Out of the blue

Description


*** Français ***

Frédéri et Sébastien, jusqu’alors acrobates terriens, s’immergent dans un aquarium géant et inventent une nouvelle discipline de cirque inattendue : l’apnée. Se jeter à l’eau n’est plus une métaphore. Se jouer de la gravité, retrouver les sensations de la vie fœtale, tel est le pari de ces hommes poissons. Derrière la performance se niche la pensée d’un monde auquel il convient de ne pas céder car terriblement autodestructeur. L’apnée réclame un état de conscience où l’écoute de soi, de son environnement, des autres, prime. Dans la lenteur des mouvements, s’esquisse alors un retour aux sources."Le spectaculaire d’Out of the blue, son statut de curiosité dans le milieu du nouveau cirque et dans celui de la plongée, n’empêchent donc pas Frédéri Vernier et Sébastien Davis-VanGelder de s’immerger dans des zones plus graves, parfois sombres" -Scèneweb, 23 mars 2022


*** Nederlands ***

Frédéri en Sébastien, tot nu toe grondacrobaten, duiken in een gigantisch aquarium en bedenken een nieuwe en onverwachte circusdiscipline : vrijduiken. In het diepe duiken is geen metafoor meer. Spelen met de zwaartekracht, de sensaties van een foetus herbeleven, dat is de uitdaging van deze meermannen. Achter de voorstelling schuilt de gedachte aan een wereld die niet mag worden opgegeven omdat ze vreselijk zelfdestructief is. Vrijduiken vereist een staat van bewustzijn waarin luisteren naar jezelf, je omgeving en anderen van het grootste belang is. In de traagheid van de bewegingen schetst zich een terugkeer naar de roots af."Le spectaculaire d’Out of the blue, son statut de curiosité dans le milieu du nouveau cirque et dans celui de la plongée, n’empêchent donc pas Frédéri Vernier et Sébastien Davis-VanGelder de s’immerger dans des zones plus graves, parfois sombres" -Scèneweb, 23 mars 2022


*** English ***

Frédéri and Sébastien, hitherto terrestrial acrobats, immerse themselves in a giant aquarium and invent a new, unexpected circus discipline : free-diving. Taking the plunge is no longer a metaphor. Playing with gravity, rediscovering the sensations of foetal life, that is the challenge for these human fish. Behind the performance lies the idea of a world to which it is not advisable to give in because it is terribly self-destructive. Free-diving requires a state of consciousness where listening to yourself, your environment and others is paramount. The slowness of the movements thus sketches out a return to the beginning."Le spectaculaire d’Out of the blue, son statut de curiosité dans le milieu du nouveau cirque et dans celui de la plongée, n’empêchent donc pas Frédéri Vernier et Sébastien Davis-VanGelder de s’immerger dans des zones plus graves, parfois sombres" -Scèneweb, 23 mars 2022

Date info

20:00:00

1 Picture

Suggested events

Hopla !
27apr.
-
03mei
********** Français ********** Secteur de création en pleine effervescence, le cirque présente une richesse qui correspond bien à la réalité bruxelloise. Convivial, familial, il fédère, décloisonne les genres, les générations et les clivages sociaux. Il invite au dépassement de soi, à l’émerveillement, au respect de l’autre et à la curiosité ********** Nederlands ********** Circus is een bloeiende artistieke sector en biedt een rijkdom die mooi aansluit op de Brusselse realiteit. Het gezellige gezinsfestival verenigt en overstijgt stijlen, generaties en sociale verschillen. Circus haalt het beste naar boven in mensen en stimuleert verwondering, respect voor elkaar en nieuwsgierigheid.
Après les formidables Evidences inconnues, présentées en 2021 au CCU, Kurt Demey revient défier les lois du vraisemblable. Sachez-le d’emblée : en sortant de Réalités, on pense avoir compris certaines choses, on a des soupçons sur certains points, mais il y a beaucoup d’éléments qu’il faudra accepter de ne pas maîtriser. Avec ses fidèles complices, le contrebassiste Joris Vanvinckenroye et le photographe Fabien Gruau, Kurt Demey amène l’ici là-bas, fait passer le passé pour du présent et transforme l’absence en précence. Au point que l’on se demande s’il ne serait pas capable de lire dans le futur. Réalités offre un bouleversement des sens qui rappelle qu’il ne faut pas forcément croire tout ce qu’on voit et que ce que l’on voit n’est qu’une petite partie de ce qui est. De quoi perdre positivement les pédales.
********** English ********** "It may be a play, but it starts out like a film. The heart of the work is in the cinema," Christiane Jatahy says of the play."It is through cinema that we arrive on the stage.”  This story is 3000 years old, but it is replayed every day in cinema, but also in Homer's ‘Odyssey.’ All over the world, people cross borders in search of asylum or a home.   The film travels through Jenin, Palestine, refugee camps in Lebanon and Greece, downtown Johannesburg, the Amazon rainforest and ends up in Rio de Janeiro. The context of the filming may be documentary, but the whole thing is primarily fiction. The actors in these communities take Homer's verses to speak about their reality. The actors are manifestations of Odysseus, Penelope and Telemachus, they draw a straight line from ancient Greek characters to each of us, present, in the theatre.  For some people in exile or in countries at war, only the present exists, the past is already too far away or almost destroyed, and the future is unthinkable. Only the time of waiting remains. A present that overflows.  • Born in Rio de Janeiro, Christiane Jatahy has degrees in theatre and journalism, and a Masters degree in art and philosophy. In January 2022, Christiane Jatahy was awarded the Golden Lion at the Venice Biennale for her entire theatrical work. Created in 2020, ‘Le présent qui déborde’, was filmed in Palestine, Lebanon, South Africa, Greece and the Amazon. The film is in dialogue with theatre and mixes fiction with real stories of refugee artists. This production by Théâtre National Wallonie-Bruxelles has been performed at the Avignon Festival and has toured in Europe, Asia and the United States. ********** Français ********** “C’est peut-être une pièce, mais ça débute comme un film. Le cœur du travail se trouve dans le cinéma,” dit Christiane Jatahy de cette pièce. “C’est à travers le cinéma que nous arrivons sur le plateau”.  A travers le cinéma mais aussi à travers l’‘Odyssée’ d’Homère: cette histoire est vieille de 3000 ans mais elle se rejoue pourtant tous les jours. Partout dans le monde, des hommes et des femmes traversent des frontières à la recherche d’une terre d’asile ou d’un foyer.   Le fim traverse Jénine, en Palestine, des camps de réfugié·es au Liban et en Grèce, le centre-ville de Johannesburg, la forêt amazonienne et fini à Rio De Janeiro. Le contexte de ces tournages est peut-être documentaire, mais l’ensemble est avant tout une fiction. Les acteur·ices de ces communautés prennent les vers d’Homère pour parler de leur réalité. Les acteur.ices sont des manifestations d’Ulysse, de Pénélope et de Télémaque, iels tirent une ligne droite des personnages de la Grèce antique jusqu’à chacun·e de nous, présent·es dans le théâtre.  Pour certaines personnes en situation d’exil ou dans les pays en guerre, seul le présent existe, le passé est déjà trop loin d’elles ou presque détruit, et le futur est inenvisageable. Ne subsiste alors que le temps de l’attente. Un présent qui déborde.  • Née à Rio de Janeiro, Christiane Jatahy est diplômée en théâtre, en journalisme, et titulaire d’un Master en art et philosophie. Christiane Jatahy a reçu en janvier 2022 le Lion d’Or de la Biennale de Venise pour l’ensemble de son oeuvre théâtrale. Créé en 2020, ‘Le présent qui déborde’, a été filmé en Palestine, au Liban, en Afrique du Sud, en Grèce et en Amazonie. Ce film dialogue avec le théâtre et mélange la fiction avec des histoires réelles d’artistes réfugié·es. Cette production du Théâtreational Wallonie-Bruxelles a été montrée au festival d’Avignon et a tourné en Europe, en Asie et aux États-Unis. ********** Nederlands ********** "Het is dan wel een toneelstuk, maar het begint als een film. Het hart van het werk ligt in de film," vertelt Christiane Jatahy over deze voorstelling. "Het is via de film dat we op het toneel aankomen.”   Via cinema, maar ook via de Odyssee van Homerus: dit verhaal is 3000 jaar oud, maar het wordt elke dag opnieuw gespeeld. Overal ter wereld steken mensen grenzen over op zoek naar asiel of een thuis.    De film reist door Jenin, Palestina, vluchtelingenkampen in Libanon en Griekenland, de binnenstad van Johannesburg, het regenwoud van de Amazone en eindigt in Rio de Janeiro. De context van de opnames mag dan documentair zijn, het geheel is vooral fictie. De acteurs uit deze gemeenschappen gebruiken de verzen van Homerus om over hun werkelijkheid te praten. De acteurs zijn manifestaties van Odysseus, Penelope en Telemachus, ze trekken een rechte lijn van de personages van het oude Griekenland naar ieder van ons aanwezig in het theater.   Voor sommige mensen in ballingschap of in landen in oorlog bestaat alleen het heden, het verleden is al te ver weg of bijna vernietigd, en de toekomst is ondenkbaar. Alleen de tijd van het wachten blijft over. Een heden dat overloopt.   • Christiane Jatahy, geboren in Rio de Janeiro, is afgestudeerd in theater en journalistiek, en heeft een master in kunst en filosofie. In januari 2022 ontving Christiane Jatahy de Gouden Leeuw op de Biënnale van Venetië voor haar volledige artistieke theateroeuvre. The Overflowing Present', gemaakt in 2020, werd gefilmd in Palestina, Libanon, Zuid-Afrika, Griekenland en het Amazonegebied. De film is in dialoog met het theater en mengt fictie met echte verhalen van gevluchte kunstenaars. Deze productie van het Théâtre National Wallonie-Bruxelles was te zien op het Festival van Avignon en toerde door Europa, Azië en de Verenigde Staten.
********** English ********** Jeanne Colin began in 2017 as a dancer and performer with Ayelen Parolin, Éric Minh Cuong Castaing, Tumbleweed, Louise Vanneste... exploring the relationship between movement and the unconscious, blending disciplines and practices such as dance, hypnosis and drawing. With Abysses, the young choreographer continues this exploration by focusing on dreams and REM sleep, a state of rest in which nightmares and fear prevail. Starting from this dichotomy between reality and fiction, feeling and imagination, her piece begins in the form of a reading after which she allows the body and senses to drift towards a free, liberated dance. Playing physically and metaphorically with ropes, knots and lianas, Abysses connects what is hidden and divided. ********** Français ********** Jeanne Colin a débuté en 2017 comme danseuse et interprète avec Ayelen Parolin, Éric Minh Cuong Castaing, Tumbleweed, Louise Vanneste... en explorant la relation entre le mouvement et l'inconscient, mêlant des disciplines et des pratiques telles que la danse, l'hypnose et le dessin. Avec Abysses, la jeune chorégraphe poursuit cette exploration en s'intéressant aux rêves et au sommeil paradoxal, un état de repos dans lequel les cauchemars et la peur prédominent. Partant de cette dichotomie entre réalité et fiction, sentiment et imagination, sa pièce débute sous la forme d'une lecture après laquelle elle laisse le corps et les sens dériver vers une danse libre et libérée. Jouant physiquement et métaphoriquement avec les cordes, les nœuds et les lianes, Abysses relie ce qui est caché et divisé. ********** Nederlands ********** Jeanne Colin begon in 2017 als danseres en performer bij Ayelen Parolin, Éric Minh Cuong Castaing, Tumbleweed, Louise Vanneste… met een onderzoek naar de relatie tussen beweging en het onbewuste, waarbij ze disciplines en werkwijzen zoals dans, hypnose en tekenen met elkaar vermengde. Met Abysses zet de jonge choreografe deze verkenning verder door zich te richten op dromen en de REMslaap, een staat van rust waarin nachtmerries en angst zegevieren. Met als uitgangspunt deze tweespalt tussen realiteit en fictie, gevoel en verbeelding vangt haar stuk aan in de vorm van een lezing waarna ze het lichaam en de zintuigen laat drijven in de richting van een vrije, bevrijde dans. Abysses speelt fysiek en metaforisch met touwen, knopen en lianen en verbindt wat verborgen en verdeeld is.
********** Français ********** À l’occasion de la journée de la visibilité les·bi·enne, Go To Gyneco! organise une soirée pour donner de la visibilité aux communautés lesbiennes, bies, pans & co. Une soirée cabaret avec du stand-up, des performances drag, burlesque et des stands de sensibilisation vous y attendent. C’est l’occasion de passer une bonne soirée tout en ayant l’opportunité d’en apprendre plus sur la santé des personnes lesbiennes, bies, pans & co. Ouverture des portes à 19h et début du show à 20h Cet événement a lieu dans le cadre de la Pride Week @rainbowcorporatepride et dans le cadre de la Lesbian* Visibility Week. ********** Nederlands ********** Ter gelegenheid van de Dag van de Zichtbaarheid van Lesbiennes en Homo's organiseert Go To Gyneco! een avond om de lesbische, homo-, pannen- en andere gemeenschappen meer bekendheid te geven. Er staat je een cabaretavond te wachten met stand-up, drag en burlesque optredens en bewustmakingsstands. Het is een kans om een leuke avond uit te hebben en meer te weten te komen over de gezondheid van lesbiennes, bies, pans & co. De deuren gaan open om 19.00 uur en de show begint om 20.00 uur Dit evenement vindt plaats in het kader van Pride Week @rainbowcorporatepride en Lesbian* Visibility Week. ********** English ********** To mark Lesbian and Gay Visibility Day, Go To Gyneco! is organising an evening to raise the profile of the lesbian, gay, pans and other communities. A cabaret evening featuring stand-up, drag and burlesque performances and awareness-raising stands awaits you. It's a chance to have a good night out and learn more about the health of lesbians, bies, pans & co. Doors open at 7pm and the show starts at 8pm This event takes place as part of Pride Week @rainbowcorporatepride and Lesbian* Visibility Week.
********** English ********** "My physique is the centrepiece of my career". On stage, an extraordinary body defies the codes of dance and the laws of physics. As dancer and choreographer Sofiane Chalal puts it bluntly : "People meet me twice, as if my body were taking up all the space, even my own. This almost schizophrenic duality between his life on stage and his life in the city is the subject of Ma part d'ombre, his first show as a choreographer and his first solo. It's almost a rite of initiation, dealing with very personal and therefore universal subjects : the body as ally and enemy, and the paradox, sometimes stimulating, sometimes painful, between what we perceive of ourselves and what others see. Sofiane Chalal tackles these issues with great sensitivity, and a characteristic body language that combines the power of hip hop with the fragility of mime. As comfortable in battles as he is in theatres, a winner of numerous competitions and performer for Farid Berki, Brahim Bouchelaghem and Christophe Piret, and the author of videos posted on social networks that are as much short choreographic films, he challenges all preconceived ideas and doesn't fit into any box. Here he lays himself bare in a proposal that combines dance, text and image, exploring in his own singular, intuitive way the position of the artist and the way the stage transforms him. ********** Français ********** « Être gros et danser. Mon corps est l'outil de mon art. C'est la première chose que l'on voit. On me rencontre deux fois, comme si mon corps prenait toute la place, même la mienne » Sur scène, un corps hors norme défie les codes de la danse et les lois de la physique. Danseur et chorégraphe, Sofiane Chalal l'assume sans ambages : « On me rencontre deux fois, comme si mon corps prenait toute la place, même la mienne. » Cette dualité presque schizophrène entre sa vie sur scène et sa vie à la ville est le sujet de Ma part d'ombre, son premier spectacle en tant que chorégraphe et son premier solo. Presqu'un rite initiatique, où il est question de sujets très personnels, donc universels : le corps comme allié et ennemi, et le paradoxe, parfois stimulant, parfois douloureux, entre ce que nous percevons de nous-mêmes et ce que voient les autres. Sofiane Chalal les aborde avec beaucoup de sensibilité, et une gestuelle caractéristique qui charrie à la fois la puissance du hip hop et la fragilité du mime. Aussi à l'aise dans les battles que dans les théâtres, à la fois lauréat de nombreux concours et interprète pour Farid Berki, Brahim Bouchelaghem et Christophe Piret, auteur de vidéos diffusées sur les réseaux sociaux qui sont autant de courts métrages chorégraphiques, il bouscule toutes les idées reçues et ne rentre dans aucune case. Il se met ici à nu dans une proposition qui mêle danse, texte et image, et explore à sa manière singulière et intuitive la position de l'artiste et la façon dont la scène le transforme. MA PART D'OMBRE - Cie Chaabane / Sofiane Chalal / Manège Maubeuge from Manège Maubeuge on Vimeo. BRUZZ : "Enfant, la danse était la seule chose que j'avais l'impression de faire bien" TARMAC rtbf "Le parcours des danseurs Hip Hop est souvent atypique puisque l'envie de chacun est la recherche de la nouveauté mais aussi le surpassement de soi-même." Avec Conception, texte, chorégraphie et jeu Sofiane Chalal Régie générale, régie lumières Adrien Hosdez (en altern. avec Guillaume Bonneau) Régie son Nicolas Tarridec (en altern. avec Rémi Malcou) Scénographie et vidéo Pierre Nouvel Animation vidéo Bilel Allem Création sonore Mathieu Calmelet Création lumières Adrien Hosdez Co-autrice du texte Anne Lepla Costumes NINII Fanny Dheygere Regard intime Michèle Laroque Regard extérieur Teresa Acevedo Collaboration artistique Mickaël Phelippeau Producteur Compagnie CHAABANE Producteur délégué Manège Maubeuge Scène nationale Coproducteurs L'échangeur, CDCN - Château-Thierry, La Rampe Scène conventionnée danse et musiques - Echirolles, Les Halles de Schaerbeek, Le Phénix Scène nationale - Valenciennes, Mars Mons arts de la scène, Secteur 7, CCDC Urbaines - Maubeuge, Le Bateau Feu Scène nationale - Dunkerque Avec l'aide de DRAC Hauts-de-France, Ville de Maubeuge Avec le soutien de Centre Chorégraphique National Roubaix Hauts-de- France - Sylvain Groud dans le cadre des résidences d'artistes, Gare numérique - Jeumont, 232U - Aulnoye-Aymeries, FLOW - Centre Eurorégional des cultures urbaines Lille ********** Nederlands ********** "Mijn lichaamsbouw is het middelpunt van mijn carrière". Op het podium trotseert een buitengewoon lichaam de codes van de dans en de wetten van de fysica. Zoals danser en choreograaf Sofiane Chalal het onomwonden zegt : "Mensen ontmoeten me twee keer, alsof mijn lichaam alle ruimte inneemt, zelfs die van mezelf. Deze bijna schizofrene dualiteit tussen zijn leven op het podium en zijn leven in de stad is het onderwerp van Ma part d'ombre, zijn eerste show als choreograaf en zijn eerste solo. Het is bijna een inwijdingsritueel, waarin zeer persoonlijke en daarom universele onderwerpen aan bod komen : het lichaam als bondgenoot en vijand, en de paradox, soms stimulerend, soms pijnlijk, tussen wat we van onszelf zien en wat anderen zien. Sofiane Chalal pakt deze onderwerpen aan met grote gevoeligheid en een karakteristieke lichaamstaal die de kracht van hiphop combineert met de kwetsbaarheid van mime. Hij voelt zich net zo op zijn gemak in battles als in theaters, is winnaar van talloze wedstrijden en performer voor Farid Berki, Brahim Bouchelaghem en Christophe Piret, en auteur van video's op sociale netwerken die net zo goed korte choreografische films zijn, hij daagt alle vooropgezette ideeën uit en past in geen enkel hokje. Hier legt hij zichzelf bloot in een voorstel dat dans, tekst en beeld combineert, waarbij hij op zijn eigen, intuïtieve manier de positie van de artiest onderzoekt en de manier waarop het podium hem transformeert.
Curator Rosslyn Wythes, zelf actief als hedendaags danseres, stelde een programma vol hedendaagse dans samen. Kom het ontdekken tijdens Dag Van De Dans! FR - La conservatrice Rosslyn Wythes, elle-même danseuse contemporaine, a élaboré un programme riche en danse contemporaine. Venez le découvrir à l'occasion de la Journée de la danse ! EN - Curator Rosslyn Wythes, who's a contemporary dancer herself, put together a programme full of contemporary dance. Come and discover it during Day Of Dance! PROGRAMMA: 15:00 - 15:25 | MaRoNes 15:25 - 15:45 | Briana Ashley Stuart 15:45 - 16:15 |Sara Tan 16:30 - 16:50 | ROSAS Dancing kids Dag van de Dans is een dag om dans te vieren en de manier waarop beweging ons als gemeenschap verbindt. Jong, oud en iedereen met twee linkervoeten is uitgenodigd om dit jaar mee te doen Je kan bijvoorbeeld meedoen met 'sylvan' van Sara Tan & Eric Bribosia. Als je kleinere kinderen hebt of de kriebels voelt om je stoffige dansschoenen uit de kast te trekken, kom dan naar Sara's workshops en je krijgt de kans om samen met ons op te treden. De tieners van het Dancing Kids Dans en Performance programma van Rosas brengen 'Mini Wave', een danswerk waarin ze moeten onderhandelen, compromissen sluiten en samenwerken terwijl ze improviseren en door rigide structuren navigeren. Briana Ashley Stuart creëert muziek met haar lichaam door middel van traditionele afro-amerikaanse stepping in 'Becoming Together'. Haar energie is aanstekelijk, je kan je niet inhouden om met je voeten te tikken of mee te klappen. Een triowerk van MaRoNes leidt je door een mediatieve reis. Met 'Listening the Trees with you Eyes wide Open' ontdekken we hoe aanraking je zorg kan bieden.
********** English ********** DREAM is a five-hour score moving between music, dance and theater. The artists bring to the stage a durational performance, an action without beginning or end, long enough to make one forget the very concept of time. The viewer will be able to move, doze off or dream to his or her heart’s content. Spectators are invited to visit the space for as long as they wish, as if they were inside a museum. The dramaturgical and aesthetic framework, that generates and alters the performers’ state, is formed by music performed live by the pianist, soundscapes composed by Aurora Bauza and Pere Jou, and lighting by Valeria Foti.   Alessandro Sciarroni is an Italian performance artist who involves professionals from different disciplines and uses techniques from dance, as well as circus or sports. In 2019 he received the Golden Lion for Lifetime Achievement in Dance by the Venice Biennial.  In collaboration with the Istituto Italiano di Cultura di Bruxelles. The public is free to move around the space, to leave and re-enter. You can arrive at any time and watch the performance for as long as you wish. Depending on the number of visitors, you may have to wait before you can enter. Last admission is at 10.30 pm ********** Français ********** DREAM est une partition de cinq heures qui oscille entre la musique, la danse et le théâtre. Les interprètes mettent en scène une performance de longue durée, une action sans début ni fin, suffisamment longue pour faire oublier la notion même de temps. Le spectateur pourra bouger, s'assoupir ou rêver à sa guise. Le public est invité à visiter l'espace aussi longtemps qu'il le souhaite, comme s'il était à l'intérieur d'un musée. Le cadre dramaturgique et esthétique, qui génère et modifie l'état des interprètes, est formé par la musique interprétée en direct par le pianiste, les paysages sonores composés par Aurora Bauza et Pere Jou, et les éclairages de Valeria Foti.   Alessandro Sciarroni est un artiste de performance italien qui fait appel à des professionnels de différentes disciplines et utilise des techniques issues de la danse, mais aussi du cirque ou du sport. En 2019, il a reçu le Lion d'or de la Biennale de Venise pour l'ensemble de sa carrière dans le domaine de la danse.  En collaboration avec l'Istituto Italiano di Cultura di Bruxelles. Le public est libre de se déplacer dans l'espace, de le quitter et d'y revenir. Vous pouvez arriver à tout moment et assister à la performance aussi longtemps que vous le souhaitez. En fonction de l'affluence, il se peut que vous deviez attendre avant de pouvoir entrer. La dernière admission se fera à 22h30. ********** Nederlands ********** DREAM is een vijf uur durende voorstelling die zweeft tussen muziek, dans en theater. De artiesten brengen een duurvoorstelling, een actie zonder begin of einde, lang genoeg om het concept van tijd te vergeten. De toeschouwer kan naar hartenlust bewegen, wegdommelen of dromen. Het publiek is vrij om de ruimte te bezoeken zo lang als ze willen, alsof ze zich in een museum bevinden. Het dramaturgische en esthetische kader, dat de toestand van de performers genereert en verandert, wordt gevormd door livemuziek, uitgevoerd door de pianist, soundscapes gecomponeerd door Aurora Bauza en Pere Jou, en belichting door Valeria Foti.  Alessandro Sciarroni is een Italiaanse performancekunstenaar die professionals uit verschillende disciplines betrekt en technieken uit dans, maar ook uit het circus of sport gebruikt. In 2019 ontving hij de Gouden Leeuw voor Lifetime Achievement in Dance van de Biënnale van Venetië.  In samenwerking met Istituto Italiano di Cultura di Bruxelles. Het publiek is vrij om zich door de ruimte te bewegen, om te vertrekken en opnieuw binnen te komen. Je kunt op elk moment arriveren en de voorstelling volgen zolang je wilt. Afhankelijk van het aantal bezoekers kan het zijn dat je even moet wachten voordat je naar binnen kunt. De laatste toegang is om 22.30 uur.
Guest artists will present a spontaneous performance on Thursdays at 19:00. Tictac Art Centre holds weekly workshops directed by talented world-renowned dance artists, who have come to Brussels to share their work. On Thursdays these dance artists are invited to share a glimpse of their approach to performing for the workshop participants and general public. Tictac opens this space so the transmission of dance through teaching and performing can go hand in hand. Please, always check our social media in case of a possible Thursday performance cancellation. When there are two workshops happening in the same week, the artists are mostly presented in a shared evening, which also offers the opportunity to do something together or not. Especially in the intensive workshops, participants are also invited to perform and show whatever they’ve been doing during the classes but in a performance setting. Time: Performance starts at 19:00 (be on time!). Tictac doors, cantine, and courtyard are open from 18:00. Duration: 20 to 60 min (approx). The entry fee is on a donation-base (suggestion of minimum 5 €) and free for the participants of the workshops of that week.
********** Nederlands ********** Beginpunt: Parc Royal (Parc de Bruxelles): bij de grote fontijn (dichtbij Théâtre Royal du Parc). Ga binnen via de Wetstraat en volg de borden 'rue libre'. Gratis evenement in de openbare ruimte met meerdere voorstellingen. ********** Français ********** Point de départ : Parc Royal (Parc de Bruxelles) : à la grande fontaine (près du Théâtre Royal du Parc). Entrer par la rue de la Loi et suivre les panneaux "rue libre". Événement gratuit dans l'espace public avec de multiples représentations. ********** English ********** Starting point: Parc Royal (Parc de Bruxelles): at the big fountain (close to the Théâtre Royal du Parc). Enter via Rue de la Loi and follow the signs 'rue libre'. Free event in public space with multiple performances.