********** Français **********
Je ne serai plus jamais sage
Lisette et Albertine, rencontre de deux souffles
Une rencontre entre Lisette Lombé, notre poétesse nationale et l'oeuvre
d'Albertine Sarrazin (1937-1967) : une comète de la littérature française qui a
marqué son temps.
"Je vous parle de retomber en amour pour une poétesse.
Lue trop jeune, trop vite, trop avidement.
Lue avant d'être mère, avant d'être militante, avant d'être écrivaine.
Je vous parle d'invitation à l'irrésolution, de fougue et de lyrisme.
Je vous parle de murs, de fugues, de blessures, de multiples prisons.
Je vous parle d’une autre époque et de la nôtre.
Chorale, collage, hasard de rencontres.
Lila Boses (documentariste), Vanessa Desclaux (critique d'art) et Agnès Geoffray
(photographe) en parleront aussi.
Je vous parle de vies de comètes, de transfuges, d’ovnis littéraires, d’écriture
fleuve, de méandres, d’oubli et de retour en grâce après l’oubli.
Je vous parle de mes doutes, de ma rive, de miroirs et de repoussoirs.
Je vous parle en lectrice et en autrice.
Je vous parle de grand choc esthétique.
Je vous parle d'accepter d'autres endroits de révolution que les siens.
Je vous parle d’amours incandescents.
Je vous parle de matrimoine.
Je vous parle de souffle.
Je vous parle d’Albertine Sarrazin."
— Lisette Lombé
Artiste plurielle, passe-frontières, Lisette Lombé s’anime à travers des
pratiques poétiques, scéniques, plastiques, militantes et pédagogiques. Ses
espaces d’écriture et de luttes s’appuient sur sa propre chair métissée, son
parcours de femme, de mère, d’enseignante. En dérivent des collages, des
performances, des livres et des ateliers, passeurs de rage et d’éros.
Co-fondatrice du Collectif L-SLAM, elle a été récompensée, en 2017, en tant que
Citoyenne d'Honneur de la Ville de Liège, pour sa démarche d'artiviste et
d’ambassadrice du slam aux quatre coins de la Francophonie. En 2020, elle a reçu
un Golden Afro Artistic Awards pour son roman Vénus Poética (éd. L'Arbre à
Paroles) et le Prix Grenades/RTBF pour son recueil Brûler brûler brûler (éd.
l'Iconoclaste). Elle est la nouvelle poétesse nationale de Belgique pour 2024 et
2025.
Photo Lisette Lombé : Mustapha Mezmizi
********** Nederlands **********
Les Midis de la Poésie brengt geënsceneerde voordrachten, literaire lezingen,
workshops en poëtische aperitieven, die telkens de kans bieden om thema’s te
verkennen die onze tijd en de poëzie in de brede zin bezighouden. Auteurs,
regisseurs, kunstenaars behandelen een literaire kwestie of een aanverwant
creatief proces, en spreken over bekende en minder bekende auteurs die hun werk
hebben beïnvloed. Ze treden op samen met acteurs en actrices die hun
geselecteerde teksten voordragen.
07.11.2019 : Sept femmes et plus / Lydie Salvayre & Justine Lequette
Zeven vrouwen. Zeven emblematische figuren uit de literatuur met overvolle
levens. Ze schreven uit passie – die voor sommigen in zelfmoord eindigde. Het
zijn unieke, veeleisende vrouwen die in hun oeuvre hun persoonlijke leed
overstijgen. Ze onderhielden een tragische relatie met het leven van alledag,
dat ze middelmatig en oninteressant vonden. Maar wordt die ‘alledaagsheid’ nu
niet juist als een historisch gegeven beleefd? Het dagelijkse leven in het
vooroorlogse Parijs, tijdens de Roaring Twenties, in het stalinistische Rusland…
Hoe doe je een oeuvre herleven via het levensverhaal van zijn auteur? Lydie
Salvayre beoefent die ‘portretkunst’ – die de 20ste-eeuwse filosoof E.M. Cioran
en de 19de-eeuwse literatuurcriticus
Sainte-Beuve vóór haar al met groot succes bedreven – door schrijfsters uit te
kiezen die haar leven hebben beïnvloed en dus haar werk hebben gevoed: Emily
Brönte (1818-1848), Colette (1873-1954), Virginia Woolf (1882-1941), Djuna
Barnes (1892-1982), Marina Tsvetaeva (1892-1941), Ingeborg Bachmann (1926-1973)
en Sylvia Plath (1932-1963).
Ze waren de luis in de pels, zorgden voor schandaal en gaven uiteindelijk door
hun getuigenissen mee gestalte aan de wereld waaronder ze zo hadden geleden. Hun
werken zijn inmiddels literaire monumenten. Lydie Salvayre brengt ze weer tot
leven door hun levens, hun schoonheid, hun excessen, hun rebellie, maar ook hun
duistere kant en hun wanhoop te beschrijven.
23.01.2020 : Nous voulons comprendre « Autre Chose » - Anne Carson
Avec Edouard Louis, traducteur du texte d’Antigonick de Anne Carson & Claire
Stavaux, éditrice à l’Arche éditeur
En compagnie de Sophie Creuz, chroniqueuse littéraire à l’Echo et Musiq3 (RTBF)
et libraire.
“Het gezag had alleen maar vat op mij als een kind / dat oesters wantrouwde, de
flikken scheef aanzag ... / geen haar op mijn hoofd was het wat dan ook
verschuldigd.”
(Ossip Mandelstam)
Omdat je met poëzie je gedachten kan verbergen achter raadselachtige metaforen,
is die kunstvorm effectief tegen dictaturen. Hoe staat het eigenlijk met de
poëzie in democratieën?
Kan ze de krijtlijnen verplaatsen? En als de functie van poëzie nu eens was om
uit te drukken wat de krantenkoppen verzwijgen?
25.04.2020 : Et nous n’aurons pas besoin de foudre pour tisser des soleils /
Felwine Sarr (Midi Minuit)
“Poëzie maakt niet blind. Haar gezellin is de helderheid van geest – de wonde
die de zon het dichtst benadert, aldus René Char. De wereld op poëtische wijze
benaderen, dat is ook vervuld zijn van haar ondoorgrondelijke mysterie, van de
duistere gelaagdheid der dingen, van de flikkerlichtjes die niets liever willen
dan door ons enthousiasme uit te groeien tot licht.”
(Felwine Sarr)
07.05.2020 : Raoul Collectif
Raoul Collectif kiest al tien jaar lang voor collectieve creatie. Hun laatste
voorstelling, Une cérémonie, is ontstaan als een proeftuin waar ze Don Quichot,
Henri Michaux, Antonin Artaud en de surrealistische schrijfexperimenten met
elkaar kruisen. Les Midis de la Poésie nodigt de acteurs uit om een aantal
teksten die hen inspireren voor te lezen en te vertellen waarom ze hen
aangrijpen.
********** English **********
Midis de la Poésie offers reading performances, literary lectures, workshops and
poetic aperitifs which are opportunities to address current topics and poetry in
the widest sense. Authors, directors, and artists lecture on specific literary
questions or questions related to the creative process, as well as discuss well
known and lesser known authors who have influenced their work. Actors are
present to perform readings of the texts being discussed.
07.11.2019 : Sept femmes et plus / Lydie Salvayre & Justine Lequette
Seven women. Seven emblematic women of literature who lived life to the fullest.
Their relation to writing is passionate, and for some of them, was a path to
suicide. Original and demanding they transcended their personal pain in their
works. Their everyday life, which they considered mediocre and without interest,
they lived as tragic. But is not this “everyday rut” what marked history? Pre
war Paris, the Roaring Twenties, Stalinist Russia. How does one create a work
through the life of an author?
Lydie Salvayre takes on this task following in the footsteps of Cioran and
Sainte-Beuve, choosing as subjects those women whose books affected her life and
her work: Emily Brönte (1818-1848), Colette (1873-1954), Virginia Woolf
(1882-1941), Djuna Barnes (1892-1982), Marina Tsvetaeva (1892-1941),
Ingeborg Bachmann (1926-1973) et Sylvia Plath (1932-1963).
Upsetting and scandalous, they bore witness in their way to the world from which
they suffered as much as they changed it. Their works are now literary
monuments. Lydie Salvayre brings them back to life by writing their stories,
their history, their beauty, their outsized actions, their rebellion but also
their dark side and their despair.
25.04.2020 : Et nous n’aurons pas besoin de foudre pour tisser des soleils /
Felwine Sarr (Midi Minuit)
“Poetry does not blind. Lucidity, which René Char called the wound that is
closest to the sun, is its companion. To live the world poetically is also to
live it in its unplumbed mystery, in the sinister heft of things, in the
flickering glints that are waiting only for us to expand them into light with
our eagerness.”
(Felwine Sarr)
23.01.2020 : Nous voulons comprendre « Autre Chose » - Anne Carson
Avec Edouard Louis, traducteur du texte d’Antigonick de Anne Carson & Claire
Stavaux, éditrice à l’Arche éditeur
En compagnie de Sophie Creuz, chroniqueuse littéraire à l’Echo et Musiq3 (RTBF)
et libraire.
“I was a child in the world of the powerful. / I was frightened of oysters and
looked at guardsmen distrustfully. / I am not bound to it by even the tiniest
fragment of my soul.”
(Osip Mandelstam)
Because it allows us to hide what we think in cryptic metaphors, poetry is one
of the arts that can face up to dictatorship. But how does poetry do in a
democracy? Can it effectuate change? Could poetry express that which the
headlines don’t?
07.05.2020 : Raoul Collectif
The Raoul Collectif has been engaged in collective creation for ten years. It
was conceived as a laboratory in which Don Quixote, Henri Michaux, Antonin
Artaud and Surrealist funny business encounter each other. Their latest
production, Une Cérémonie, is an opportunity for Les Midis de la Poésie to
invite actors to talk about what inspires them to get to work.
Literature Talk: Poets from Black Europe
28september 2022
19:30 - 21:00
BOZAR - Centre for Fine Arts, Rue Ravensteinstraat 23, Brussels, Brussels-Capital 1000, Belgium
Description
*** English ***
An evening of poetry which crosses national and continental borders, with poets born in Africa, the Caribbean, or Europe, who have African roots. However, they all remain children of Europe, as they almost all grew up there. Their poetry challenges both the concept of a diaspora and that of national literature. The work navigates personal, collective, and universal mythologies, and is rooted in different traditions: the music and orality of African poetic tradition, and the European canonical poetic texts. The poets do not limit themselves to topics such as identity, gender, racism, or colonial violence. They also show a diversity of aesthetic and artistic positions.This evening is curated by the Austrian-Congolese writer Fiston Mwanza Mujila and is part of the annual Transpoesie festival.Radna Fabias (1983) was born and raised in Curaçao. She is a graduate of HKU University of the Arts Utrecht. She debuted as a poet with the poetry collection Habitus (2018) which won all major poetry awards in the Netherlands & Belgium, amongst which the Herman de Coninck prize. She was hailed as the Dutch literary talent of 2019 by Dutch National newspaper De Volkskrant. Fiston Mwanza Mujila (Lubumbashi, Congo) lived in several European countries and teaches African literature at the University of Graz. He writes poetry, short stories and theatre texts, reflecting on the chaos and civil wars during Mobutu's dictatorship. He also edited the poetry anthology Kontinentaldrift. Das Schwarze Europa, which is the basis for this evening. Raquel Lima is a poet, performer, and art educator, based in Portugal. In 2019 she released her first book and audio-book of poetry entitled Ingenuidade Inocência Ignorância. She co-coordinated the 7th Afroeuropeans Conference: Black In/Visibilities Contested. Roger Robinson is a writer and educator who has taught and performed worldwide and is an experienced workshop leader and lecturer on poetry. He was chosen by Decibel as one of 50 writers who have influenced the black-British writing canon.Ubah Cristina Ali Farah is a Brussels-based Italian-Somali writer. In 2006, she won the Lingua Madre National Literary Prize. Her novel Madre piccola (2007) was awarded the prestigious Vittorini Prize and has been translated in English under the title Little Mother (2011).
*** Français ***
Une soirée poétique qui traverse les frontières nationales et continentales avec des poètes nés en Afrique, dans les Caraïbes ou en Europe, et ayant une ascendance africaine. Néanmoins, ils restent tous des enfants de l'Europe, puisqu'ils y ont presque tous grandi. Leur poésie remet en question à la fois le concept de la diaspora et celle de la littérature nationale. Elle évolue entre les mythologies personnelles, collectives et universelles et est ancrée dans différentes traditions : le chant et l'oralité de la tradition poétique africaine ainsi que les textes canoniques de la poésie européenne. Les poètes ne se limitent pas à des thèmes tels que l'identité, le genre, le racisme ou la violence coloniale. Au contraire, ils mettent aussi en évidence la diversité des positions esthétiques et artistiques.Cette soirée est organisée par l'écrivain austro-congolais Fiston Mwanza Mujila et se déroule dans le cadre du festival annuel de Transpoesie. Radna Fabias (1983) est née et a grandi à Curaçao. Elle est diplômée de la HKU - Hogeschool voor de Kunsten Utrecht. Elle a fait ses débuts en tant que poétesse avec le recueil de poésie Habitus (2018) qui a remporté tous les grands prix de poésie des Pays-Bas et de la Belgique, dont le prix Herman de Coninck. Elle a été saluée par le journal néerlandais De Volkskrant comme le talent littéraire néerlandais de 2019. Fiston Mwanza Mujila (Lubumbashi, Congo) a vécu dans plusieurs pays européens et enseigne la littérature africaine à l'Université de Graz. Il écrit de la poésie, des nouvelles et des textes de théâtre, dans lesquels il réfléchit sur le chaos et les guerres civiles sous la dictature de Mobutu. Il a par ailleurs composé l'anthologie de poésie Kontinentaldrift. Das Schwarze Europa, qui est à l’origine de cette soirée. Raquel Lima est une poète, performeuse et éducatrice artistique, basée au Portugal. En 2019, elle a publié son premier recueil et livre audio de poésie intitulé Ingenuidade Inocência Ignorância (Ingéniosité innocence ignorance). Elle a co-coordonné la 7e édition de l’Afroeuropeans Conference: Black In/Visibilities Contested.Roger Robinson est un écrivain et pédagogue qui a enseigné et joué dans le monde entier. Animateur d'atelier et conférencier expérimenté, il a été désigné par Decibel comme l'un des 50 écrivains qui ont influencé les canons de la littérature noire britannique.Ubah Cristina Ali Farah est une écrivaine somali-italienne qui habite à Bruxelles. Elle a remporté le prix national Lingua Madre en 2006. Son roman Madre piccola (2007) a reçu le prestigieux prix Vittorini et a été traduit en néerlandais et en anglais.
*** Nederlands ***
Een poëzie-avond die nationale en continentale grenzen overstijgt met dichters die zijn geboren in Afrika, de Caraïben of Europa en Afrikaanse roots hebben. Tegelijkertijd zijn het kinderen van Europa, want ze groeiden er bijna allemaal op. Hun poëzie daagt zowel het idee van diaspora als dat van nationale literatuur uit. Ze beweegt zich tussen persoonlijke, collectieve en universele mythologieën en is geworteld in verschillende tradities: het lied en de oraliteit van de Afrikaanse poëtische traditie en de gecanoniseerde teksten van de Europese poëzie. De dichters beperken zich geenszins tot thema's als identiteit, gender, racisme of koloniaal geweld. Integendeel, ze laten de verscheidenheid aan esthetische en artistieke posities zien. Deze avond is gecureerd door de Oostenrijks-Congolese schrijver Fiston Mwanza Mujila en vindt plaats in het kader van het jaarlijkse Transpoesie-festival. Radna Fabias (1983) is geboren en getogen op Curaçao. Ze studeerde af op de HKU in Utrecht en maakte haar debuut als dichter met de bundel Habitus, waar ze de C. Buddingh’ prijs, de Awater Poëzie prijs, de Herman de Coninck prijs en de Grote Poëzieprijs mee won. Ze werd door de Volkskrant uitgeroepen tot het literair talent van 2019. Fiston Mwanza Mujila (Lubumbashi, Congo) woonde in verschillende Europese landen en doceert Afrikaanse literatuur aan de Universiteit van Graz. Hij schrijft poëzie, kortverhalen en theaterteksten, waarin hij reflecteert over de chaos en burgeroorlogen tijdens Mobutu’s dictatuur. In Nederlandse vertaling verscheen de roman Tram 83. Hij stelde tevens de poëziebloemlezing Kontinentaldrift. Das Schwarze Europa samen, dat aan de basis ligt van deze avond. Raquel Lima is dichteres, performer en kunsteducator, gevestigd in Portugal. In 2019 bracht ze haar eerste dichtbundel en audio-boek uit, getiteld Ingenuidade Inocência Ignorância. Ze was co-coordinator van de 7e Afroeuropeans Conference: Black In/Visibilities Contested. Roger Robinson is een schrijver en pedagoog die wereldwijd heeft lesgegeven en opgetreden. Hij is een ervaren workshopleider en docent poëzie. Hij werd door Decibel gekozen als een van de 50 schrijvers die de zwart-Britse schrijfcanon hebben beïnvloed.Ubah Cristina Ali Farah is een Somalisch-Italiaanse schrijfster die in Brussel woont. Haar werk werd bekroond met de Lingua Madre National Literary Prize en de Vittorini Prize. Haar roman Madre piccola (2007) verscheen in het Nederlands als Barni en Domenica (2008).