressources et de veille sur la médiation culturelle numérique. ✓ Introduction à la numérisation de l’espace culturel : - retour aux prémices de notre société digitale ; - bref panorama de l’action culturelle en Belgique francophone. ✓ La médiation culturelle à l’épreuve du numérique : cas d’usage inspirants en présence de porteurs de projets invités (témoignages). ✓ Travaux pratiques : veille sur l’impact du numérique dans la culture et partage de (res)sources avec le groupe. Jour 2 ✓ Focus sur la révolution de l’immersif pour le patrimoine, le tourisme et la culture : de l’innovation aux nouveaux usages. ✓ Do’s and don’ts de la médiation culturelle numérique : implémentation de projets sur le terrain et partage d’expériences. ✓ Les politiques de soutien au développement numérique de la culture : regards croisés. ✓ Travaux pratiques : veille sur l’impact du numérique dans la culture et partage de (res)sources avec le groupe. Conditions/prérequis : aucun Formatrice : Delphine JENART Animée par la communication, la culture et le numérique, Delphine Jenart intervient en tant que responsable stratégie et développement au KIKK (festival international des cultures numériques à Namur), mais également auprès d'entreprises et d'organisations culturelles en tant que conseillère en communication stratégique et ingénierie culturelle/RP. Elle est conférencière invitée à l'UCLouvain (Mons), à l'Ihecs (Bruxelles) et à la Haute Ecole Albert Jacquard (Namur), et formatrice chez Arts&Publics. – Informations pratiques – Tarif : 260.00 € par personne TTC Dates : 23 et 24 avril 2024 Lieu en présentiel : 1030 Schaerbeek, boulevard Lambermont 32 (dans les locaux du STICS asbl) Code formation : Label Arts&Stics 6 Horaire : 9h00-16h30 (y compris une heure de pause à midi)
La plus grosse soirée AFRO de la capitale est de retour! Le OC Entertainment vous invite à faire la fête au Mirano Brussels avec son concept Afrobase! Le temps d'une soirée plongez-vous au coeur de la musique AFRO et de sa culture au travers de sa musique. Un voyage qui vous fera passer par les différents courants musicaux qui la représente, allant de l'AFROBEAT à l'AFRO HOUSE en passant par la DANCEHALL, le KUDURO, l’AMAPIANO, le HIP-HOP ou encore la KIZOMBA. Dans un cadre exceptionnel, venez découvrir le concept tropicale le plus chaud de la capitale! = Lien du ticketing : https://tickets.miranobrussels.com/14865c33cc674ed6aeab0b7edffd3aa4/