********** English **********
"My physique is the centrepiece of my career".
On stage, an extraordinary body defies the codes of dance and the laws of
physics. As dancer and choreographer Sofiane Chalal puts it bluntly : "People
meet me twice, as if my body were taking up all the space, even my own. This
almost schizophrenic duality between his life on stage and his life in the city
is the subject of Ma part d'ombre, his first show as a choreographer and his
first solo. It's almost a rite of initiation, dealing with very personal and
therefore universal subjects : the body as ally and enemy, and the paradox,
sometimes stimulating, sometimes painful, between what we perceive of ourselves
and what others see.
Sofiane Chalal tackles these issues with great sensitivity, and a characteristic
body language that combines the power of hip hop with the fragility of mime. As
comfortable in battles as he is in theatres, a winner of numerous competitions
and performer for Farid Berki, Brahim Bouchelaghem and Christophe Piret, and the
author of videos posted on social networks that are as much short choreographic
films, he challenges all preconceived ideas and doesn't fit into any box. Here
he lays himself bare in a proposal that combines dance, text and image,
exploring in his own singular, intuitive way the position of the artist and the
way the stage transforms him.
********** Français **********
« Être gros et danser.
Mon corps est l'outil de mon art.
C'est la première chose que l'on voit.
On me rencontre deux fois, comme si mon corps prenait toute la place, même la
mienne »
Sur scène, un corps hors norme défie les codes de la danse et les lois de la
physique. Danseur et chorégraphe, Sofiane Chalal l'assume sans ambages : « On me
rencontre deux fois, comme si mon corps prenait toute la place, même la mienne.
» Cette dualité presque schizophrène entre sa vie sur scène et sa vie à la ville
est le sujet de Ma part d'ombre, son premier spectacle en tant que chorégraphe
et son premier solo. Presqu'un rite initiatique, où il est question de sujets
très personnels, donc universels : le corps comme allié et ennemi, et le
paradoxe, parfois stimulant, parfois douloureux, entre ce que nous percevons de
nous-mêmes et ce que voient les autres.
Sofiane Chalal les aborde avec beaucoup de sensibilité, et une gestuelle
caractéristique qui charrie à la fois la puissance du hip hop et la fragilité du
mime. Aussi à l'aise dans les battles que dans les théâtres, à la fois lauréat
de nombreux concours et interprète pour Farid Berki, Brahim Bouchelaghem et
Christophe Piret, auteur de vidéos diffusées sur les réseaux sociaux qui sont
autant de courts métrages chorégraphiques, il bouscule toutes les idées reçues
et ne rentre dans aucune case. Il se met ici à nu dans une proposition qui mêle
danse, texte et image, et explore à sa manière singulière et intuitive la
position de l'artiste et la façon dont la scène le transforme. MA PART D'OMBRE -
Cie Chaabane / Sofiane Chalal / Manège Maubeuge from Manège Maubeuge on Vimeo.
BRUZZ : "Enfant, la danse était la seule chose que j'avais l'impression de faire
bien"
TARMAC rtbf "Le parcours des danseurs Hip Hop est souvent atypique puisque
l'envie de chacun est la recherche de la nouveauté mais aussi le surpassement de
soi-même." Avec Conception, texte, chorégraphie et jeu Sofiane Chalal
Régie générale, régie lumières Adrien Hosdez (en altern. avec Guillaume Bonneau)
Régie son Nicolas Tarridec (en altern. avec Rémi Malcou)
Scénographie et vidéo Pierre Nouvel
Animation vidéo Bilel Allem
Création sonore Mathieu Calmelet
Création lumières Adrien Hosdez
Co-autrice du texte Anne Lepla
Costumes NINII Fanny Dheygere
Regard intime Michèle Laroque
Regard extérieur Teresa Acevedo
Collaboration artistique Mickaël Phelippeau
Producteur Compagnie CHAABANE
Producteur délégué Manège Maubeuge Scène nationale
Coproducteurs L'échangeur, CDCN - Château-Thierry, La Rampe Scène conventionnée
danse et musiques - Echirolles, Les Halles de Schaerbeek, Le Phénix Scène
nationale - Valenciennes, Mars Mons arts de la scène, Secteur 7, CCDC Urbaines -
Maubeuge, Le Bateau Feu Scène nationale - Dunkerque
Avec l'aide de DRAC Hauts-de-France, Ville de Maubeuge
Avec le soutien de Centre Chorégraphique National Roubaix Hauts-de- France -
Sylvain Groud dans le cadre des résidences d'artistes, Gare numérique - Jeumont,
232U - Aulnoye-Aymeries, FLOW - Centre Eurorégional des cultures urbaines Lille
********** Nederlands **********
"Mijn lichaamsbouw is het middelpunt van mijn carrière".
Op het podium trotseert een buitengewoon lichaam de codes van de dans en de
wetten van de fysica. Zoals danser en choreograaf Sofiane Chalal het onomwonden
zegt : "Mensen ontmoeten me twee keer, alsof mijn lichaam alle ruimte inneemt,
zelfs die van mezelf. Deze bijna schizofrene dualiteit tussen zijn leven op het
podium en zijn leven in de stad is het onderwerp van Ma part d'ombre, zijn
eerste show als choreograaf en zijn eerste solo. Het is bijna een
inwijdingsritueel, waarin zeer persoonlijke en daarom universele onderwerpen aan
bod komen : het lichaam als bondgenoot en vijand, en de paradox, soms
stimulerend, soms pijnlijk, tussen wat we van onszelf zien en wat anderen zien.
Sofiane Chalal pakt deze onderwerpen aan met grote gevoeligheid en een
karakteristieke lichaamstaal die de kracht van hiphop combineert met de
kwetsbaarheid van mime. Hij voelt zich net zo op zijn gemak in battles als in
theaters, is winnaar van talloze wedstrijden en performer voor Farid Berki,
Brahim Bouchelaghem en Christophe Piret, en auteur van video's op sociale
netwerken die net zo goed korte choreografische films zijn, hij daagt alle
vooropgezette ideeën uit en past in geen enkel hokje. Hier legt hij zichzelf
bloot in een voorstel dat dans, tekst en beeld combineert, waarbij hij op zijn
eigen, intuïtieve manier de positie van de artiest onderzoekt en de manier
waarop het podium hem transformeert.
02februari 2023
-03februari 2023
Le Marni
Le Marni, Rue de Vergnies 25, Ixelles, Brussels-Capital 1050, Belgium
1.25€
Description
Talweg est un essai baroque sur la tératologie de la peur, tentant de donner un sens au monde inquiétant qui se profile. Sans y parvenir.En 2034, reclus dans un sous-sol délabré où trônent une baignoire sur pieds et un immense lustre en cristal, Gabor chavire dans un monde peuplé d'ombres mouvantes qui défient les lois du monde réel. Il y rencontre des monstres/titans, créatures surnaturelles qui profitent de la porosité de l'interstice d'entre deux mondes pour s'infiltrer dans son quotidien. Apprivoiser sa peur pour s'en libérer Le résultat est tel un cauchemar tragicomico-burlesque aux effets visuels impressionnants.Un conte cruel circassien où les effets spéciaux et les projections numériques s'allient aux disciplines de l'acrodanse, des mâts, de la roue Cyr, des portés et des contorsions pour vous faire glisser dans un imaginaire aussi beau qu'inquiétant.Régulièrement primée aux Prix Maeterlinck (meilleur spectacle de cirque, meilleure scénographie), la Compagnie Petri Dish défend des univers esthétiques, absurdes et intrigants où se marient avec harmonie le cirque, la danse, le théâtre et les arts plastiques à la frontière du baroque.Première le 9 novembre au Théâtre de Namur Avec Concept, direction Sara Lemaire Équilibres, mât chinois, danse Anna NilssonContorsion, portés Marina CherryMât libre, roue cyr, portés Thomas DechaufourMât chinois, acrodanse Vincent MaggioniDanse, contorsion, chant Carlo Massari Création lumière et direction technique Thibault Condy Création vidéo/numérique Tonin BrunetonCréation sonore Cristian GutierrezMasques, costumes Rebecca Flores MartinezAssistante plateau Valentine RemelsConstruction Pierre Cap, Maxime Huart, Mathieu MoerenhoutUne création de la Compagnie Petri DishPartenaires Théâtre Marni, Latitude 50, Maison de la Création - Nord, Mira Miro, Up - Circus & Performing Arts, Le Palace-Ath, Circuswerkplaats Dommelhof, La Roseraie, Wolubilis, ColumbanAvec le soutien de la Fédération Wallonie Bruxelles - Service du Cirque, Arts Forains et de la Rue, et de taxshelter.be, ING et du tax-shelter du gouvernement fédéral belge, de la Province de Liège.petridish.art
Date info
20:00:00
Tickets
Article 27
1.25€
Info & Reservation
Organiser
1 Picture
Suggested events
********** English **********
With a career spanning forty years, Michèle Noiret returns to the stage with a
new solo and a major challenge: questioning her own style of "dance-cinema",
without cinema! On an empty stage with no screens or projected images, and with
the help of playwright Thierry Thieû Niang, she offers us a change of register
to surprise herself and us. A dance that is part of the evolution of a
choreographic language carried by a body that has been around for an entire
oeuvre. While playing with her own image, the dancer/choreographer summons other
characters who bring a solo to the group. Past and present enter into dialogue,
interact and remind us of the fragility, the beauty, but also the strength of
maturity when it never stops exploring new territories.
At 7 pm, in the Mezzo room, we present Soleil Constant by Louise Baduel.
Combi-ticket available.
********** Français **********
Michèle Noiret, quarante ans de carrière, nous revient sur scène avec un
nouveau solo et un défi de taille : celui d’interroger sa propre écriture de
la “danse-cinéma”, sans cinéma ! Sur un plateau épuré sans écran et sans
images projetées, avec la complicité du dramaturge Thierry Thieû Niang, elle
nous propose un changement de registre pour se surprendre et nous surprendre.
Une danse qui s’inscrit dans l’évolution d’un langage chorégraphique portée
par un corps qui accueille l’œuvre du temps. Tout en jouant avec sa propre
image, la danseuse/chorégraphe convoque d’autres personnages, d’autres
présences qui s’incarnent pour réaliser un solo au singulier pluriel. Mémoire
et actualité se répondent, s’entrechoquent, et nous rappellent la fragilité,
la beauté, mais aussi la force de la maturité quand elle n’a de cesse
d’explorer de nouveaux territoires.
À 19h, en salle Mezzo, sera présenté le spectacle "Soleil Constant" de Louise
Baduel. Combi-ticket disponible.
********** Nederlands **********
Michèle Noiret, die er reeds een loopbaan op heeft zitten van veertig jaar, is
terug met een nieuwe solo en een challenge van formaat: haar eigen stijl van de
“danscinema” in vraag stellen, zonder cinema! Op een lege scène, zonder scherm
en zonder geprojecteerde beelden stelt ze, met de hulp van dramaturg Thierry
Thieû Niang een registerwijziging voor, om zichzelf en om ons te verrassen. Een
dans die kadert in de evolutie van een choreografische taal gedragen door een
lichaam dat al een oeuvre lang meegaat. Spelend met haar eigen beeld voert de
danseres/choreografe andere personages op die een solo brengen in groep. Vroeger
en nu gaan in dialoog, komen met elkaar in aanraking en herinneren ons aan de
kwetsbaarheid, de schoonheid maar ook de kracht van maturiteit wanneer
onophoudelijk nieuwe territoria werden verkend.
Om 19 uur wordt in de Mezzo zaal de voorstelling Soleil Constant van Louise
Baduel gepresenteerd. Combi-ticket beschikbaar.
********** English **********
Together with her fellow performers, Louise Baduel manages to orchestrate
performances full of poetry and humour, in a mixture of dance, music, theatre,
performance and visual arts. After Loop Affect, she is back with Soleil
Constant, with the same performers and the same mixed genres, that shines the
spotlight on our inconsistencies and our contradictions when it comes to
ecology. Using movement, text and textiles, she creates a colourful, visual
world that simultaneously evokes the power of nature and the artificiality of
our lifestyles.
Can we transcend fatalism and its logical consequence in the form of ecological
laxity and replace it with optimism and collective initiative? Straddling
fiction and reality, Louise Baduel and Pascale Gigon mockingly turn our habits
upside, rightly so.
At 20.45, in the Chapelle, the show Up Close! by the Cie Michèle Noiret will be
presented. Combined ticket available.
********** Français **********
Louise Baduel entourée de ses collaborateurs orchestre ses spectacles avec
poésie et humour en réunissant la danse, la musique, le théâtre, la
performance et les arts visuels. Après Loop Affect, on la retrouve dans Soleil
Constant avec la même équipe et le même mélange des genres, jouant de nos
incohérences et de nos paradoxes en matière d’écologie. Par le mouvement et
les matières textiles, elle crée un univers visuel coloré qui évoque à la
fois la force de la nature et l’artificialité de nos modes de vie. Peut-on
surpasser le fatalisme et son corollaire d’inaction climatique pour le remplacer
par un optimisme et une mise en mouvement collective ? Entre fiction et
réalité, Louise Baduel et Pascale Gigon bousculent nos habitudes avec
dérision et raison.
À 20h45, en Chapelle, sera présenté le spectacle "Up Close !" de la Cie Michèle
Noiret.
Combi-ticket disponible.
********** Nederlands **********
Samen met haar medespelers slaagt Louise Baduel erin voorstellingen te
orkestreren vol poëzie en humor, in een mengeling van dans, muziek, theater,
performance en beeldende kunsten. Na Loop Affect is ze terug met Soleil
Constant, met dezelfde vertolkers en dezelfde vermenging van genres, over onze
inconsistenties en onze tegenstrijdigheden op vlak van ecologie. Met beweging,
tekst en textiel creëert zij een kleurrijke, visuele wereld die tegelijkertijd
de kracht van de natuur en de kunstmatigheid van onze levenswijzen oproept.
Kunnen we het fatalisme en het logische gevolg ervan in de vorm van ecologische
laksheid overstijgen en vervangen door optimisme en een collectieve
initiatiefneming? Balancerend tussen fictie en realiteit, halen Louise Baduel en
Pascale Gigon onze gewoonten met recht en reden én een vleugje spot overhoop.
Om 20.45 uur wordt in de Kapel de voorstelling Up Close! van Cie Michèle Noiret
gepresenteerd. Combi-ticket beschikbaar.
Curator Rosslyn Wythes, zelf actief als hedendaags danseres, stelde een
programma vol hedendaagse dans samen. Kom het ontdekken tijdens Dag Van De Dans!
FR - La conservatrice Rosslyn Wythes, elle-même danseuse contemporaine, a
élaboré un programme riche en danse contemporaine. Venez le découvrir à
l'occasion de la Journée de la danse !
EN - Curator Rosslyn Wythes, who's a contemporary dancer herself, put together a
programme full of contemporary dance. Come and discover it during Day Of Dance!
PROGRAMMA:
15:00 - 15:25 | MaRoNes
15:25 - 15:45 | Briana Ashley Stuart
15:45 - 16:15 |Sara Tan
16:30 - 16:50 | ROSAS Dancing kids
Dag van de Dans is een dag om dans te vieren en de manier waarop beweging ons
als gemeenschap verbindt. Jong, oud en iedereen met twee linkervoeten is
uitgenodigd om dit jaar mee te doen
Je kan bijvoorbeeld meedoen met 'sylvan' van Sara Tan & Eric Bribosia. Als je
kleinere kinderen hebt of de kriebels voelt om je stoffige dansschoenen uit de
kast te trekken, kom dan naar Sara's workshops en je krijgt de kans om samen met
ons op te treden.
De tieners van het Dancing Kids Dans en Performance programma van Rosas brengen
'Mini Wave', een danswerk waarin ze moeten onderhandelen, compromissen sluiten
en samenwerken terwijl ze improviseren en door rigide structuren navigeren.
Briana Ashley Stuart creëert muziek met haar lichaam door middel van
traditionele afro-amerikaanse stepping in 'Becoming Together'. Haar energie is
aanstekelijk, je kan je niet inhouden om met je voeten te tikken of mee te
klappen.
Een triowerk van MaRoNes leidt je door een mediatieve reis. Met 'Listening the
Trees with you Eyes wide Open' ontdekken we hoe aanraking je zorg kan bieden.
Guest artists will present a spontaneous performance on Thursdays at 19:00.
Tictac Art Centre holds weekly workshops directed by talented world-renowned
dance artists, who have come to Brussels to share their work. On Thursdays these
dance artists are invited to share a glimpse of their approach to performing for
the workshop participants and general public. Tictac opens this space so the
transmission of dance through teaching and performing can go hand in hand.
Please, always check our social media in case of a possible Thursday performance
cancellation.
When there are two workshops happening in the same week, the artists are mostly
presented in a shared evening, which also offers the opportunity to do something
together or not. Especially in the intensive workshops, participants are also
invited to perform and show whatever they’ve been doing during the classes but
in a performance setting.
Time:
Performance starts at 19:00 (be on time!). Tictac doors, cantine, and courtyard
are open from 18:00.
Duration:
20 to 60 min (approx).
The entry fee is on a donation-base (suggestion of minimum 5 €) and free for the
participants of the workshops of that week.
It’s just a phase
Performed by Jacob Bousset, Samuele Baschieri and Rünno Tammela
Choreographed by Nicolas Dang with the collaboration of the performers
There are, as appears, three white cis men sitting, staring at the audience.
Their behavior towards us and each other is concealed by the repetitive Piano
Phase of Steve Reich. With the music reflecting the repetition and
performativity of societal norms, this vicious circle both in soundscape and in
social settings sees three individuals' passage through moments of violence and
vulnerability. This work draws to question the notion of masculinity perpetuated
through the presence of gender norms and, consequently, the state of
internalised homophobia. Using a play of contradictions and observing moments of
sensuality and susceptibility, as the music of Reich begins to shift in
conjunction with shifting power dynamics, we begin to see an abstraction of
experiences and a transformation of these norms.
In Piano Phase, Steve Reich employs the compositional process of phasing or
phase shifting. In unison two pianos play a loop, as one slightly accelerates,
they progressively fall out of phase, creating an echo. It then becomes a new
melody when the superposed loops are back in phase with a delay. It’s just a
phase is a play between the 'phases’ in the musical score and the misconception
of queerness as 'a phase’.
>
TW : sensual content, homophobia, mention of m@sturbation.
Nicolas Dang
A French performing arts creator based in Brussels who focuses on creating new
representations and challenging norms. They use diverse artistic expressions to
embody intimate and political subjects. Currently studying in P.A.R.T.S. they
present their work within and outside the community.
********** English **********
Jeanne Colin began in 2017 as a dancer and performer with Ayelen Parolin, Éric
Minh Cuong Castaing, Tumbleweed, Louise Vanneste... exploring the relationship
between movement and the unconscious, blending disciplines and practices such as
dance, hypnosis and drawing. With Abysses, the young choreographer continues
this exploration by focusing on dreams and REM sleep, a state of rest in which
nightmares and fear prevail. Starting from this dichotomy between reality and
fiction, feeling and imagination, her piece begins in the form of a reading
after which she allows the body and senses to drift towards a free, liberated
dance. Playing physically and metaphorically with ropes, knots and lianas,
Abysses connects what is hidden and divided.
********** Français **********
Jeanne Colin a débuté en 2017 comme danseuse et interprète avec Ayelen Parolin,
Éric Minh Cuong Castaing, Tumbleweed, Louise Vanneste... en explorant la
relation entre le mouvement et l'inconscient, mêlant des disciplines et des
pratiques telles que la danse, l'hypnose et le dessin. Avec Abysses, la jeune
chorégraphe poursuit cette exploration en s'intéressant aux rêves et au sommeil
paradoxal, un état de repos dans lequel les cauchemars et la peur prédominent.
Partant de cette dichotomie entre réalité et fiction, sentiment et imagination,
sa pièce débute sous la forme d'une lecture après laquelle elle laisse le corps
et les sens dériver vers une danse libre et libérée. Jouant physiquement et
métaphoriquement avec les cordes, les nœuds et les lianes, Abysses relie ce qui
est caché et divisé.
********** Nederlands **********
Jeanne Colin begon in 2017 als danseres en performer bij Ayelen Parolin, Éric
Minh Cuong Castaing, Tumbleweed, Louise Vanneste… met een onderzoek naar de
relatie tussen beweging en het onbewuste, waarbij ze disciplines en werkwijzen
zoals dans, hypnose en tekenen met elkaar vermengde. Met Abysses zet de jonge
choreografe deze verkenning verder door zich te richten op dromen en de
REMslaap, een staat van rust waarin nachtmerries en angst zegevieren. Met als
uitgangspunt deze tweespalt tussen realiteit en fictie, gevoel en verbeelding
vangt haar stuk aan in de vorm van een lezing waarna ze het lichaam en de
zintuigen laat drijven in de richting van een vrije, bevrijde dans. Abysses
speelt fysiek en metaforisch met touwen, knopen en lianen en verbindt wat
verborgen en verdeeld is.
///stop i’m blushing///
MUSIC: Touch(Yoshimi Iwasaki),
Readymade Song(URBANGARDE),
N.E.O.(CHAI), Open Secret(Sheena Ringo),
Shoujo no kowashikata(URBANGARDE)
TRIGGER WARNING
Drinking involved
DESCRIPTION
Mashiro enters, dressed in Yukata,
a casual Kimono for summer nights,
brings a wine bottle and a glass.
She will sit in the middle of the room,
and ask the people
how many glasses she should drink.
And from here, all she does is
to drink that wine as she is told.
why?
Mashiro Tamura
A dancer, choreographer, and a performance maker from Tokyo, currently based in
Brussels. Her curiosity of creation centers around the narrative that a body
holds on the stage and how it can influence the audience’s position. Through
uncanny and cute satires, the question of power is posed, also referring to her
relationship with her own culture. She also holds a strong interest in music and
sound creation, which plays a vital role in the performance.
Alongside her education in p.a.r.t.s., Mashiro expands her creation and personal
works outside of the frame, also occasionally performing as a bassist.
********** English **********
With a choreographic, musical and narrative style all their own, Nono Battesti
and his team create a series of tableaux in which we are all the characters.
Powerful, poetic and disturbingly sincere, Coquelicot raises the question of the
moral inheritance from which our decisions, actions and courage derive.in this
choreographic fable, we lose ourselves in an accelerated, urban world from which
there seems to be no escape.
In search of a new lease of life, four protagonists in "societal burn-out" meet
and reinvent themselves in the discovery of others, and together they build a
more serene world. But the past resurfaces to put them to the test once again.
A script that draws on the codes of storytelling and cinema to create a unique
stage work. It's hard to say which of dance or music has led the other to tell
us the story of this poppy seed, this internal revolt, of Coquelicot.
********** Français **********
Avec un travail chorégraphique, musical et narratif qui leur est propre, Nono
Battesti et son équipe enchaînent les tableaux dont nous sommes tous les
personnages.
Puissant, poétique et troublant de sincérité, Coquelicot avance la question de
l’héritage moral dont découlent nos décisions, nos actes et notre courage. Dans
cette fable chorégraphique, on se perd dans un monde accéléré et urbain, un
univers dont on ne semble pas pouvoir s’échapper.
À la recherche d’un nouveau souffle, quatre protagonistes en « burn-out sociétal
» se rencontrent et se réinventent dans la découverte de l’autre.Ensemble iels
bâtissent un monde plus serein. Mais le passé ressurgit pour les mettre à
nouveau à l’épreuve.
Une écriture qui s’inspire des codes du conte et du cinéma pour dérouler un
travail scénique unique. Il est difficile de dire qui de la danse ou de la
musique a emmené l’autre pour nous raconter l’histoire de cette graine de pavot,
de cette révolte interne, de Coquelicot.
********** Nederlands **********
Met een geheel eigen choreografische, muzikale en verhalende stijl creëren Nono
Battesti en zijn team een reeks tableaus waarin wij allemaal de personages zijn.
Krachtig, poëtisch en verontrustend oprecht stelt Coquelicot de vraag naar het
morele erfgoed dat ten grondslag ligt aan onze beslissingen, onze daden en onze
moed. In deze choreografische fabel verliezen we onszelf in een versnelde,
stedelijke wereld waaruit geen ontsnappen mogelijk lijkt.
Op zoek naar een nieuw leven, ontmoeten vier hoofdpersonen met een
maatschappelijke burn-out elkaar, vinden zichzelf opnieuw uit door anderen te
ontdekken en werken samen aan een vreedzamere wereld. Maar het verleden duikt
weer op om hen opnieuw op de proef te stellen.
Een toneelstuk dat gebruik maakt van de codes van storytelling en cinema om een
uniek toneelstuk te creëren. Het is moeilijk te zeggen wie van de dans of de
muziek de ander heeft geleid om ons het verhaal te vertellen van dit
papaverzaad, deze interne opstand, van Coquelicot.
********** Nederlands **********
De schreeuw die bevriest,
De schreeuw die kalmeert,
Van blokkade tot beweging, dit stuk neemt de vorm aan van een ritueel, tussen
duisternis en licht, tussen wat gezegd wordt en wat niet gezegd wordt.
De onrust is groot,
De spanning is voelbaar,
De woorden zwijgen.
Opgesloten in een lichaam in doodsangst, is er geen rede meer. Niets is onder
controle.
Een gelukzalige, stomme mond, er komt geen geluid uit. De emotie is te sterk. Te
heftig.
De gebaren worden intenser. Het gevecht groeit. Het materialiseert. Het lichaam
vindt betekenis. De beweging wordt krachtiger.
Tot de laatste confrontatie,
Loslaten,
Hij geeft zichzelf op.
Het lichaam loslatend in een laatste adem. De schreeuw bereikt ons. Hoorbaar.
Verwarring, chaos en kwelling worden gesublimeerd. Het lichaam is verlaten.
Het stuk neemt je mee naar een wereld van rauwe emoties en intense sensaties,
gedragen door de aanstekelijke tribale bewegingen van Corentin Milosevic.
********** Français **********
Le cri qui glace,
Le cri qui soulage,
Du blocage à la remise en mouvement, cette pièce prend la forme d’un rituel,
entre obscurité et lumière, entre ce qui se dit et ne se dit pas.
Le malaise est grand,
La tension palpable,
Les mots sont tus.
Enfermés dans un corps à l’agonie, la raison n’est plus. Plus rien n’est
maîtrisé.
Une bouche béate et muette, aucun son ne sort. L’émotion est trop forte. Trop
violente.
Les gestes s’intensifient. Le combat croit. Se matérialise. Le corps trouve un
sens. Le mouvement, plus puissant.
Jusqu’à l’ultime affrontement,
Le lâcher-prise,
Il s’abandonne.
Libérant le corps dans un dernier souffle. Le cri nous parvient. Audible.
Le désarroi, le chaos et les tourments sont ainsi sublimés. Le corps est à
l’abandon.
La pièce vous entraînera dans un monde d’émotions brutes et de sensations
intenses, porté par le mouvement tribal contagieux de Corentin Milosevic.
********** English **********
The cry that freezes,
The cry that soothes,
From blockage to movement, this piece takes the form of a ritual, between
darkness and light, between what is said and not said.
The unease is great,
The tension is palpable,
Words are silent.
Locked up in a body in agony, reason is no more. Nothing is under control.
A blissful, mute mouth, no sound comes out. The emotion is too strong. Too
violent.
Gestures intensify. The fight grows. Materializes. The body finds meaning.
Movement, more powerful.
Until the ultimate confrontation,
letting go,
He surrenders.
Releasing the body in a final breath. The cry reaches us. Audible.
Disarray, chaos and torment are sublimated. The body is abandoned.
The piece takes you into a world of raw emotions and intense sensations, carried
by Corentin Milosevic's infectious tribal movement.